Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MV 7320
MV 7320
MANUAL DE USUARIO
MANUAL DE USUARIO
USER MANUAL
MANUEL D'UTILISTAION
MANUALE D'USO
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Engel POWER-LINK MV 7320

  • Page 1 MV 7320 MV 7320 MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO USER MANUAL MANUEL D’UTILISTAION MANUALE D’USO...
  • Page 3 EXTENSOR DE MANDOS A DISTANCIA ESPAÑOL ESPAÑOL...
  • Page 4: Table Des Matières

    CONTENIDO PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ....5 A. CONTENIDO DEL EMBALAJE ........5 B.
  • Page 5: Precauciones Importantes De Seguridad

    PrECauCIONEs ImPOrTaNTEs DE sEgurIDaD · Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga este dispositivo a la lluvia o a la humedad. · Para evitar descargas eléctricas, no abra este producto. · Este dispositivo debe utilizarse únicamente con la fuente de alimentación in- cluida o proporcionado como todos los accesorios.
  • Page 6: Controles Del Dispositivo Y Características

    C. CONTrOlEs DEl DIsPOsITIvO y CaraCTErísTICas Receptor (MV7321) Control de nivel LED receptor Paso de antena TV LED luminoso Entrada fuente de alimentación Reemisor (MV7322) LED reemisor Paso de antena TV LED luminoso Entrada fuente de alimentación D. CONfIguraCIóN DEl sIsTEma DE ExTENsIóN DE maNDOs a DIsTaNCIa Ir Para la correcta colocación del LED reemisor sobre el equipo que desee controlar <A>, le recomendamos interconectar el reemisor (MV7322) con el receptor (MV7321) de...
  • Page 7 Ahora puede conectar las fuentes de alimentación y optimizar la posición del LED re- emisor <A> sobre el equipo <E>(utilizando los mandos a distancia al mismo tiempo). Tenga en cuenta que los LEDs infrarrojos emiten y reciben por la parte opuesta a la entrada del cable (ver fig1-c).
  • Page 8 Nota: Es conveniente empezar esta operación con el nivel de receptor al máximo <fig.2-G>, minimi- zando posteriormente a un nivel operativo sin saturaciones e interferencias. Con el fin de recibir la señal de los equipos desde todos los Televisores, debe tener el equipo conectado a la cabeza de la instalación como en <fig.2-E>...
  • Page 9: Precauciones

    E. PrECauCIONEs · Tenga cuidado de que los LEDs receptor y reemisor están colocados sin obstáculos entre medio (ver <fig.1-A> y <fig.2-B>). · Aunque se puede utilizar cualquier número de receptores y reemisores en todas par- tes, tenga cuidado de que las paredes u objetos domésticos siempre detengan el aco- plamiento óptico entre ellos.
  • Page 10: Solución De Problemas Y Mantenimiento

    solución de problemas y mantenimiento Si tiene difi cultades, consulte la tabla siguiente. Le guiará a través de los problemas más comunes y sus soluciones. Problema Posible Solución El LED reemisor no funciona · Compruebe las fuentes de alimentación · Ajuste el control de nivel No hay imagen ni sonido ·...
  • Page 11 REMOTE CONTROL EXTENDER ENGLISH ENGLISH...
  • Page 12 CONTENT IMPORTANT-SAFETY PRECAUTIONS ....... 13 A. CHECKING CONTENTS OF BOX ........13 B.
  • Page 13: Important-Safety Precautions

    ImPOrTaNT-safETy PrECauTIONs · To prevent fire or shock hazard, do not expose this device to rain or moisture. · To avoid electrical shock, do not open this product. · This device should be operated to use only the power supply included with it or provided as all accessory.
  • Page 14: Panel Controls And Features Of Universal Type

    C. PaNEl CONTrOls aND fEaTurEs Of uNIvErsal TyPE Receiver (MV7321) Control level Receiver LED TV-bypass Lamp Power supply input Reemitter (MV7322) Reemitter LED TV-bypass Lamp Power supply input D. sETTINg uP Ir rEmOTE CONTrOl ExTENsION sysTEm For the correct location of the reemitter led over the equipment to be controlled <fig. A>, it is convenient to interconnect reemitter and receiver according to <fig.D>, loca- ting the receiver led <B>...
  • Page 15 · You can now plug the power supplies and optimize the position of the reemitter Led <A> over the equipment <E>(operating remote controls at the same time). Keep in mind that the infrared leds emit and receive by the opposed part to the en- trance of cable (see fig1-c).
  • Page 16 Note: It is convenient to begin this operation with the receiver level to maximum <fig.2-G>, minimi- zing later to an operative level without saturations and interferences. In order to receive the equipment signal from all the TV-sets, you must have the equi- pment connected to the head of the installation as in <fig.2-E>...
  • Page 17: Cautions

    E. CauTIONs · Be careful that receiver and reemitter leds are correctly pointed without intermediate obstacles (see <fig.1-A> and <fig.2-B>). · Although you can use any number of receivers and reemitter everywhere, be careful that the walls or domestic objects always stop the optical coupling between them. So avoid that the same remote control can operate simultaneously with two receivers <fig.4a>, that any reemitter can operate with any receiver <fig.4b>...
  • Page 18: Trouble Shooting Care And Maintenance

    Trouble shooting care and maintenance If you have some diffi culties, consult the following table. It will guide you though the most common problems and their solutions. Problem Possible Solutions Reemitter Led does not work · Check power supplies · Adjust controlling Level No picture and sound ·...
  • Page 19 DÉPORTS DE TÉLÉCOMMANDE FRANÇAIS FRANÇAIS...
  • Page 20 CONTENu IMPORTANT – PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ......21 A. VÉRIFIER LE CONTENU DE L’EMBALLAGE ....... 21 B.
  • Page 21: Important - Précautions De Sécurité

    ImPOrTaNT – PréCauTIONs DE séCurITé · Pour éviter tout choc ou incendie, ne pas exposer cet équipement à la pluie ou l’humidité. · Pour éviter les chocs électriques, ne pas ouvrir cet équipement. · Cet équipement devra fonctionner uniquement en utilisant l’alimentation fournie comme tout accessoire.
  • Page 22: Panneau De Contrôles Et Fonctions Universelles

    C. PaNNEau DE CONTrôlEs ET fONCTIONs uNIvErsEllEs Récepteur (MV7321) Capteur IR Récepteur Niveau Contrôle TV-bypass Jack Alimentation Capteur IR Réémetteur (MV7322) Réémetteur TV-bypass Jack Alimentation D. réglagEs Du sysTèmE D’ExTENsION DE TéléCOmmaNDE Pour une position correcte du capteur IR du réémetteur sur l’équipement à contrôler <fig1-A>, il convient d’interconnecter le réémetteur et le récepteur en accord avec la <fig1-D>, placer le capteur IR <B>...
  • Page 23 · Vous pouvez maintenant brancher les alimentations et optimiser la positions des capteurs IR du réémetteur <A> sur l’équipement <E> (faîtes fonctionner la télécom- mande en même temps). Garder à l’esprit que les leds infrarouge émettent et reçoivent par le côté opposé de l’entrée du câble (voir fig1-C).
  • Page 24 Note: Il convient de commencer l’utilisation avec le niveau du récepteur au maximum <fig2-G>, en le réduisant plus tard pour un fonctionnement sans interférences ni saturations. Dans le but de recevoir le signal de l’équipement depuis toutes les TVs, vous devez connecter l’équipement en tête de l’installation comme dans la <fig2-E>...
  • Page 25: Précautions

    E. PréCauTIONs · Soyez sûr que les capteurs IR du récepteur et du réémetteur sont positionnés correc- tement sans obstacles intermédiaires (voir fig1-A et fig2-B). ·  Bien que vous puissiez utiliser autant de récepteur et réémetteur partout, soyez sûr que les murs ou les objets domestiques arrête toujours le couplage optique entre eux.
  • Page 26: Problème Courant & Entretien

    Problème courant & Entretien Si vous avez des diffi cultés, consulter le tableau suivant. Il vous guidera à travers les problèmes les plus courants et leurs solutions. Problème Solution Possible LED du réémetteur ne fonc- · Vérifi er l’alimentation tionne pas ·...
  • Page 27 ESTENSORE DI TELECOMANDO ITALIANO ITALIANO...
  • Page 28 CONTENuTO PRECAUZIONI IMPORTANTI E SICUREZZA ......29 A. VERIFICA CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ..... . 29 B.
  • Page 29: Precauzioni Importanti E Sicurezza

    PrECauzIONI ImPOrTaNTI E sICurEzza · Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre questo dispo- sitivo alla pioggia o all’umidità. · Per evitare scosse elettriche, non aprire questo prodotto. · Questo dispositivo deve essere utilizzato solamente con l’alimentatore in do- tazione fornito insieme agli altri accessori.
  • Page 30: Pannello Di Controllo E Caratteristiche Generali

    C. PaNNEllO DI CONTrOllO E CaraTTErIsTIChE gENEralI Receiver (MV7321) Livello Di Controllo LED ricevitore TV-bypass Spia DC jack Reemitter (MV7322) LED Reemitter TV-bypass Lamp DC jack D. ImPOsTazIONE DEl sIsTEma DI CONTrOllO INTErNO Ir Per una corretta posizione del led reemitter sopra il dispositivo da controllare <fig l-A>, si consiglia di interconnettere reemitter e ricevitore secondo la <fig l-D>, posi- zionando il ricevitore led <B>...
  • Page 31 Ora è possibile collegare gli alimentatori e ottimizzare la posizione del reemitter Led <A> sul dispositivo <E> (operando con i telecomandi contemporaneamente). Tenete presente che i led infrarossi emettono e ricevono dalla parte opposta all’ingresso del cavo (vedi fig.1-c). Effettuare il montaggio di <fig.2> posizionando REEMITTER sulla presa TV accanto ai dispositivi da controllare (room1) e il ricevitore sulla presa TV del televisore remoto (room2).
  • Page 32 Nota: È conveniente iniziare questa operazione con il livello del ricevitore al massimo <fig2-G>, mini- mizzando in seguito, il livello operativo, senza saturazioni e interferenze. Per ricevere il segnale da tutti i televisori, è necessario che l’apparecchio collegato sia in testa all’installazione come in <fig2-E> o nelle figure 3A, 3B e 3C. Vi consigliamo l’uso di DIGI-SENDER/AV MITTENTE <fig3C>...
  • Page 33: Avvertenze

    E. avvErTENzE · Fare attenzione che il ricevitore e il reemitter led siano puntati correttamente senza ostacoli intermedi (vedi fig.1-A e fig2-B). · Sebbene sia possibile utilizzare qualsiasi numero di ricevitori e reemitter ovun- que, fare attenzione in quanto le pareti o oggetti domestici fermano sempre l’accoppiamento ottico tra di loro.
  • Page 34: Risoluzione Dei Problemi, Cura E Manutenzione

    risoluzione dei problemi, cura e manutenzione Se avete qualche difficoltà, consultare la seguente tabella. Vi guiderà attraverso i problemi più comuni e le rispettive soluzioni. Problema Possibile Soluzione Reemitter Led non funziona · Controllare l’alimentatore · Regolare il livello di controllo Nessuna immagine e/o suono ·...
  • Page 35 N O TA S · N O T E S · N O T E...
  • Page 36 N O TA S · N O T E S · N O T E...
  • Page 37 N O TA S · N O T E S · N O T E...
  • Page 38 N O TA S · N O T E S · N O T E...
  • Page 39 N O TA S · N O T E S · N O T E...
  • Page 40 01 60 63 76 50 w w w . e n g e l a x i l . c o m ENGEL AXIL, S.L. - Puig dels Tudons, 6 (Pol. Ind. Santiga) 08210 Barberà del Vallès · Barcelona (Spain) ENGEL SYSTEMS, SARL - 10, Rue du Platine (Parc d’Activités)

Ce manuel est également adapté pour:

Power-link mv 7321Power-link mv 7322

Table des Matières