Masquer les pouces Voir aussi pour C11811LP Sedona:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

!
IMPORTANT
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
!
WARNING
For outdoor use only. DO NOT use
for cooking. DO NOT use under any
overhead enclosure.
C
US
!
DANGER
If you smell gas:
gas to the appliance.
2. Extinguish any open fl ame.
3. If odor continues, keep away from the appliance and
immediately call your gas supplier or fi re department.
For Technical Support Please Contact Real Flame®A t: 1-800-654-1704
C11811LP Sedona
Square Fire Table Owner's Manual
If the information in this manual
is not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing
property damage personal injury
or loss of life.
Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer,
service agency or gas supplier.
Improper Installation, adjustment,
alteration, service or maintenance
can cause injury or property
damage.
!
WARNING
Read the installation, operation
and maintenance instructions
thoroughly before installing or
servicing this equipment.
Save these instructions for
future reference. If you are
assembling this unit for
someone else, give this manual
to him or her to read and save
for future reference.
!
Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
An LP-cylinder not connected for use should not
be stored in vicinity of this or any other appliance.
Lot: _______________
P.O. _______________
WARNING

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RealFlame C11811LP Sedona

  • Page 1 Lot: _______________ P.O. _______________ C11811LP Sedona Square Fire Table Owner’s Manual WARNING IMPORTANT SAVE THESE If the information in this manual Read the installation, operation is not followed exactly, a fi re or and maintenance instructions INSTRUCTIONS explosion may result causing...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS Important Safety Information Propane (LP) Dangers and Warnings Hose & Regulator Assembly and Replacement Parts List Assembly Instructions Pre-Use Instructions Lighting Instructions Care and Cleaning Gas Component Checks Troubleshooting Warranty DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon monoxide which has no odor.
  • Page 3: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING FIRE TABLE IS FOR OUTDOOR USE ONLY IF YOU SMELL GAS gas supply to the fi re table. • Extinguish any open fl ame. • Do not try lighting any appliance. • Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building. •...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION (continued) • DO NOT use in an explosive atmosphere. Keep gas fi re table area clear and free from combustible materials, gasoline and other fl ammable vapors and liquids. • This outdoor fi re table is NOT to be operated by children. Young children should be closely supervised when in the vicinity of this outdoor fi...
  • Page 5: Propane (Lp) Dangers And Warnings

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION (continued) •Before each use, remove the lava rocks. Examine the burner and its components. If dirty, clean with a soft brush and soapy water solution. Examine the area around the burner; any dirt or foreign material, such as spider webs or nests in this area should be removed. If it is evident that the burner is damaged, the fi...
  • Page 6 PROPANE (LP) DANGERS AND WARNINGS • The LP gas tank must have a tank collar to protect the tank valve. • LP gas cylinder must contain a shut-o valve as specifi ed in the Standard for Compressed Gas Cylinder Valve Outlet and Inlet Connection, ANSI/CGA-V-1-1977, CSA B96. •...
  • Page 7: Hose & Regulator Assembly And Replacement

    HOSE & REGULATOR ASSEMBLY AND REPLACEMENT 1. This fire table comes equipped with a standard LP gas hose and regulator including the appliance side connection for a CGA No 791 Cylinder Connection Device. The LP gas hose and regulator supplied with this fire table must be used. Only a hose and regulator specified by manufacturer can be used for replacement.
  • Page 8: Parts List

    Parts List Fire Table Feet 06000003 Lava Rock 118137100 Protective Cover 118110007 Battery Glass 118110008 Tank Seat 100260000 Glass Hardware Kit 118020007 LP Regulator and Hose 100190000 Conversion Kit 00023109S 00023103...
  • Page 9: Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS Insert the glass panes (8) into the Secure the glass into place by tightening the screws corner brackets (9). with a screwdriver. Do not overtighten the screws. Place assembled glass on the ledge around burner.
  • Page 10 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Install the AAA battery as shown in the diagram below. 1. Place the tank seat on the ground and place a 20 lb. propane tank into the tank seat. 2. Tighten down the screw on the side of the tank seat to secure the propane tank.
  • Page 11 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Connecting the LP Gas Tank Check to make sure there is no debris in the head of the LP gas tank or in the head of the regulator valve. Make sure you check the burner and burner ports as well. Connect gas line to tank by turning knob clockwise.
  • Page 12 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Place filler material by hand. DO NOT dump bag out into tray to avoid clogging the burner with dust. Position the lava rock or other approved filler material across the burn area to a level 1” above the burner. Make sure that you do not block the igniter housing with filler to ensure proper ignition.
  • Page 13: Pre-Use Instructions

    PRE-USE INSTRUCTIONS WARNING Before using this outdoor fi re table, make sure you have read, understand and are following all information provided in the Important Safety Information section of this manual. Failure to follow those instructions can cause death, serious injury or property damage. Prior to each gas fire table operation, check the hose and valve for evidence of excessive abrasion or wear.
  • Page 14: Lighting Instructions

    LIGHTING INSTRUCTIONS Using the Igniter 1. Read and understand all operating instructions before lighting Ensure that all protective fi lm has been removed from stainless burn tray prior to lighting. 2. Burner control knob must be in the OFF position. 3.
  • Page 15: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Inspecting This outdoor fi re table must be inspected regularly to insure that the product is safe to use and to extend product life. WARNING DO NOT inspect this outdoor fi re table until the fi re is COMPLETELY out. 1.
  • Page 16: Gas Component Checks

    GAS COMPONENT CONNECTION CHECKS If the burner will not light or stay lit, please perform the following checks. 1. Make sure the electrode wire is completely and correctly connected. Back of Electronic Ignition 2. Make sure that the igniter housing is unobstructed. Clear any debris on top of the igniter housing and make sure there is no debris between the igniter pin, thermocouple and the burner tube.
  • Page 17 GAS COMPONENT CONNECTION CHECKS Thermocouple Ignitor Pin 3. Make sure that the ignitor pin and thermocouple are correctly positioned. - The ignitor pin should be pointed straight to the thermocouple. - The thermocouple should be positioned 5mm away from the burner tube. Valve Thermocouple Thermocouple Wire...
  • Page 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem: Burner will not light using ignitor Possible Cause 1: Electrode and burners are wet. -Wipe dry with cloth. Possible Cause 2: Ignitor battery is dead or backwards. -Check that the AAA battery is inserted correctly in the ignitor (see page 11) or replace the battery.
  • Page 19 TROUBLESHOOTING Problem: Sudden drop in gas fl ow, or a reduced fl ame height Possible Cause 1: Out of gas. - Refill or exchange your LP tank. Problem: Irregular fl ame pattern, fl ame does not run the full length of the burner Possible Cause: Burner ports are clogged or blocked.
  • Page 20: Warranty

    Warranty & Return Policies Warranty Real Flame® Company warrants Real Flame gas fireplaces and accessories to be free from defects in parts under normal use and service for a period of 1 year from the date of purchase and defective from finish issues for a period of 1 years from the date of purchase.
  • Page 21 C11811LP Sedona Manuel d’utilisation de la table-foyer AVERTISSEMENT IMPORTANT CONSERVER CES Une installation, une mise au point, une modifi cation ou un entretien La négligence à suivre INSTRUCTIONS inappropriés peuvent occasionner scrupuleusement les instructions des blessures ou des dommages à la contenues dans ce manuel peut propriété.
  • Page 22 TABLE DES MATIÈRES Instruction de sécurité importante Avertissements et dangers du Propane (PL) Remplacement et assemblage du boyau et du régulateur Liste des pièces Instructions pour l’assemblage Instructions de pré-utilisation Instructions pour l’allumage Soins et entretien Vérifi cations entourant le gaz Dépannage Garantie DANGER...
  • Page 23: Instruction De Sécurité Importante

    INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE LA TABLE-FOYER EST CONÇUE EXCLUSIVEMENT AVERTISSMENT POUR L’EXTÉRIEUR SI VOUS PERCEVEZ UNE ODEUR DE GAZ • Couper l’alimentation en gaz de la table-foyer. • Éteindre toute fl amme nue. • N’allumer aucun appareil. • Ne toucher aucun interrupteur électrique; n’utiliser aucun téléphone de l’immeuble. •...
  • Page 24 INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE • NE PAS utiliser dans un environnement où des vapeurs infl ammables peuvent s’accumuler. Mettre la table-foyer dans un endroit dégagé et libre de tous matériaux combustibles, d’essence, de liquides et de vapeurs infl ammables. • Cette table-foyer extérieure ne doit PAS être utilisée par des enfants. Les jeunes enfants devraient faire l’objet d’une surveillance constante lorsqu’ils sont à...
  • Page 25 INSTRUCTION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE • Toujours couper l’alimentation en gaz à partir de la soupape du réservoir et déconnecter le régulateur du réservoir quand la table-foyer n’est pas en usage. • NE PAS vous asseoir sur le manteau lorsque l’appareil est en usage. •...
  • Page 26 AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PL • Les bouteilles de propane bosselées ou rouillées peuvent être dangereuses et devraient être vérifiées par votre fournisseur de gaz propane. • Vous assurer d’utiliser, avec votre appareil, uniquement une bouteille de gaz PL de 20 lb (9,1 kg) avec une valve de Type 1 tel que requis par l’American National Standards Institute (ANSI) et par le Canadian Standards Steering Committee.
  • Page 27 AVERTISSEMENTS CONCERNANT LE GAZ PL Brancher votre bouteille de gaz Avant de brancher la bouteille, vous assurer de l’absence de débris dans la tête de la bouteille de gaz, dans la tête de la soupape de régulation ou dans la tête du brûleur ou sur les orifi...
  • Page 28: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Table-foyer Pieds 06000003 Pierre de lave Couvercle de protection 118137100 118110007 La batterie Les vitres 118110008 Assise du réservoir Kit de matériel de verre 100260000 118020007 Régulateur et tuyau 100190000 Kit de conversion NG 00023109S du gaz PL 00023103...
  • Page 29 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Insérer les plaques de verre ( 8 ) dans Fixer le verre en place en serrant les vis avec un tournevis. les supports d'angle ( 9 ). Ne pas serrer les vis. Place assembled glass on the ledge around burner.
  • Page 30: Instructions Pour L'assemblage

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Installer la pile AAA (voir le diagramme ici-bas). La batterie n’est pas incluse. 1. Mettre l’assise du réservoir sur le sol et placer un réservoir de propane de 20 lb (9,07 kg) dans l’assise du réservoir. 2. Resserrer la vis sur le côté de l’assise du réservoir pour bien fixer le réservoir de propane.
  • Page 31 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Raccord du réservoir de gaz PL Vous assurer de l’absence de débris dans la tête du réservoir ou dans la tête de la soupape de régulation. Bien vérifier le brûleur ainsi que les orifices du brûleur. Raccorder la conduite de gaz au réservoir en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 32 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Étendre la pierre de lave à la main. NE PAS vider le sac sur la grille afin d’éviter de boucher le brûleur avec de la poussière. Mettre la pierre de lave jusqu’à 1 pouce (2,54 cm) au-dessus de la partie supérieure du brûleur.
  • Page 33 INSTRUCTIONS AVANT USAGE AVERTISSEMENT Avant d’utiliser la table-foyer extérieure, vous assurer d’avoir lu, compris et suivi toutes les informations fournies dans la partie « Importante information de sécurité » de ce manuel. La négligence à suivre ces instructions peut occasionner des blessures sérieuses, des dommages à la propriété et même la mort.
  • Page 34: Instructions Pour L'allumage

    INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE Utilisant l’allumeur 1. Lire et comprendre toutes les instructions de la mise en marche avant l’allumage. Vous assurer que toutes les pellicules protectrices ont été enlevées autour du plateau du brûleur en inox avant l’allumage. 2. Le bouton de contrôle du brûleur doit être en position « OFF ». 3.
  • Page 35 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Care and Cleaning Inspection Cette table-foyer extérieure doit être inspectée régulièrement pour vous assurer de sa sécurité et pour prolonger sa durée de vie. NE PAS faire l’inspection de ce foyer extérieur avant qu’il ne soit AVERTISSEMENT COMPLÈTEMENT éteint.
  • Page 36 VÉRIFICATION DES COMPOSANTES DU RACCORD EN GAZ Si le brûleur ne s'allume pas ou reste allumé, e ectuez les vérifications suivantes. 1. Assurez-vous que le fil d'électrode est correctement connecté. Arrière de l’Allumage Électronique 2. Assurez-vous que le boîtier de l'allumeur n'est pas obstrué. Enlevez les débris sur le dessus du boîtier de l'allumeur et assurez-vous qu'il n'y a pas de débris entre la broche de l'allumeur, le thermocouple et le tube du brûleur.
  • Page 37 VÉRIFICATION DES COMPOSANTES DU RACCORD EN GAZ Thermocouple Aiguille d’allumage 3. Vous assurer que l’aiguille d’allumage et le thermocouple sont correctement positionnés. - L’aiguille d’allumage devrait pointer directement vers le thermocouple. - Le thermocouple devrait se situer à 5 mm de distance du tuyau du brûleur. Soupape Fil Thermocouple Thermocouple...
  • Page 38: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème: Le brûleur ne s'allume pas à l'aide d'un allumeur Cause Possible 1: Les électrodes et les brûleurs sont mouillés. - Séchez à l'aide d'un chi on. Cause Possible 2: La batterie de l’allumeur est morte ou dans le mauvais sens. - Vérifiez que la pile AAA est insérée correctement dans l'allumeur (voir page 9) ou remplacez la pile.
  • Page 39 DÉPANNAGE Problem: Sudden drop in gas fl ow, or a reduced fl ame height Cause Possible 1: Pas de gaz. - Remplissez ou échangez votre réservoir de PL. Problème: Si la flamme est irrégulière, la flamme ne tourne pas sur toute la longueur du brûleur Cause Possible : Les ports du brûleur sont obstrués ou bloqués.
  • Page 40: Garantie

    GARANTIE DE REAL FLAME ET POLITIQUE DE RETOUR Garantie La compagnie Real Flame® garantit les foyers à gaz Real Flame et ses accessoires sont exempts de défauts de pièces sous une utilisation normale pour une période de 1 an à compter de la date d'achat et défectueux de problèmes de finition pour une période de 1 an à...
  • Page 42 ÍNDICE Información importante de seguridad Peligros y advertencias sobre el propano líquido Armado y reemplazo de la manguera y el regulador Lista de piezas Instrucciones de ensamblaje Instrucciones de pre-uso Instrucciones de encendido Cuidado y mantenimiento Verificación de componentes de gas y conexiones Solución de problemas Garantía PELIGRO...
  • Page 43: Información Importante De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ADVERTENCIA LA COLUMNA DE FUEGO ES PARA USO ÚNICAMENTE AL AIRE LIBRE SI SIENTE OLOR A GAS • Corte el suministro de gas a la columna de fuego. • Apague cualquier llama abierta. • No intente encender ningún artefacto. •...
  • Page 44 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • NO utilice este equipo en una atmósfera con riesgo de explosión. Mantenga la zona en la que se encuentra la mesa despejada y sin materiales combustibles, gasolina u otros líquidos y vapores inflamables. • Esta mesa de fuego para exterior NO debe ser utilizada por niños. Los niños pequeños deben ser supervisados cuando se encuentren cerca de esta columna de fuego.
  • Page 45: Peligros Y Advertencias Sobre El Propano Líquido

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD • Es fundamental que conserve la limpieza del compartimiento de la válvula, el quemador y los pasajes para la circulación de aire de la mesa de fuego para exterior. Inspeccione la mesa de fuego antes de cada uso. •...
  • Page 46 PELIGROS Y ADVERTENCIAS SOBRE EL PROPANO LÍQUIDO • Los tanques de gas propano deben contar con una manera de eliminar los vapores. • El tanque de gas propano debe contar con un dispositivo para prevenir el llenado excesivo y un QCCI o una conexión Tipo I (CGA810). •...
  • Page 47: Armado Y Reemplazo De La Manguera Y El Regulador

    ARMADO Y REEMPLAZO DE LA MANGUERA Y EL REGULADOR 1. Este hogar viene equipado con una manguera y un regulador de gas LP estándar, que incluye la conexión lateral del artefacto a un Dispositivo de conexión de cilindros CGA Núm. 791. Debe utilizar la manguera y el regulador de gas LP que recibió...
  • Page 48: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS Mesa de fuego Patas 06000003 Roca volcánica Cubierta de vinilo 118137100 118110007 Batería Cristales 118110008 Base del tanque 100260000 Kit de hardware de vidrio 118020007 Manguera y regulador 100190000 de LP 00023103...
  • Page 49 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Inserte los paneles de vidrio (8) en los Asegure el vidrio en su lugar apretando los tornillos soportes de esquina (9). con un destornillador. No apriete los tornillos. Place assembled glass on the ledge around burner.
  • Page 50: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Coloque la base del tanque en el suelo y apoye un tanque de propano de 20 libras sobre ella. 2. Ajuste el tornillo del costado de la base del tanque para sujetar el tanque de propano.
  • Page 51 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Conexión del tanque de gas de propano Asegúrese de que no haya basura en el cabezal del tanque de gas propano ni en el cabezal de la válvula del regulador. Asegúrese de revisar también los orificios del quemador y el quemador. Conecte la línea de gas al tanque girando la perilla en el sentido de las agujas del reloj.
  • Page 52 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Coloque las rocas volcánicas manualmente. NO vacíe la bolsa en la bandeja para evitar tapar el quemador con polvillo. Coloque las rocas volcánicas a un nivel de aproximadamente 1 pulgada por encima del quemador. Asegúrese de no bloquear el encendedor con rocas volcánicas para garantizar una correcta ignición.
  • Page 53 INSTRUCCIONES PREVIAS AL USO ADVERTENCIA Antes de usar esta mesa de fuego para exterior, asegúrese de haber leído, comprendido y estar siguiendo toda la información que se incluye en la sección de Información importante de seguridad de este manual. Si no sigue estas instrucciones puede provocar la muerte, lesiones graves o daños a la propiedad.
  • Page 54: Instrucciones De Encendido

    INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Uso del encendedor 1. Lea y comprenda todas las instrucciones de operación antes de encender este equipo. Antes de encenderlo, asegúrese de haber retirado toda la película de protección de la bandeja del quemador de acero inoxidable. 2.
  • Page 55: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Care and Cleaning Inspección Esta mesa de fuego para exterior se debe inspeccionar de manera regular para asegurarse de que sea seguro utilizar el producto y extender su vida útil. NO inspeccione esta unidad para exterior hasta que el fuego se ADVERTENCIA haya apagado POR COMPLETO.
  • Page 56: Verificación De Componentes De Gas Y Conexiones

    VERIFICACIÓN DE COMPONENTES DE GAS Y CONEXIONES Si el quemador no se enciende o permanece encendido, realice las siguientes comprobaciones. Asegúrese de que el cable del electrodo esté completamente y correctamente conectado. Parte posterior del encendido electrónico 2. Asegúrese de que el compartimiento del encendedor no esté obstruido. Limpie cualquier residuo existente en la parte superior del compartimiento del encendedor y asegúrese de que no haya residuos entre el pasador del encendedor, el termo acople y el tubo del quemador.
  • Page 57 VERIFICACIÓN DE COMPONENTES DE GAS Y CONEXIONES Alambre de termocupla Punta del encendedor Asegúrese de que el pasador del encendedor y el termo acople estén colocados correctamente. - El pasador del encendedor debe estar apuntando al termo acople. - El termo acople debe colocarse a 5 mm del tubo de combustión. Válvula Cable de termo acople...
  • Page 58: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: El quemador no se enciende utilizando el encendedor Causa posible 1: El electrodo y los quemadores están húmedos. - Secar con un paño. Causa posible 2: La pila del encendedor está muerta o al revés. - Compruebe que la pila AAA está insertada correctamente en el encendedor (consulte la página 9) o reemplace la pila.
  • Page 59 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema: Caída repentina del flujo de gas, o una reducción de la altura de la llama Causa posible 1: Acabó el gas. - Reponer o intercambiar el tanque de LP. Problema: Patrón de llama irregular, la llama no corre toda la longitud del quemador Causa posible: Los puertos del quemador están obstruidos o bloqueados.
  • Page 60: Garantía

    POLÍTICAS DE DEVOLUCIÓN Y GARANTÍA Garantía Real Flame® Company garantiza los chimeneas de gas Real Flame y sus accesorios están libres de defectos en condiciones de uso normal por un período de 1 año desde la fecha de compra y los problemas de acabado defectuosas por un período de 1 año a partir de la fecha de compra.

Table des Matières