Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sea-doo GTI MC 2005 Serie

  • Page 2 ® O.P.A.S. Sea-Doo ® 4-TEC Rotax Graisse synthétique Sea-Doo Huile synthétique 2-temps XP-S Huile à injection minérale XP-S Imprimé au Canada. (smo2005-003 MB) ® Marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. © Bombardier Produits Récréatifs inc. Tous droits réservés.
  • Page 3 GARANTIE de ce guide ou un duite (quand le conducteur est assis concessionnaire autorisé de motoma- sur la motomarine). rines Sea-Doo. De plus, dans l'industrie maritime, on Au Canada, les produits sont distri- donne le nom de PROUE à la partie bués par BRP.
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ INTRODUCTION ..............8 SÉCURITÉ: LISTE DE CONTRÔLE ..
  • Page 5 10) Boîte à gants ..............41 11) Soupape de réservoir d'essence..
  • Page 6 Couvercles descompartiments derangement et siège ..... . 57 Cordon de sécurité etbouton de démarrage/d'arrêt du moteur ... . . 57 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ..........58 Principes de fonctionnement ..
  • Page 7 ® GARANTIE LIMITÉE BRP AMÉRIQUE DU NORD:MOTOMARINES SEA-DOO GTI, GTI RFI ETGTI LE RFI 2005 ..........113 ®...
  • Page 8 _______________________...
  • Page 9 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ______________________...
  • Page 10 INTRODUCTION Félicitations! Vous êtes l'heureux pro- La section sécurité n'est qu'un con- priétaire d'une motomarine Sea-Doo. densé; l'information qu'on y trouve est Vous avez choisi une des embarca- limitée. Nous vous suggérons de lire tions les plus populaires. Votre mo- la section sécurité...
  • Page 11 SÉCURITÉ: LISTE DE CONTRÔLE Pour profiter pleinement des plaisirs Le conducteur manipule les comman- et de l'excitation reliés à la navigation, des et a la responsabilité de conduire les plaisanciers doivent observer cer- son véhicule de façon sécuritaire. Il taines règles fondamentales. Le fait a aussi la responsabilité...
  • Page 12 Quand vous faites le plein, suivez à la lettre les instructions du Guide du con- ducteur et celles de la marina. Véri- fiez le niveau d'essence avant de par- tir et pendant la randonnée. En navi- gation, respectez le principe qui con- siste à...
  • Page 13 AVANT DE PARTIR Vêtements Le conducteur et les passagers doi- vent porter un vêtement de flottaison individuel (VFI) approuvé par la Trans- ports Canada et approprié pour les ran- données en motomarine. Le conducteur et les passagers de- vraient avoir des lunettes de protec- tion à...
  • Page 14 Lunettes de protection Vêtement de flottaison individuel de type veste Gants Combinaison isothermique (complète ou partie inférieure seulement) Chaussures protection F00A12L ______________________...
  • Page 15 étouffement, des blessures sionnaire autorisé de motomarines graves ou permanentes au cou ou à la Sea-Doo. Ces articles comprennent colonne vertébrale ou même la mort. habituellement (la liste n'est pas ex- Les casques peuvent également nuire haustive): un avertisseur sonore tel à...
  • Page 16 À faire Il est important de lire et de compren- dre toutes les étiquettes «Avertisse- ment» et «Attention» apposées sur votre motomarine. Lisez également le Guide du conducteur et tous les autres documents traitant de la sécurité, et visionnez attentivement la Vidéocas- sette de sécurité...
  • Page 17 CONDUITE Pour éviter les collisions Conduire prudemment Ne relâchez pas l'accélérateur pour Rappelez-vous que lorsque l'accéléra- changer de direction et vous écarter teur est en position de ralenti, vous d'un objet. L'accélérateur est essen- avez moins de contrôle directionnel et tiel pour pouvoir tourner.
  • Page 18 N'utilisez pas la marche arrière de Afin de prévenir le démarrage acciden- l'embarcation, si elle en est pourvue, tel, débranchez toujours le cordon de pour arrêter. Vous et vos passagers sécurité de l'embarcation lorsque des pourriez être violemment éjectés vers nageurs y embarquent ou se trouvent l'avant, sur le guidon ou par-dessus tout près, ou lorsque vous enlevez des...
  • Page 19 Utilisez une corde de longueur et de taille suffisantes et assurez-vous qu'elle est bien fixée à votre embarca- tion. Bien que certaines embarcations soient munies d'un mécanisme de re- morquage spécial ou qu'on puisse en installer un, évitez de poser un poteau de remorquage sur une motomarine.
  • Page 20 RÈGLEMENTS DE CIRCULATION Conduire une embarcation peut être comparé à conduire sur des autorou- tes et des chemins non balisés. Afin d'éviter les plaisanciers et d'empêcher les collisions, il est important de suivre des règles de circulation. Il ne s'agit pas seulement de bon sens…...
  • Page 21 Système de navigation Les aides à la navigation comme les si- gnaux ou les bouées vous aident à re- pérer les eaux sûres. Les bouées in- diquent si vous devez rester à droite (tribord) ou à gauche (bâbord) de la bouée ou quel chenal utiliser.
  • Page 22 SIGNAUX DE SKI NAUTIQUE Voici les signaux les plus utilisés en ski nautique. Ralentir Arrêter Accélérer Tourner à droite Retourner au quai Vitesse OK Tourner à gauche Skieur à l’eau — Attention F00A17L ______________________...
  • Page 23 SITES WEB Site Web Sea-Doo: www.sea-doo.com Garde côtière canadienne www.ccg-gcc.gc.ca/obs-bsn/sbg-gsn/main_f.htm (Bureau de la sécurité nautique) www.uscgboating.org/regulations/ Garde côtière des États-Unis boating_laws.htm Alabama www.dcnr.state.al.us/mp/menu.htm Alaska www.dnr.state.ak.us/parks/boating Arizona www.azgfd.com Arkansas www.agfc.state.ar.us/ Californie www.dbw.ca.gov http://parks.state.co.us/boating/ Colorado http://dep.state.ct.us/rec/prgactiv.htm Connecticut Delaware www.dnrec.state.de.us/fw/index.htm Floride (eau douce) http://floridaconservation.org/law...
  • Page 24 www.fwp.state.mt.us/education/ Nevada outdoorskills.asp New York www.ngpc.state.ne.us/boating Caroline du Nord http://www.boatnevada.org/ Dakota du Sud www.state.nh.us/safety/ss/links.html Ohio www.state.nj.us/mvs/boats.htm www.emnrd.state.nm.us/nmparks/pages/ Oregon question/regulate/rules/ nmac172.pdf Pennsylvanie www.ncwildlife.org/fs_index_02_regulations.htm http://www.state.nd.us/gnf/boating/ Caroline du Sud Tennessee www.dnr.state.oh.us/odnr/watercraft Texas www.osmb.state.or.us Utah www.fish.state.pa.us Vermont www.state.ri.us/dem/topics/boating.htm Virginie www.dnr.state.sc.us/etc/boating.html www.state.sd.us/gfp/divisionwildlife/boating/ Wisconsin index.htm Wyoming www.state.tn.us/twra/boatmain.html REMARQUE: Les sites des États absents de cette liste sont en cours de prépa-...
  • Page 25 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre embarcation. Si elles se dé- collent ou à s'endommagent, on les remplacera gratuitement. S'adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. Bien lire les étiquettes suivantes avant d'utiliser cette motomarine. 5-10...
  • Page 26 Étiquette 1 F16L0PL Étiquette 2 Étiquette 3 Use XP-S synthetic 2-stroke oil or XP-S mineral injection oil. See operator’s guide. Utiliser de l’huile synthétique 2 temps XP-S ou l’huile à injection minérale XP-S. Voir le guide du conducteur. F00A34Y SELON LE MODÈLE DE MOTOMARINE F22A0AY F00A32Y SELON LE MODÈLE DE MOTOMARINE...
  • Page 27 Étiquette 4 F22L3GL Étiquette 5 Étiquette 7 F00A23Y Étiquette 6 F00A27Y Étiquette 8 F00A24Y SELON LE MODÈLE DE MOTOMARINE F00L2YY TYPIQUE — CERTAINS MODÈLES F00A25Y SELON LE MODÈLE DE MOTOMARINE _____________________...
  • Page 28 Étiquette 9 F22A09L Étiquette 10 Étiquette 11 WARNING / AVERTISSEMENT PRESSURIZED FUEL Do not unscrew protective cap. Must be used only by Bombardier certified technician. Do not operate the watercraft without cap properly installed. ESSENCE SOUS PRESSION Ne pas dévisser le capuchon protecteur. Réservé...
  • Page 29 Étiquette 12 F00A33Y CERTAINS MODÈLES _____________________...
  • Page 30 ______________________...
  • Page 31 RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _____________________...
  • Page 32 EMPLACEMENT DU NUMÉRO D'ENREGISTREMENT DE LA MOTOMARINE En vertu des lois fédérales, toute motomarine doit être enregistrée et numérotée. Étant donné qu'il n'y a pas beaucoup d'espace pour mettre en évidence le nu- méro d'enregistrement, coller l'étiquette tel qu'illustré. Il devrait y avoir un nu- méro d'enregistrement de chaque côté...
  • Page 33 NUMÉROS D'IDENTIFICATION Moteur Les principaux composants de la mo- tomarine (moteur et coque) sont iden- REMARQUE: Voir la section FICHES tifiés par des numéros de série. Il TECHNIQUES pour savoir quel moteur pourrait être nécessaire de connaître se trouve dans un modèle donné. l'emplacement de ces numéros pour une réclamation de garantie ou pour Moteur 717...
  • Page 34 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENTS REMARQUE: Certains composants sont absents sur certains modèles ou sont offerts en option. Modèles GTI, GTI RFI et GTI LE RFI 25 18 19 26-27 14-16 35-36 F17L11N ______________________...
  • Page 35 Modèles GTI F17L12N Modèles GTI RFI F17L17M _____________________...
  • Page 36 Modèles GTI LE RFI F17L13N 1. Cordon de sécurité 18. Courroie de siège 2. Guidon 19. Mécanisme d'ouverture du siège 3. Manette d'accélérateur 20. Loquet de rallonge de siège 4. Bouton de démarrage/d'arrêt du 21. Poignée de maintien arrière moteur 22.
  • Page 37 FONCTIONS DES COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENTS 1) Cordon de sécurité AVERTISSEMENT (cordon coupe-circuit La manoeuvrabilité de la motoma- du moteur) rine est réduite quand son moteur est arrêté. Toujours débrancher le Pour qu'il fonctionne bien, le capuchon cordon de sécurité quand la mo- du cordon de sécurité...
  • Page 38 ATTENTION: Pour obtenir un cordon de sécurité Actionner l'accélé- rateur inutilement peut noyer le supplémentaire, voir un concession- naire autorisé de motomarines Sea- moteur, ce qui l'empêchera de dé- Doo. marrer. Dans ce cas, voir INSTRUC- TIONS SPÉCIALES. AVERTISSEMENT 4) Bouton de démarrage/ Bien qu'il soit possible d'arrêter le d'arrêt du moteur moteur avec le bouton de démar-...
  • Page 39 En position de marche avant, tirer pour mettre le levier en position de mar- che arrière. Pousser le levier pour re- venir en marche avant. Toujours ra- mener le levier en position de marche avant après utilisation de la motoma- rine.
  • Page 40 7) Indicateur de niveau d'essence et voyant de bas niveau d'huile (s'il y a lieu) L'aiguille de l'indicateur analogique in- dique le niveau d'essence dans le ré- F00L2BY servoir. 1. Pour changer le mode d'affichage Le voyant d'huile s'allume lorsque le 2.
  • Page 41 On conseille de consulter un conces- Tachymètre: Indique le nombre de sionnaire autorisé de motomarines tours par minute (RPM) du moteur. Sea-Doo lors de l'apparition de l'un Indicateur de vitesse: Indique la vi- de ces messages, à l'exception des tesse de la motomarine en kilomètres messages de bas niveau d'huile ou à...
  • Page 42 Priorités d'affichage À titre de test, les segments à af- fichage numérique et le témoin res- tent allumés trois secondes chaque fois qu'on active l'indicateur multifonc- tionnel (et que le cordon de sécurité est branché). F00L2B0 Lorsque l'indicateur multifonctionnel 1. Appuyer pour terminer est activé, la dernière fonction sé- Option de système impérial/ lectionnée sera affichée dans le cas...
  • Page 43 Renseignements sur l'entretien «ON»: Permet à l'essence de se ren- dre au(x) carburateur(s). Il s'agit de la Quand il faut inspecter la motomarine, position de fonctionnement normal de le message ENTRET (entretien) s'affi- la motomarine. che. ATTENTION: Si la soupape est mal Pour effacer le message lorsqu'il cli- ouverte, le débit d'essence pourrait gnote:...
  • Page 44 14) Couvercle du AVERTISSEMENT compartiment de Arrêter le moteur avant de faire le rangement avant plein. L'essence peut s'enflammer et exploser dans certaines condi- Ce couvercle donne accès au compar- tions. Travailler dans un endroit timent de rangement avant. Toujours bien aéré.
  • Page 45 15) Loquet du couvercle du compartiment de rangement avant Tirer sur le loquet pour ouvrir le com- partiment de rangement avant. Tou- jours enclencher le couvercle quand on referme un compartiment. REMARQUE: Vérifier régulièrement si la goupille de verrouillage du couver- cle du compartiment est bien serrée.
  • Page 46 21) Poignée de maintien Pour enclencher le siège, aligner l'ori- fice du loquet et la goupille, puis pous- arrière ser fermement sur l'arrière du siège. La poignée de maintien arrière offre une bonne prise pour monter à bord de la motomarine et sert de point d'appui pour le passager ou l'observateur dans le cas des modèles à...
  • Page 47 F18L0SY 1. Taquets d'amarre F00L0EY 25) Marchepied 1. Oeillet de proue Les pieds de l'utilisateur doivent repo- Oeillet de poupe ser sur le marchepied lorsque la moto- Grâce à l'oeillet de poupe, on peut uti- marine est en mouvement. liser une corde de remorquage mu- nie d'un crochet dont l'extrémité...
  • Page 48 ENTRETIEN D'APRÈS-UTILISATION pour voir comment rincer le système de refroidissement, ou consulter un concessionnaire autorisé de moto- marines Sea-Doo. 30) Raccord de rinçage Un raccord pratique permet de bran- cher un boyau d'arrosage pour rincer le système de refroidissement. ______________________...
  • Page 49 F18L14Y F18L0TY TYPIQUE 1. Bouchons de vidange TYPIQUE 2. Serrer 3. Dévisser Consulter section ENTRETIEN D'APRÈS-UTILISATION pour savoir Incliner légèrement la motomarine comment utiliser ce raccord. vers l'arrière afin que la cale se vide. On recommande de vidanger la cale 31) Bouchons de vidange sur une rampe.
  • Page 50 AVERTISSEMENT Se tenir à l'écart de la grille d'ad- mission lorsque le moteur tourne. Les cheveux longs, vêtements am- ples ou sangles des VFI peuvent s'emmêler dans les parties mobi- les et causer de graves blessures ou la noyade. F18J05Z TYPIQUE 1.
  • Page 51 AVERTISSEMENT Vérifier si le guidon et les déri- ves latérales fonctionnent norma- lement avant de démarrer. Ne jamais s'appuyer sur les dérives latérales pour monter sur la mo- tomarine ou pour la soulever. Ne jamais tourner le guidon lorsqu'il y a quelqu'un près de l'arrière de la motomarine.
  • Page 52 LIQUIDES ATTENTION: Suivre à la lettre les AVERTISSEMENT instructions de cette section. À dé- Arrêter le moteur avant de faire faut de s'y conformer, la durée ou le le plein. Le carburant est inflam- rendement du moteur pourraient di- mable et explosif dans certaines minuer.
  • Page 53 Cette huile à injection synthé- moteurs deux-temps vendue par les tique est conforme aux dernières nor- concessionnaires autorisés de moto- mes ASTM et JASO assurant une bio- marines Sea-Doo. dégradabilité supérieure et une faible émission de fumée d'échappement. TYPE D'HUILE MODÈLES...
  • Page 54 Si le réservoir d'huile se vide, l'air peut entrer dans le système et on devra purger ce dernier. Voir im- médiatement un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo pour faire inspecter le système d'in- jection d'huile. ______________________...
  • Page 55 à un sionnaire autorisé de motomarines bon rodage. Sea-Doo après les 10 premières heu- ATTENTION: Éviter les accéléra- res de fonctionnement. Profiter de tions maximales soutenues et les l'occasion pour discuter avec le con- vitesses de croisière prolongées...
  • Page 56 VÉRIFICATIONS DE PRÉUTILISATION AVERTISSEMENT Il est primordial de faire la vérification de préutilisation avant de conduire la motomarine. Avant de démarrer, s'assurer que les commandes principa- les, les dispositifs de sécurité et les composants mécaniques fonctionnent bien tel que décrit ci-après. À défaut de se conformer à ce qui suit, de gra- ves blessures ou le décès pourraient survenir.
  • Page 57 Si une obstruction résiste au Dans les régions nordiques où on nettoyage, voir un concessionnaire pourrait utiliser la motomarine à des autorisé de motomarines Sea-Doo. températures près de ou sous le point de congélation (0°C (32°F)), ou si la motomarine est demeurée inutili- sée dans ces conditions, il pourrait...
  • Page 58 Voir im- – Attendre que la glace fonde ou médiatement un concessionnaire verser de l'eau chaude sur le sys- autorisé de motomarines Sea-Doo tème de refroidissement et sur avant d'utiliser la motomarine. le moteur. Rincer de nouveau pour s'assurer que l'eau s'écoule...
  • Page 59 être au centre. Quand d'utiliser la motomarine et voir un le levier sélecteur est en position de concessionnaire autorisé de mo- marche arrière, le déflecteur doit être tomarines Sea-Doo. abaissé. AVERTISSEMENT S'assurer que le déflecteur de mar- che arrière fonctionne bien avant de démarrer le moteur.
  • Page 60 Sea-Doo. Le levier sélecteur doit être placé vers l'avant pour que la motomarine puisse Principes de avancer.
  • Page 61 AVERTISSEMENT L'arbre de transmission et la tur- bine tournent encore quand le le- vier sélecteur est au point mort. F17L0CZ 1. Levier sélecteur en position de marche arrière F17L0BZ 1. Levier sélecteur au point mort F17J02Y 1. Déflecteur de marche arrière abaissé REMARQUE: Pour assurer un maxi- mum d'efficacité...
  • Page 62 AVERTISSEMENT Pour changer de direction, ap- puyer sur l'accélérateur et tourner le guidon. L'efficacité de la di- rection varie selon le nombre de passagers, la charge et les con- ditions de navigation ainsi que d'autres facteurs comme le vent. À la différence d'une voiture, il faut ap- puyer sur l'accélérateur pour tourner.
  • Page 63 AVERTISSEMENT Ne jamais s'appuyer sur les com- posants de la turbine pour prendre place à bord de la motomarine. Embarquement à partir d'un quai ou en eau peu profonde Pour embarquer à partir d'un quai, pla- cer doucement un pied sur le marche- pied de la motomarine installée le long F17K03Y du quai, et transférer simultanément...
  • Page 64 F01L4KY F18L0XY Chevaucher le siège. 1. S'assurer qu'il y a au moins 90 cm (3 pi) sous la partie arrière la plus basse de la coque une fois que les passagers ont Conducteur avec passager pris place sur la motomarine Le conducteur prend place de la façon Embarquement en eau profonde indiquée précédemment.
  • Page 65 Tenir fermement le guidon avec la main gauche et placer les deux pieds sur les marchepieds. ATTENTION: Avant de démarrer, s'assurer qu'il y a au moins 90 cm (3 pi) d'eau sous la partie arrière la plus basse de la coque une fois que tous les passagers ont embarqué.
  • Page 66 F17L18Y 1. Tirer complètement Relâcher le levier d'étrangleur dès que F18A02Y le moteur est en marche. Il se peut qu'on doive utiliser l'étran- ATTENTION: Éviter d'utiliser la gleur à nouveau et, au besoin, appuyer motomarine dans un endroit où il légèrement sur l'accélérateur pour ne y a beaucoup d'algues.
  • Page 67 Arrêt ou accostage au quai S'approcher lentement de la plage et arrêter le moteur en débranchant le La résistance de l'eau ralentit la mo- cordon de sécurité avant que la profon- tomarine. La distance d'arrêt varie en deur sous la partie arrière la plus basse fonction de la taille de la motomarine, de la coque soit inférieure à...
  • Page 68 AVERTISSEMENT La manoeuvrabilité de la motoma- rine est réduite quand le moteur est arrêté. Pour empêcher qu'on démarre la motomarine acciden- tellement, pour éviter que des enfants ou d'autres personnes ne l'utilisent sans autorisation ou pour éviter le vol, ne jamais laisser le cordon de sécurité...
  • Page 69 ENTRETIEN D'APRÈS-UTILISATION Rinçage du système AVERTISSEMENT de refroidissement et Laisser le moteur refroidir avant de lubrification interne faire tout entretien. du moteur Entretien général Généralités Sortir la motomarine de l'eau tous les Il est essentiel de rincer le système de jours pour empêcher la formation d'or- refroidissement à...
  • Page 70 ATTENTION: Ne jamais laisser tourner le moteur plus de 5 minutes car l'anneau d'étanchéité de l'arbre de transmission n'est plus refroidi lorsque la motomarine est hors de l'eau. Vaporiser du lubrifiant BOMBARDIER LUBE ou l'équivalent dans l'orifice du silencieux d'admission d'air pendant que le moteur tourne au ralenti accé- léré...
  • Page 71 REMARQUE: En procédant dans cet AVERTISSEMENT ordre, il n'y aura pas d'essence injec- Toujours utiliser le dispositif de tée dans le moteur. mise à la masse des câbles de bougie lorsqu'on enlève les bou- Tous les modèles gies. Enduire les filets des bougies de lubri- fiant antigrippage et les réinstaller.
  • Page 72 Si le moteur surchauffe encore, voir un Nettoyage sur l'eau concessionnaire autorisé de motoma- Balancer plusieurs fois la motomarine rines Sea-Doo. tout en appuyant à maintes reprises sur le bouton de démarrage/d'arrêt Nettoyage de l'admission du moteur pendant quelques instants d'eau de la turbine sans mettre le moteur en marche.
  • Page 73 S'il y a lieu, voir un conces- sionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo pour la réparation. Max. 90° Motomarine chavirée La motomarine est conçue pour être difficile à chavirer. De plus, il y a un stabilisateur de chaque côté...
  • Page 74 Faire tourner le moteur plusieurs fois rait endommager gravement le mo- pour permettre à l'eau de s'échapper teur et ses composants. par les trous de bougies. Confier dès que possible l'entretien de Relâcher l'accélérateur. la motomarine à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. ______________________...
  • Page 75 On recommande d'emmener le véhi- bougie lorsqu'on retire les bou- cule chez un concessionnaire autorisé gies. Ne jamais actionner le dé- de motomarines Sea-Doo pour une marreur lorsque les bougies sont inspection et des mesures d'entretien enlevées, à moins que les câbles plus poussées.
  • Page 76 Batterie faible Consulter un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo pour faire charger ou remplacer la batterie. AVERTISSEMENT Ne pas charger ni survolter la bat- terie pendant qu'elle se trouve F02E04Y dans la motomarine.
  • Page 77 CONSEILS D'ENTRETIEN _____________________...
  • Page 78 émissions vironmental Protection Agency (EPA) Toutes les nouvelles motomarines des États-Unis d'Amérique. Au mo- Sea-Doo 1999 et celles fabriquées ment de la fabrication, on doit apposer ultérieurement par BRP ont reçu la sur chaque véhicule une étiquette certification de la EPA. Elles sont d'information qui indique les niveaux conformes aux exigences de la ré-...
  • Page 79 Communiquez avec votre sultez votre concessionnaire au- concessionnaire autorisé de mo- torisé de motomarines Sea-Doo tomarines Sea-Doo pour toute as- pour plus de renseignements. sistance ou information supplé- mentaire. Dans de nombreux cas, il faut des outils spéciaux et une for- mation pour savoir comment faire l'entretien ou la réparation.
  • Page 80 à prolonger sa durabilité. Le tableau d'entretien qui suit résume les opérations faites sur la motomarine par le conducteur ou par un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. La fréquence des opérations doit être modifiée en fonction des conditions d'uti- lisation.
  • Page 81 INSPECTER, VÉRIFIER, NETTOYER, TOUS LES RÉGLER, LUBRIFIER OU REMPLACER AU BESOIN NETTOYER premières RESPONSABLE 25 h 50 h 100 h heures LUBRIFIER 3 mois 6 mois 1 an REMPLACER SYSTÈME D'ALIMENTATION Carburateur et raccords (s'il y a lieu) CONCESS. Câble d'accélérateur et câble d'étrangleur I ➀...
  • Page 82 INSPECTER, VÉRIFIER, NETTOYER, TOUS LES RÉGLER, LUBRIFIER OU REMPLACER AU BESOIN NETTOYER premières RESPONSABLE 25 h 50 h 100 h heures LUBRIFIER 3 mois 6 mois 1 an REMPLACER DIRECTION Câble de direction CONCESS. SYSTÈME O.P.A.S. Système O.P.A.S. CONCESS. SYSTÈME DE PROPULSION I ➁...
  • Page 83 On re- commande de demander l'aide d'un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo pour les composants et les systèmes non mentionnés dans ce guide. À moins d'indication contraire, arrê- ter le moteur et débrancher cordon de sécurité avant de faire l'entre- tien.
  • Page 84 Tous les modèles Protection contre la corrosion Câbles d'accélérateur et Mécanismes d'ouverture du d'étrangleur siège, patte, crochet et goupille de verrouillage Avec du lubrifiant BOMBARDIER LUBE ou l'équivalent, lubrifier les câbles d'accélérateur et d'étrangleur (s'il y a lieu). Raccords électriques Au besoin, appliquer un enduit anticor- rosion telle la graisse diélectrique sur les bornes de la batterie et tous les...
  • Page 85 Le filtre à essence (modèles munis de carburateurs) et le filtre à huile F01K01Y doivent être remplacés par un conces- 1. Doit bouger librement sionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. La mise sous pression du système d'alimentation doit être faite au même moment. _____________________...
  • Page 86 Fusibles Consulter un concessionnaire auto- Si un problème électrique survient, vé- risé de motomarines Sea-Doo si un rifier les fusibles. Si un fusible est réglage est nécessaire. grillé, le remplacer par un de la même valeur. Voir la marche à suivre ci-des- AVERTISSEMENT sous.
  • Page 87 Modèles GTI Les fusibles se trouvent sur le MEM. Il y a d'autres fusibles dans la boîte électrique. Pour accéder aux fusibles du MEM, enlever le siège. Repérer le MEM près du moteur. F17H01Y IDENTIFICATION DES FUSIBLES 1. 5 A: MEM 2.
  • Page 88 F22H0OY TYPIQUE 1. Moteur 2° 2. MCV Les fusibles sont identifiés sur le MCV. 1° Regarder sous le porte-fusibles. F18H1BY TYPIQUE 1. Porte-fusible Bien réinstaller les composants enle- vés. Modèles GTI RFI et GTI LE RFI Repérer le MCV devant le moteur. F22H0NY IDENTIFICATION DES FUSIBLES 1.
  • Page 89 O.P.A.S. (Système d'aide directionnelle en absence de propulsion) Le bon fonctionnement et l'état du système O.P.A.S. devraient être véri- fiés par un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. Inspection générale et nettoyage F06H1TY Inspection 1. Couvre-fusibles Vérifier si le compartiment moteur est 2.
  • Page 90 S'assurer que le siège s'enclenche bien. Nettoyage La cale devrait être nettoyée par un concessionnaire autorisé de moto- marines Sea-Doo afin d'éliminer l'es- sence, l'huile et l'électrolyte, et toute tache de moisissure. À l'occasion, laver la carrosserie à l'eau savonneuse (n'utiliser qu'un détergent doux).
  • Page 91 REMORQUAGE, REMISAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Remorquage S'assurer que les bouchons des réser- voirs d'huile et d'essence sont bien ATTENTION: L'écartement maxi- installés. mal des supports de bois de la remorque ne devrait pas dépasser AVERTISSEMENT 71 cm (28 po), y compris la largeur Ne jamais incliner le véhicule vers de ces derniers, pour ne pas en- l'arrière au cours du transport.
  • Page 92 ATTENTION: Recouvrir la motomarine d'une bâ- L'eau contenue dans le boyau de vidange doit pouvoir che Sea-Doo, particulièrement avant de conduire sur des routes poussié- s'écouler, sinon elle risque d'être reuses, afin de prévenir l'entrée de emprisonnée dans le moteur et de gravement endommager ce dernier poussière par la ou les ouvertures...
  • Page 93 Le lubrifiant contenu dans le réservoir de la turbine doit être vidangé et le réservoir nettoyé. Consulter un con- cessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo pour faire cette opération. F17E0BY Graisser les points de lubrification du TYPIQUE système de propulsion tel qu'expliqué...
  • Page 94 Batterie On peut ajouter un stabilisateur de car- Communiquer avec conces- burant Sea-Doo (ou l'équivalent) dans sionnaire autorisé de motomarines le réservoir afin d'éviter que l'essence Sea-Doo. ne se détériore et que le ou les car- burateurs ne s'encrassent. Se confor-...
  • Page 95 REMARQUE: Il n'est pas nécessaire de faire tourner le moteur pendant cette opération, mais il est important de l'avoir fait tourner avant afin de permettre à autant d'eau que possible de s'écouler des composants du sys- tème de refroidissement. REMARQUE: On atteindra peut-être les boyaux plus facilement en retirant le support de tube de ventilation.
  • Page 96 F06E0EZ MODÈLES GTI, GTI RFI ET GTI LE RFI F17E03Y (MOTEURS 717 ET 787 RFI) MODÈLES GTI (MOTEURS 717) 1. Débrancher le boyau d'admission d'eau 1. Pince-boyau installé sur le tuyau d'injection du moteur d'eau relié au tuyau d'échappement calibré Antigel Moteurs 717 seulement: Installer tem- porairement un court boyau sur l'ad-...
  • Page 97 REMARQUE: Presque tout l'antigel s'écoulera lorsque les pince-boyaux seront enlevés. Utiliser un contenant pour le recueillir. JETER L'ANTIGEL CONFORMÉMENT AUX LOIS ET À LA RÉGLEMENTATION LOCALES. REMARQUE: Bien que presque tout l'antigel s'est écoulé, ce qui reste se mélangera à l'eau qui aurait pu demeu- rer dans les chemises du système de refroidissement.
  • Page 98 Le siège et la rallonge de siège (s'il d'un concessionnaire autorisé de y a lieu) devraient être partiellement motomarines Sea-Doo pour les ouverts et les paniers de rangement composants et les systèmes non (s'il y a lieu) devraient être retirés pour mentionnés dans ce guide.
  • Page 99 Tableau de préparation présaisonnière REMARQUE: Il est fortement recommandé qu'un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo effectue l'inspection annuelle de sécurité et les rappels sécuritaires en même temps que la préparation présaisonnière. RESPONSABLE VÉRIFICATIONS Lubrification et protection contre la corrosion Client GÉNÉRALITÉS...
  • Page 100 RESPONSABLE VÉRIFICATIONS Inspection/ajustement de la direction ➁ Concessionnaire DIRECTION État du système d'aide directionnelle en Concessionnaire SYSTÈME O.P.A.S. absence de propulsion État du levier sélecteur et ajustement du Concessionnaire câble SYSTÈME DE Inspection du système de propulsion Concessionnaire PROPULSION Changement d'huile de la turbine Concessionnaire COQUE ET Inspection des siphons de cale automatiques Concessionnaire...
  • Page 101 Certains de ces problèmes peuvent être résolus assez rapidement par le proprié- taire mais, dans certains cas, l'intervention d'un technicien qualifié en mécanique peut s'avérer nécessaire. Dans un tel cas, consulter un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo pour faire effectuer la réparation. Codes de l’avertisseur sonore CAUSE PROBABLE SOLUTION SIGNAL CODÉ...
  • Page 102 Moteur grippé. Voir un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. Turbine grippée. Essayer de la nettoyer. Sinon, voir un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. Le moteur tourne Raccords de câbles de Vérifier/nettoyer/resserrer. lentement. batterie desserrés. Batterie déchargée ou Voir un concessionnaire faible.
  • Page 103 Se référer à Moteur noyé d'essence à la section OPÉRATIONS SPÉCIALES. Voir un concessionnaire Composant du système autorisé de motomarines d'injection d'essence Sea-Doo. défectueux (modèles RFI). Fusible de pompe à Vérifier les fils et remplacer essence grillé (modèles ensuite le fusible. RFI).
  • Page 104 Modèles RFI: MCM défectueux. Trop d'huile fournie au Mauvais réglage de la moteur. pompe à huile; voir un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. Mélange air-essence Essence: viciée, Vider ou remplir. pauvre. contaminée d'eau ou niveau trop bas. Filtre à essence bouché ou Voir un concessionnaire contaminé...
  • Page 105 Sea-Doo. Fils ou câbles de bougies Brancher les câbles de inversés. bougies comme il se doit. Sinon, voir un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. Préallumage ou détonation AUTRE CONSTATATION CAUSE PROBABLE SOLUTION Essence de mauvaise Utiliser de l'essence qualité ou octane trop bas.
  • Page 106 Tension de la batterie trop Voir un concessionnaire faible. autorisé de motomarines Sea-Doo. Admission d'eau de la Nettoyer. Cavitation. turbine bouchée. Hélice endommagée. Remplacer. Voir un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. Anneau d'usure Remplacer. Voir un endommagé. concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. _____________________...
  • Page 107 Bruits anormaux provenant du système de propulsion AUTRE CONSTATATION CAUSE PROBABLE SOLUTION Cavitation. Algues ou débris pris Nettoyer et vérifier s'il y a autour de l'hélice. des bris. Arbre d'hélice ou de Voir un concessionnaire transmission endommagé. autorisé de motomarines Sea-Doo. _____________________...
  • Page 108 FICHES TECHNIQUES GTI RFI, GTI LE RFI (125A, 125B, 135A, MODÈLES (105A, 105B) 135B) MOTEUR Rotax ® 787 RFI, Type Rotax 717, 2-temps ® 2-temps Type d'admission Valve rotative Refroidi par eau et Refroidi par eau et Système d'échappement injection d'eau avec injection d'eau régulateur Système...
  • Page 109 Système de propulsion Turbine Formula de Bombardier Type de turbine Débit axial, monophase Transmission Prise directe Huile synthétique Sea-Doo polyolester Type d'huile de la turbine SAE 75W90 GL5 Marche arrière Huile synthétique Sea-Doo polyolester Type d'huile de la turbine SAE 75W90 GL5 Angle de pivot de direction (tuyère)
  • Page 110 GTI RFI, GTI LE RFI (125A, 125B, 135A, MODÈLES (105A, 105B) 135B) CONTENANCES Réservoir d'essence 56.5 L (15 gal. É.-U.) Réservoir d'huile à injection 6 L (1.6 gal. É.-U.) Capacité 100 mL (3.4 oz É.-U.) Réservoir de l'arbre d'hélice Niveau d'huile Jusqu'au bouchon S.O.: Sans objet ➀...
  • Page 111 SYSTÈME INTERNATIONAL D'UNITÉS UNITÉ DE BASE DESCRIPTION UNITÉ SYMBOLE longueur ........mètre ........masse........kilogramme ......force ........newton........liquide........litre.......... température......Celsius ........°C pression........kilopascal ........ couple de serrage....newton-mètre ......vitesse terrestre ...... kilomètre par heure....km/h vitesse marine......
  • Page 112 LISTE DES ABRÉVIATIONS UTILISÉES DANS CE MANUEL DESCRIPTION ABRÉVIATION Affichage à cristaux liquides Institut américain du pétrole C.A. Courant alternatif CARB California Air Resource Board C.C. Courant continu Cheval-vapeur Diode électroluminescente DESS Système de sécurité à encodage numérique Agence de protection de l’environnement Magnéto Module électronique multifonctionnel Module de commande du moteur...
  • Page 113 GARANTIE _____________________...
  • Page 114 Tél.: (819) 566-3366 Télécopieur: (819) 566-3062 www.brp.com Si votre motomarine Sea-Doo doit être réparée sous garantie, on vous suggère de vous rendre chez tout concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo avec votre carte d’enregistrement de garantie ou tout autre document attestant la date d’achat.
  • Page 115 Bombardier Produits Récréatifs inc. («BRP»)* garantit ses motomarines Sea-Doo GTI, GTI RFI et GTI LE RFI année-modèle 2005 contre tout vice de conception ou de fabrication pour la période décrite ci-dessous. Toutes les pièces et tous les accessoires d’origine BRP installés par un conces- sionnaire BRP autorisé...
  • Page 116 La présente garantie ne s'applique qu'aux motomarines Sea-Doo achetées en tant que véhicules neufs et non utilisés par leur premier propriétaire auprès d'un concessionnaire BRP autorisé à distribuer des produits Sea-Doo dans le pays où la vente a été conclue («le concessionnaire BRP»), et seulement après que le processus d'inspection de prélivraison prescrit par BRP a été...
  • Page 117 • Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un concessionnaire BRP autorisé;...
  • Page 118 Si la situation n'est toujours pas réglée, faites parvenir votre plainte par écrit à l'adresse ci-dessous, ou téléphonez au numéro suivant: BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. ® GROUPE SUPPORT À LA CLIENTÈLE SEA-DOO VALCOURT (QUÉBEC) J0E 2L0 TÉL.: (819) 566-3366 *Aux États-Unis, BRP US Inc. distribue et offre les services reliés aux produits.
  • Page 119 3. CONDITIONS D’EXÉCUTION DE GARANTIE La présente garantie ne s'applique qu'aux motomarines Sea-Doo achetées en tant que véhicules neufs et non utilisés par leur premier propriétaire auprès d'un distributeur/concessionnaire BRP autorisé à distribuer des produits Sea-Doo dans le pays où...
  • Page 120 4. CONDITIONS D’OBTENTION DE LA COUVERTURE DE GARANTIE Le consommateur doit aviser un distributeur/concessionnaire BRP dans les deux (2) jours suivant la découverte d'un vice; il doit également lui donner un accès raisonnable au produit ainsi qu'un délai raisonnable pour le réparer. Le consom- mateur doit présenter au concessionnaire BRP une preuve d'achat du produit et doit signer le bon de réparation avant le début des réparations afin de valider une demande de travail sous garantie.
  • Page 121 7. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ LA PRÉSENTE GARANTIE EST CONVENUE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS ET SANS RESTREINDRE TOUTE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU TOUTE GARANTIE DE CONVENANCE À DES FINS OU UN USAGE PARTICULIER. DANS LA MESURE OÙ...
  • Page 122 Si aucune des précédentes démarches n'ont permis de régler la situation, veuillez nous faire parvenir votre demande par écrit à l'adresse suivante: BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. GROUPE SUPPORT À LA CLIENTÈLE SEA-DOO VALCOURT (QUÉBEC) J0E 2L0 TÉL.: +1–(819)–566-3366 ©...
  • Page 123 RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS Nous tenons à vous informer que vos coordonnées seront utilisées à des fins de sécurité et de garantie. Parfois, nous utilisons aussi les coordonnées de nos clients pour les renseigner sur nos produits et nos offres. Si vous préférez ne pas recevoir d’information à...
  • Page 124 _____________________...
  • Page 125 C'est la responsabilité du propriétaire d'aviser BRP. EMBARCATIONS VOLÉES: Si votre embarcation est volée, vous devriez aviser BRP ou un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. On vous deman- dera vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d’identificatio n de la coque et la date à...
  • Page 126 AFFRANCHIR SUFFISAMMENT Bombardier Produits Récréatifs inc. SERVICE DE GARANTIE 75, J.A. Bombardier Sherbrooke, QC Canada J1L 1W3 V00A2G _____________________...
  • Page 127 C'est la responsabilité du propriétaire d'aviser BRP. EMBARCATIONS VOLÉES: Si votre embarcation est volée, vous devriez aviser BRP ou un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. On vous deman- dera vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d’identificatio n de la coque et la date à...
  • Page 128 AFFRANCHIR SUFFISAMMENT Bombardier Produits Récréatifs inc. SERVICE DE GARANTIE 75, J.A. Bombardier Sherbrooke, QC Canada J1L 1W3 V00A2G _____________________...
  • Page 129 C'est la responsabilité du propriétaire d'aviser BRP. EMBARCATIONS VOLÉES: Si votre embarcation est volée, vous devriez aviser BRP ou un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. On vous deman- dera vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d’identificatio n de la coque et la date à...
  • Page 130 AFFRANCHIR SUFFISAMMENT Bombardier Produits Récréatifs inc. SERVICE DE GARANTIE 75, J.A. Bombardier Sherbrooke, QC Canada J1L 1W3 V00A2G _____________________...
  • Page 131 À faire remplir par le concessionnaire Sea-Doo autorisé au moment de la vente. SCEAU DU CONCESSIONNAIRE F00A30L Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu une moto- marine Sea-Doo afin de vous assurer qu'il l'a enregistrée chez BRP. _____________________...