Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WR400 Owner's Manual
Quick Start Instructions
1.
Pull out the antenna and extend it to its full length.
2.
Insert 4 AA batteries (not included).
Plug the AC adapter into the POWER jack on the back of the radio and the
3.
other end into a standard wall outlet.
4.
When powered on for the first time the weather radio will go into the setup
mode.
To SET LANGUAGE press ENTER. Choose your langauge by
pressing ▲ or ▼, then ENTER.
To SET LOCATION press ENTER. Press ▲ or ▼ until SINGLE is
displayed, the press ENTER. Press ENTER again to set 01 location.
-
-
-
To SET TIME press ENTER. The display will show SETTING HOUR.
Press ▲ or ▼ to set the hour. Push ► button to toggle to setting the
minutes, then press ENTER.
To SET CHANNEL press ENTER. Press ▲ or ▼ until desired broad-
cast is selected, then press ENTER.
To set volume use the VOLUME wheel on the side on the radio.
Press the WEATHER/HAZARD button to listen to the weather radio.
5.
Weather Channel Frequencies
To get the S.A.M.E. code for your area, call 1-888-697-7263
or visit https://www.nws.noaa.gov/nwr/coverage/county_
visit https://www.canada.ca/en/environment-climate-change/
services/weatheradio/specific-area-message-encoding/forcase-
page 1
Press ▲ or ▼ to choose your country, then press ENTER.
Press ▲ or ▼ to choose your state or province, then press ENTER.
Press ▲ or ▼ to choose you county or area, then press ENTER.
Channel Number
1
2
3
4
5
6
7
coverage.html.
For Canada call 1-877-789-7733 or
regions.html.
Frequency (MHz)
162.400
162.425
162.450
162.475
162.500
162.525
162.550
midlandusa.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Midland WR400

  • Page 11 WR400 Owner’s Manual Instructions de démarrage rapide Tirez sur l’antenne et étendez-la sur toute sa longueur. Insérez 4 piles AA (non fournies). Branchez l’adaptateur secteur dans la prise DÉMARRAGE à l’arrière de la radio et l’autre extrémité dans une prise murale standard.
  • Page 12 Fréquences de canal de météo ............... 1 S.A.M.E. (Specific Area Message Encoding-Encodage des messages d’une région spécifique)..................1 Découvrez votre radio météo ..............3 Caractéristiques du WR400................. 3 Icônes de l’écran ..................3 Prises d’accessoires ................... 3 Régler l’heure ..................4 Régler l’alarme ..................
  • Page 13: Découvrez Votre Radio Météo

    WR400 Owner’s Manual Découvrez votre radio météo Caractéristiques du WR400 Voyant d’avertissement Voyant de veille Voyant de mise en garde Touche météo/danger et bouton Répéter Touche AM/FM et bouton Mise en marche Touches de présélections radio Menu de navigation et boutons de syntonisation...
  • Page 14: Régler L'heure

    WR400 Owner’s Manual Régler l’heure Appuyez sur le bouton MENU. L’écran devrait afficher RÉGLER L’HEURE, appuyez sur SÉLECTIONNER. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour régler l’heure, et ensuite appuyez sur la touche ► pour basculer au réglage des minutes. Après avoir réglé les minutes, appuyez sur SÉLECTIONNER.
  • Page 15: Allumer/Éteindre La Radio Météo

    WR400 Owner’s Manual Allumer/éteindre la radio météo Lorsque vous quittez le menu, la radio météo se mettra automatiquement en marche. Si vous voulez l’éteindre, appuyez sur le bouton MÉTÉO/DANGERen le maintenant enfoncé jusqu’à ce que l’icône NOAA disparaisse de l’affichage. Vous ne pourrez pas écouter la radio météo ou recevoir d’alertes si la radio métép est...
  • Page 16: Choisir Un Type D'alerte

    WR400 Owner’s Manual Appuyez sur ► et vous pourrez ensuite entrer votre code S.A.M.E. à six chiffres. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour changer le chiffre qui clignote à l’écran. Appuyez sur ► pour aller au chiffre suivant à droite, puis appuyez sur SÉLECTIONNER.
  • Page 17: Signaux De Tests Diffusés Par Nws

    Radio AM/FM Il y a une radio AM/FM intégrée à la radio-météo WR400 afin que vous puissiez l’écouter sans interrompre les fonctions de la radio météo. Si une alerte est reçue, l’appareil passe automatiquement de la radio AM/FM à l’alerte radio météo.
  • Page 18: Allumer/Éteindre La Radio Am/Fm

    Gradateur de rétroéclairage La luminosité du rétroéclairage du WR400 peut être ajustée à l’aide du menu. Les niveaux vont de 1 à 10, 10 étant la plus forte luminosité. Pour ajuster le gradateur du rétroéclairage, appuyez sur la touche MENU.
  • Page 19: Dépannage

    WR400 Owner’s Manual Dépannage Problème Suggestion Assurez-vous que l’adaptateur c.a. est correctement branché dans les deux Pas d’alimentation prises c.c. à l’arrière de la radio-météo et dans la prise murale. Assurez-vous que les batteries sont installées en cas de défaillance de l’alimentation.
  • Page 20: Garantie Limitée

    WR400 Owner’s Manual GARANTIE LIMITÉE (États-Unis et Canada) Sous réserve des exclusions énoncées ci-dessous, Corporation Radio Midland réparera ou remplacera, à son gré et sans frais, tout émetteur-récepteur radio d’alerte météorologique Midland qui tombe en panne en raison d’un défaut de matériel ou de fabrication dans l’année suivant l’achat initial du consommateur.

Table des Matières