Télécharger Imprimer la page
Samsung SC7030 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SC7030:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

VACUUM CLEANER
Before operating this unit, please read the instructions carefully.
For indoor use only.
Register your product at www.samsung.com/global/register
Operating Instructions
EN
Mode d'emploi
FR
Gebruiksaanwijzing
NL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Samsung SC7030

  • Page 1 Operating Instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing VACUUM CLEANER Before operating this unit, please read the instructions carefully. For indoor use only. Register your product at www.samsung.com/global/register...
  • Page 2 ASSEMBLING THE CLEANER OPTION Features may vary according to model. For storage, park the floor nozzle. EN-1...
  • Page 3 OPERATING YOUR CLEANER 2-1 POWER CORD NOTE When removing the plug from the socket, please take care to grasp the plug, not the cord in order to avoid undue stress. 2-2 ON/OFF SWITCH With the cord plugged into an electrical outlet, start or stop the vacuum cleaner by pushing lightly down- ward on the switch.
  • Page 4 2-4 USING FLOOR TOOLS CREVICE Carpets DUSTING Bare floors UPHOLSTERY OPTION - Cut off pet hairs or threads surrounding brush by using scissors. - Transparent tube OPTION CHECK FILTER INDICATOR When the light is illuminated, check the Cassette Filter and clean it. OPTIONAL (Dust Bag type) Check the Dust bag and change it.
  • Page 5 MAINTAINING THE CASSETTE FILTER 4-1 EMPTYING THE CASSETTE FILTER(Optional) • Ensure completely dry • Brush the Filter media with before replacing. water until the stuck fine • Allow 12 hours for it to dry. dust is removed. NOTE The cassette filter should be washed thoroughly as well as emptied if: •...
  • Page 6 4-2 CHANGING THE DUST BAG (Optional) VP-95B TYPE OPTIONAL FOR CLOTH FILTER BAG After using, if the cloth bag is full of dust, clean the cloth filter bag and use it again. CLEANING THE CYCLONE FILTER (Optional) NOTE It is necessary to use Cyclone Filter while cleaning.
  • Page 7 CLEANING THE INLET FILTER NOTE : Do not allow the filter to become clogged as this may cause power reduc- tion or may damage the motor. OUTLET FILTER - IF YOU HAVE A PROBLEM PROBLEM CAUSE REMEDY Motor does not start. No power supply.
  • Page 8 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions carefully. Before switching on, make sure that the voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the rating plate on the bottom of the cleaner. 2. WARNING: Do not use the vacuum cleaner when rug or floor is wet. Do not use to suck up water.
  • Page 9 Mode d’emploi ASPIRATEUR TRAÎNEAU Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi. Uniquement pour utilisation intérieure. Enregistrez votre produit et gagnez des prix sur www.samsung.com/global/register!
  • Page 10 ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUR EN OPTION Les fonctions peuvent varier selon les modèles. Pour le stockage, placer la tête d'aspiration sur l’appareil. FR-1...
  • Page 11 UTILISATION DE L’ASPIRATEUR 2-1 CÂBLE D'ALIMENTATION REMARQUE Lorsque vous débranchez votre aspirateur, veillez à saisir la prise et non le câble. 2-2 INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT Après l'avoir branché, appuyez doucement sur ce bouton pour mettre en marche ou arrêter votre aspirateur. REMARQUE : le bouton marche/arrêt fait également office de variateur de puissance.
  • Page 12 2-4 USING FLOOR TOOLS SUCEUR PLAT Tapis BROSSE À POUSSSIERE Sols durs SUCEUR PLAT POUR MEUBLES EN OPTION - Couper les cheveux ou poils d'animaux enroulés autour de la brosse avec des ciseaux. - TUBE TRANSPARENT EN OPTION TÉMOIN FILTRE PLEIN Si le voyant s'allume, videz et nettoyez le filtre-cassette et le réservoir "dustrainer"...
  • Page 13 TECHNOLOGIE BI-PURE:ENTRETIEN DU FILTRE-CASSETTE 4-1 VIDER LE FILTRE-CASSETTE (en option) • S'assurer que les parties filtres du filtre-cassette sont bien sèches • Passer une brosse humide avant de le remettre en place. sur la surface du filtre afin • Accordez-lui 12 heures de séchage. d’enlever la fine couche de poussière obstruante.
  • Page 14 4-2 ENTRETIEN DU SAC À POUSSIÈRES (en option) Type VP-95B EN OPTION POUR SAC-FILTRE EN TISSU Après utilisation et lorsque le sac-filtre en tissu est rempli de poussière, le nettoyer avant de le réutiliser. ENTRETIEN DU RÉSERVOIR «DUSTRAINER» (en option) REMARQUE Il est indispensable de tou- jours utiliser le réservoir...
  • Page 15 NETTOYAGE DU FILTRE INTERNE REMARQUE : Evitez que le filtre situé à la sortie moteur ne soit encrassé ; la puis- sance s'aspiration pourrait être réduite et le moteur pourrait être endommagé. FILTRE DE SORTIE - PROBLÈMES ET SOLUTIONS PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre pas.
  • Page 16 PRÉCAUTIONS D’UTILISATION 1. Lisez attentivement toutes les instructions. Avant de mettre l’aspirateur en marche, vérifiez que la tension du secteur est identique à celle indiquée sur la plaque signalétique située sur le bas de l’appareil. 2. ATTENTION : N'utilisez pas l'aspirateur sur une moquette humide ou sur un sol humide. N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer de l'eau ou des liquides.
  • Page 17 Gebruiksaanwijzing STOFZUIGER Lees eerst deze aanwijzingen zorgvuldig door voordat u de stofzuiger in gebruik neemt. Alleen voor gebruik binnenshuis. Registreer uw product op www.samsung.com/global/register en win!
  • Page 18 STOFZUIGER IN ELKAAR ZETTEN OPTIE De kenmerken kunnen per model verschillen. Als u de stofzuiger na gebruik wegzet, kunt u de buis met zuig- mond op de stofzuiger bevestigen. NL-1...
  • Page 19 GEBRUIK VAN DE STOFZUIGER 2-1 NETSNOER Houd de stekker vast als u deze uit het stopcontact trekt, en niet het snoer. 2-2 AAN/UIT KNOP Met de stekker in het stopcontact, schakelt u de stofzuiger aan of uit door zachtjes op de knop te drukken. OPMERKING : De aan/uit knop is gecombineerd met de zuigkrachtregelaar.
  • Page 20 2-4 ACCESSOIRES GEBRUIKEN KIERENZUIGER Tapijt STOFZUIGMOND Harde vloeren MEUBELZUIGMOND OPTIE - Verwijder met een schaar de haren en draden die om de borstel gewikkeld zitten. - DOORZICHTIGE BUIS OPTIE LAMPJE VOOR VOLLE STOFZAK/RESERVOIR Als het lampje brandt, controleert u het stofreservoir en maakt u dit leeg en eventueel schoon.
  • Page 21 ONDERHOUD STOFRESERVOIR EN STOFZAK 4-1 LEEG HET STOFRESERVOIR (optie) • Zorg dat het stofreservoir goed • Maak het filter met water droog is voordat u dit terugplaatst. schoon totdat al het stof • Laat het minimaal 12 uur drogen. weg is. OPMERKING Het stofreservoir moet, ook als dit niet vol is, gewassen en schoonge- borsteld worden indien:...
  • Page 22 4-2 STOFZAK VERVANGEN (optie) TYPE VP-95B OPTIE BIJ GEBRUIK VAN EEN KATOENEN STOFZAK Leeg de katoenen stofzak als deze vol is en plaats hem terug. CYCLOONFILTER REINIGEN (optie) Tijdens het schoonmaken moet de cycloonfilter gebruikt worden. - BINNENKANT CYCLOONFILTER REINIGEN NL-5...
  • Page 23 BINNENFILTER REINIGEN NB : Zorg ervoor dat het filter niet verstopt raakt. Dit leidt tot een lagere zuigkracht en kan de motor beschadigen. UITBLAASFILTER - PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING De stofzuiger doet niets. Geen stroom. Controleer het snoer, de stekker Oververhit.
  • Page 24 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE 1. Lees alle aanwijzingen zorgvuldig door. Voordat u de stofzuiger aan zet, moet u eerst con- troleren of de spanning van uw stroomvoorziening dezelfde is als de spanning die is ver- meld op het typeplaatje aan de onderkant van de stofzuiger. 2.