Télécharger Imprimer la page

Taurus UNLIMITED 29.0 LITHIUM Manuel

Aspirateur balai
Masquer les pouces Voir aussi pour UNLIMITED 29.0 LITHIUM:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

UNLIMITED 29.0 LITHIUM
UNLIMITED 25.6 LITHIUM
Català
Aspirador vertical
Aspiradora escombra
Stick vacuum cleaner
Aspirateur balai
Bodenstaubsauger
Scopa elettrica
Aspirador com escova
Stofzuiger
Szczotka odkurzacz
Επαναφορτιζόμενο
σκουπάκι χειρός
Пылесос-щетка
Aspirator vertical
Безжична прахосмукачка

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Taurus UNLIMITED 29.0 LITHIUM

  • Page 1 UNLIMITED 29.0 LITHIUM UNLIMITED 25.6 LITHIUM Català Aspirador vertical Aspiradora escombra Stick vacuum cleaner Aspirateur balai Bodenstaubsauger Scopa elettrica Aspirador com escova Stofzuiger Szczotka odkurzacz Επαναφορτιζόμενο σκουπάκι χειρός Пылесос-щетка Aspirator vertical Безжична прахосмукачка...
  • Page 3 Fig.1...
  • Page 4 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Page 5 Fig.7 Fig.8...
  • Page 6 Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la mentales reducidas o falta de compra de un producto de la marca TAURUS. experiencia y conocimiento, si Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con se les ha dado la supervisión o el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Page 7 aparato antes de que se deseche. ciones diferentes a las previstas podría causar una situación de peligro. - El aparato debe estar desco- - No actuar sobre áreas que contengan objetos nectado de la red de alimenta- metálicos tales como clavos y/o tornillos. - No aspirar nunca objetos incandescentes o ción al quitar la batería cortantes (colillas, cenizas, clavos…).
  • Page 8 - Una vez finalizada la carga, el piloto quedará fijo - No utilizar disolventes, ni productos con un desenchufar el cargador de la red eléctrica. factor pH ácido o básico como la lejía, ni pro- ductos abrasivos, para la limpieza del aparato. MODO DE EMPLEO - No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
  • Page 9 ANOMALÍAS Y REPARACIÓN - Abrir la carcasa superior del aparato, retirando previamente con la ayuda de un destornillador - En caso de avería llevar el aparato a un Servicio los tornillos de fijación (Fig 8). de Asistencia Técnica autorizado. No intente - Identificar la batería y cortar sus cables.
  • Page 10 Unlimited 25.6 Lithium sensory or mental capabili- ties or lack of experience and Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a TAURUS knowledge if they are supervi- brand product. sed or given instructions con- Thanks to its technology, design and operation...
  • Page 11 - The battery must be disposed supplied by the manufacturer. A charger that is suitable for one typ of battery may cause explo- of safely. sion or fire hazard when used with other battery - Use the device only with the battery/ies for - Ensure that the voltage indicated on the charger which has been specifically designed. The use rating label matches the mains voltage before of any other battery/ies s can cause an explo-...
  • Page 12 - Select the desired power. - Remove the cloth filter and its protector. (Fig. 6) - Press once for ECO speed / press twice for - Empty the contents into a suitable rubbish TURBO speed. container. - To use the hand vacuum: - Clean the dust box filter. - Press the hand vacuum extraction button (H) on - Attach the dust box to the appliance.
  • Page 13 public containers for each type of material. - The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment. This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended, take it to an authorised waste agent for the selective collection of waste electrical and electronic equipment...
  • Page 14 Français CONSEILS ET MESURES DE SÉCURITÉ Aspirateur balai - Cet appareil peut être utilisé Unlimited 29.0 Lithium par des personnes non familiari- Unlimited 25.6 Lithium sées avec son fonctionnement, des personnes handicapées ou Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit des enfants âgés de plus de 8...
  • Page 15 l’appareil; cela implique des physiques, sensorielles ou mentales réduites ou présentant un manque d’expérience et de risques. connaissances - La batterie doit être retirée - Utiliser cet appareil, ses accessoires et instru- ments conformément au mode d’emploi, en de l’appareil avant la mise au tenant compte des conditions de travail et du rebut.
  • Page 16 NETTOYAGE - Charger la batterie à température ambiante, entre 4 et 40ºC - Débrancher l’appareil du secteur et attendre son - Brancher le chargeur (P) au réseau électrique. complet refroidissement avant de la nettoyer. - Le temps nécessaire à un chargement complet - Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon est comprise entre 4 à...
  • Page 17 ACCESSOIRES POUR RETIRER LES BATTERIES UNE FOIS LA VIE DE L’APPAREIL TERMINÉE, SUIVRE - Adressez-vous aux distributeurs et établisse- LA PROCÉDURE SUIVANTE : ments autorisés pour acheter les accessoires (par exemple, les filtres, etc.). - Ouvrir la carcasse supérieure de l’appareil, en retirant préalablement à...
  • Page 18 Deutsch RATSCHLÄGE UND SICHER- HEITSHINWEISE Bodenstaubsauger - Personen, denen es an Wis- Unlimited 29.0 Lithium sen im Umgang mit dem Gerät Unlimited 25.6 Lithium mangelt, geistig behinderte Personen oder Kinder ab 8 Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke TAU- Jahren dürfen das Gerät nur...
  • Page 19 Stecker abzumontieren und zu - Dieses Gerät ist ausschließlich für den häusli- chen Gebrauch ausgelegt, nicht für den profes- reparieren. sionellen oder gewerblichen Einsatz. - Vor dem Entsorgen des Geräts -Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kin- dern und/oder Personen mit eingeschränkten bitte die Batterie entnehmen.
  • Page 20 - Die beiden Teile des Sockels der Station zusam- PARKPOSITION: mensetzen. (Abb. 1) Dieses Gerät verfügt über eine Parkposition, um - Das Gerät in seine Ladestation setzen (O) es bequem aufbewahren zu können. AUFLADUNG DER BATTERIE KLAPPGRIFF: - Warnung: Eine neue Batterie ist nicht vollständig - Dieses Gerät verfügt über einen klappbaren aufgeladen.
  • Page 21 - Zur Montage des Filters führen Sie die oben Dieses Symbol bedeutet, dass das genannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge Produkt Batterien beinhalten kann, die durch. vor der Entsorgung entnommen werden sollen. Beachten Sie, dass die Batterien in dafür geeigneten Containern entsorgt werden REINIGEN DER BÜRSTENROLLE: sollen.
  • Page 22 Italiano CONSIGLI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Scopa elettrica - Questo apparato può essere Unlimited 29.0 Lithium utilizzato da persone che non Unlimited 25.6 Lithium ne conoscono il funzionamento, persone disabili o bambini di Egregio cliente, Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- età...
  • Page 23 sicurezza. -Conservare questo apparecchio fuori dalla portata dei bambini e/o persone con problemi - La batteria deve essere rimos- fisici, mentali o di sensibilità o con mancanza di esperienza e conoscenza sa dall’apparecchio prima di - Usare l’apparecchio, i suoi accessori e gli uten- essere smaltita.
  • Page 24 PULIZIA 4 e 40ºC. - Collegare il caricabatterie (P) alla rete elettrica. - Disinserire il caricabatterie dalla rete elettrica ed - Il tempo necessario per una ricarica completa è aspettare che si raffreddi prima di eseguirne la di 4 a 6 ore circa. Non cercare mai di sovracca- pulizia.
  • Page 25 - Usare sempre materiali di consumo originali, nastro isolante. (Fig 8) disegnati specificatamente per il suo modello di - Estrarre con sicurezza la batteria dal suo apparecchio. alloggio. ANOMALIE E RIPARAZIONI Questo apparecchio rispetta la Direttiva 2014/35/ UE di Bassa Tensione, la Direttiva 2014/30/UE - In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro di Compatibilità...
  • Page 26 Português CONSELHOS E ADVERTÊN- CIAS DE SEGURANÇA Aspirador vertical - Este aparelho pode ser utiliza- Unlimited 29.0 Lithium do por crianças a partir dos 8 Unlimited 25.6 Lithium anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sen- Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da...
  • Page 27 - A bateria deve ser retirada do tendo em conta as condições de trabalho e o trabalho a realizar. A utilização do aparelho aparelho antes de se deitar para operações diferentes das previstas pode fora. originar situações de perigo. - Não utilize sobre áreas que contenham objetos - O aparelho deve ser desliga- metálicos, tais como grampos e/ou parafusos.
  • Page 28 luminoso pisca, o que indica que o carregador seguida. está a carregar a bateria. (C ) - Não utilize solventes, produtos com um factor - Uma vez terminado o carregamento, o indicador pH ácido ou básico como a lixívia nem produtos luminoso para de piscar;...
  • Page 29 - Utilize sempre consumíveis de origem, conce- UMA VEZ TERMINADA A VIDA ÚTIL DO APA- bidos especificamente para o seu modelo de RELHO, PROCEDA DA SEGUINTE FORMA aparelho. PARA REMOVER AS BATERIAS: - Abra a parte superior do aparelho, retirando pre- viamente os parafusos de fixação com a ajuda ANOMALIAS E REPARAÇÃO de uma chave de fendas (Fig 8)
  • Page 30 Nederlands VEILIGHEIDSADVIEZEN EN WAARSCHUWINGEN Steelstofzuiger - Dit apparaat mag alleen door Unlimited 29.0 Lithium kinderen ouder dan acht jaar Unlimited 25.6 Lithium en door personen met lichame- lijke, zintuiglijke of geestelijke Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product beperkingen, of met een gebrek van het merk TAURUS.
  • Page 31 of kortsluiting te voorkomen. en instrumenten. Houd altijd rekening met de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren - Verwijder de batterij alvorens werkzaamheden. Als u het apparaat voor ande- re dan de voorziene doeleinden gebruikt, kan het apparaat weg te gooien. dat gevaarlijk zijn.
  • Page 32 - Het duurt ongeveer 4 tot 6 uur om de batterij reinigen. volledig op te laden. De batterij moet niet te lang - Reinig het apparaat met een vochtige doek, opgeladen worden. geïmpregneerd met enkele druppels zeep, en - Het controlelampje knippert terwijl de batterijla- droog het vervolgens af.
  • Page 33 VERBRUIKSGOEDEREN GA ALS VOLGT TE WERK OM DE BATTERI- JEN AAN HET EIND VAN DE LEVENSCYCLUS - Onderdelen (zoals filters) voor het door u VAN HET APPARAAT TE VERWIJDEREN: gebruikte model zijn verkrijgbaar bij erkende distributeurs en winkels. - Open de bovenkant van de behuizing door de schroefjes te verwijderen met behulp van een - Gebruik altijd originele onderdelen, specifiek schroevendraaier (Afb.
  • Page 34 Polski PORADY I OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE Szczotka odkurzacz BEZPIECZEŃSTWA Unlimited 29.0 Lithium - Urządzenie może być używane Unlimited 25.6 Lithium przez osoby niezapoznane z tego typu produktem, osoby Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na niepełnosprawne lub dzieci od 8 zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki...
  • Page 35 - Podczas wyciągania akumu- niebezpieczeństwo. Nie należy używać go do innych celów niż przeznaczony, gdyż może to latora urządzenie musi być spowodować zagrożenie dla zdrowia. odłączone od sieci elektrycznej - Nie używać na powierzchniach, które mogę zawierać metalote elementy jak na przykład - Akumulator należy usunąć...
  • Page 36 - Podczas gdy akumulator ładuje się, dioda później. wskaźnika miga, co oznacza, że ładowarka - Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpusz- ładuje akumulator. (C ) czalników, produktów z czynnikiem PH takich - Po zakończeniu ładowania, dioda świeci jednos- jak chlor, ani środków żrących. tajne, odłączyć...
  • Page 37 NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NA- - Rozpoznać typ akumulatora i odłączyć kable. Aby uniknięcia ryzyka zwarcia z resztkami PRAWA naładowania akumulatora, po odcięciu każdego W razie awarii zanieść urządzenie do autory- przewodu należy zabezpieczyć jego końcówkę zowanego Serwisu Technicznego. Nie próbować taśmą izolacyjną. (Rys 8) rozbierać...
  • Page 38 ηλικίας 8 ετών και άνω και Αξιότιμε πελάτη: Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να άτομα με μειωμένες σωματικές, αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS. αισθητηριακές ή διανοητικές Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, ικανότητες ή με έλλειψη σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
  • Page 39 πρέπει να αντικατασταθεί και ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ: - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς το/τα να μεταφέρετε τη συσκευή σε φίλτρο/α να είναι σωστά τοποθετημένα. εγκεκριμένη υπηρεσία τεχνικής - Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για να συλλέξετε βοήθειας. Προκειμένου να νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. - Να...
  • Page 40 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ τρόπο που να επιτρέπει την τοποθέτηση των ακόλουθων εξαρτημάτων: (χρησιμοποιήστε - Βεβαιωθείτε ότι απομακρύνατε κάθε υλικό τον συνδυασμό που ταιριάζει περισσότερο στις συσκευασίας από τη συσκευή. ανάγκες σας): (Σχ.3) - Ακροφύσιο βούρτσα: διαθέτει βούρτσα στη ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΒΑΣΗΣ ΤΟΥ μύτη...
  • Page 41 ΑΛΛΑΓΗ ΤΩΝ ΦΙΛΤΡΩΝ: Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι εάν θέλετε να απαλλαγείτε από το προϊόν, όταν έχει - Για την αφαίρεση του φίλτρου: ολοκληρωθεί ο κύκλος ζωής του, οφείλετε - Πιέστε το κουμπί εξαγωγής της σκούπας χειρός να το εναποθέσετε, με τα κατάλληλα (H) από...
  • Page 42 Русский ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Пылесос-щетка - Этот прибор может Unlimited 29.0 Lithium использоваться детьми от 8 Unlimited 25.6 Lithium лет, лицами с ограниченными физическими, сенсорными Уважаемый клиент! Благодарим вас за выбор прибора торговой или умственными марки TAURUS. возможностями, а также...
  • Page 43 авторизованный сервисный ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД - Не эксплуатируйте прибор с неправильно центр для замены — не установленным фильтром. пытайтесь произвести замену - не используйте пылесос для сбора воды и или ремонт шнура питания других жидкостей; - Соблюдайте указатель уровня MAX самостоятельно;...
  • Page 44 УСТАНОВКА щетки (E). (рис. 2) - Убедитесь в том, что вы вынули все - Ручной пылесос разработан таким образом, упаковочные материалы из прибора. что позволяет прикрепить следующие насадки: (используйте в нужном вам сочетании): (рис.3) СБОРКА ЗАРЯДНОЙ СТАНЦИИ: - Щетка для мебели: Оснащена щеткой на - Прибор...
  • Page 45 ЗАМЕНА ФИЛЬТРОВ: Этот значок означает, что после окончания срока службы для - Чтобы снять фильтр: утилизации электроприбора отнесите - Нажмите кнопку извлечения ручного его в пункт сбора электрических и пылесоса (H) на основном корпусе пылесоса- электронных отходов (WEEE) щетки (E). (рис. 2); - Отсоедините...
  • Page 46 Română RECOMANDĂRI ŞI AVERTIZĂRI PRIVIND Aspirator cu perie SIGURANŢA Unlimited 29.0 Lithium - Acest aparat poate fi utilizat de Unlimited 25.6 Lithium către copiii cu vârsta minimă de opt ani şi persoanele cu Stimate client, Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs capacităţi fizice, senzoriale...
  • Page 47 - Nu acţionaţi asupra unor zone care conţin obiec- scoateţi bateria. te metalice ca de exemplu cuie şi/sau şuruburi. - Deconectaţi aparatul de la - Nu aspiraţi niciodată obiecte incandescente sau ascuţite (mucuri de ţigară, cenuşă, cuie etc.). reţeaua de alimentare înainte - Nu deschideţi bateria/bateriile, indiferent de de a scoate bateria.
  • Page 48 - Indicatorul luminos va rămâne aprins perma- ve, pentru curăţarea aparatului. nent atunci când încărcarea este completă. - Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau orice Deconectaţi încărcătorul de la reţeaua de alt lichid, nu amplasaţi aparatul sub robinet. alimentare. GOLIREA CUTIEI PENTRU PRAF: INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE - Goliţi rezerva atunci când praful este vizibil prin...
  • Page 49 Pentru versiunile UE ale produselor şi/sau în cazul Acest aparat respectă Directiva 2014/35/UE în care este obligatoriu în ţara dvs.: privind tensiunile joase, Directiva 2014/30/UE pri- vind compatibilitatea electromagnetică, Directiva 2011/65/UE privind restricţiile de utilizare a anumi- ECOLOGIE ŞI RECICLAREA PRODUSULUI tor substanţe periculoase în echipamentele elec- Materialele din care este format ambalajul acestui trice şi electronice, precum şi Directiva 2009/125/...
  • Page 50 Български СЪВЕТИ И УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Аспиратор тип “метла” - Този уред може да бъде Unlimited 29.0 Lithium използван от хора, които не Unlimited 25.6 Lithium знаят и нямат опит, хора с физически увреждания или Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте продукт с марка...
  • Page 51 разглобявайте уреда. - Този уред е проектиран единствено за домашна употреба, а не за професионална - Преди да изхвърлите уреда, или такава при заводски условия. батерията следва да бъде - Съхранявайте този уред извън досега на деца и/или хора с намалени физически, отстранена.
  • Page 52 МОНТАЖ НА ЗАХРАНВАЩИЯ БЛОК: аксесоари: (използвайте комбинацията, която най-добре отговаря на Вашите нужди): (Фиг.3) - Уредът разполага със захранващ блок (О), който следва да се закрепи на стената. - Накрайник четка: в края е снабден с четка, която позволява изчеткването на - Съберете...
  • Page 53 ПОДМЯНА НА ФИЛТРИ: Този символ означава, че във вътрешността на уреда може да има - За подмяна на филтритe: батерии, които трябва да се извадят, - Натиснете копчето за изваждане на ръчния преди да се освободите от него. Не аспиратор(H) от основното тяло (E) на забравяйте, че...
  • Page 54 ‫يعني هذا الرمز أنه إذا كنت ترغب بالتخلص من املنتج، بعد انتهاء عمره، فيجب إيداعه عن طريق الوسائل املناسبة بيد وكيل نفايات معتمد للجمع االنتقايئ من نفايات األجهزة‬ .)EEEW( ‫الكهربائية واإللكرتونية‬ .‫يعني هذا الرمز أن املنتج قد يحتوي عىل بطاريات يف داخله، ويجب إ ز التها أو ال ً قبل التخلص من املنتج. تذكر أن البطاريات يجب أن تودع يف حاويات خاصة ومعتمدة‬ .‫وأنه...
  • Page 55 .)I( ‫- شغل الجهاز وذلك بالضغط عىل زر التشغيل/اإليقاف‬ :‫إدخال ملحق باملكنسة اليدوية‬ )2 .giF( .‫) للمكنسة الكهربائية‬E( ‫) من الهيكل الرئييس‬H( ‫- اضغط عىل زر استخ ر اج املكنسة اليدوية‬ )3.giF( .)‫- تم تصميم املكنسة اليدوية بحيث يسمح إدخال امللحقات التالية: (استعمل الرتكيب الذي يناسب احتياجاتك‬ .‫- فوهة...
  • Page 56 .‫- قبل توصيل شاحن البطاريات بالتيار الكهربايئ، تأكد من أن الجهد املبني عىل لوحة املواصفات يطابق جهد التيار الكهربايئ‬ .‫- يجب أن يتطابق قابس شاحن البطاريات مع القاعدة الكهربائية ملأخذ التيار. ال تقم أبد ا ً بتعديل القابس. ال تستعمل محوالت قابس‬ .‫- ال...
  • Page 57 ‫املكنسة الكهربائية‬ Unlimited 29.0 Lithium Unlimited 25.6 Lithium :‫عزيزي الزبون‬ .‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية تاوروس‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬...
  • Page 60 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Ce manuel est également adapté pour:

Unlimited 25.6 lithium