Page 46
Merci d'avoir acheté ce produit Panasonic. • Veuillez lire attentivem ent ces consignes pour utiliser le produit correctem ent et en toute sécurité. • Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivem ent les « C onsignes de sécurité ». (Voir P. FR3 - 9) •...
Page 47
Pour éviter tout risque de choc électrique, d'incendie dû à un court-circuit, de fumée, de brûlures ou de blessures. » Ne pas démonter, réparer ou modifier l'appareil. Se renseigner au lieu d'achat ou dans un ü centre des services à la clientèle Panasonic. • Ne pas endommager le cordon d'alimentation ou la prise. Les actions suivantes sont strictement interdites : modifier, toucher ou placer à...
Page 48
l\ AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de choc électrique, d'incendie dû à un court-circuit, de fumée, de brûlures ou de blessures. • Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alim entation ou la prise est endom m agé(e) ou si la prise n'est pas correctem ent branchée à...
Page 49
A AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de choc électrique, d'incendie dû à un court-circuit, de fumée, de brûlures ou de blessures. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Tenir l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants. Les appareils peuvent être utilisés par des personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou mental ou n'ayant pas d'expérience et de connaissances...
Page 50
• Il y a une autre anomalie ou panne. Débrancher l'appareil immédiatement et se ü référer au lieu d'achat ou à un centre de services à la clientèle Panasonic pour une inspection ou une réparation. • Insérer la prise ferm em ent. • Épousseter la prise régulièrem ent.
Page 51
l \ ATTENTION Pour éviter tout risque de choc électrique, d'incendie, de brûlure, de blessure ou de dommage matériel. • Ne pas laisser l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnem ent. Éteignez-le lorsque vous vous en éloignez. • Ne pas utiliser l'appareil dans les emplacements suivants. •...
Page 52
A ATTENTION Pour éviter tout risque de choc électrique, d'incendie, de brûlure, de blessure ou de dommage matériel. • Éloigner les cheveux, les chaînes ou les fibres de vêtem ents de l'ouverture du tube d'alim entation. (Cela peut causer des blessures par entraînement.) •...
Page 53
A ATTENTION Pour éviter tout risque de choc électrique, d'incendie, de brûlure, de blessure ou de dommage matériel. • Attention à ne pas tréb u cher su r ou s'em m êler les pieds dans le cordon d'alim entation pendant l'utilisation. •...
Page 54
Information Importante • Ne pas placer le pichet pour le jus et le pichet pour la pulpe dans un four à micro-ondes. • Ne faites pas tom ber l'appareil pour éviter de l'endommager. • N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. • Ne pas enrouler le câble d'alimentation autour du boîtier du moteur.
Page 55
Descriptif technique et consigne de manipulation • Laver toutes les pièces am ovibles avant d'utiliser l'appareil pour la première fois ou lorsqu'il n'a 'ant d'ut pas été utilisé pendant un certain temps. (Voir P. FR19 - 20) nps. (Vc P o u s so ir O u v ertu re du tu be d 'a lim e n ta tio n C o u vercle...
Page 56
Avant l'utilisation -Démontage et montage des pièces- D é m o n ta g e / m o n ta g e d e s a c c e s s o ire s • Les é ta p e s s u iva n te s m on tre n t co m m e n t fixe r et d é m o n te r les a c ce s so ire s , en u tilisa n t l'a cc e ss o ire pour ju s com m e exem ple.
Page 57
M o n ta g e Placer le bol récupération du jus sur le boîtier du moteur. Aligner la marque « A » du boîtier du moteur avec la « V » du bol récupération du jus. Fixer la brosse rotative et le tamis pour jus, puis le placer sur le boîtier du moteur.
Page 58
Avant l'utilisation -D ém ontage et m ontage des pièces- (suite) Détacher / Fixer le couvercle V e rro u illa g e d e s é c u rité Goupille de sécurité Le verrouillage de sécurité est conçu pour empêcher la mise en marche de la presseagrumes lorsque les pièces ne sont pas bien montées.
Page 59
Ingrédients interdits Ingrédients susceptibles de causer des dommages partiels Ingrédients collants qui ne peuvent pas être pressés • Glace et ingrédients congelés • Racine de lotus • M ulukhiya etc. • Noyau de pêche, prune, mangue, cerises, olives etc. • Gombo •...
Page 60
A vant l’utilisation -Préparation des ingrédients pour l’accessoire glace- In g ré d ie n ts in te rd its Ingrédients susceptibles de causer des dom m ages partiels Glace et ingrédients très congelés. Graines de café, haricots secs, graines etc. •...
Page 62
Consignes d’utilisation -Recettes- Tamis pour jus ou Accessoire glace Jus d'épinards et de banane Jus de carotte et de tomate (Pour 2 portions) (Pour 2 portions) • É p in a rd s 120 g • Carotte 200 g • Banane 180 g •...
Page 63
• Nettoyer l'appareil après chaque utilisation. Nettoyage et entretien • Débrancher avant le nettoyage. Ne pas u tilis e r l'un des o b je ts ou substance s su iv a n ts : • Ne pas utiliser du benzène, du diluant, de alcool, de l'eau de javel, de la poudre de polissage, une brosse métallique ou une brosse en nylon, car cela risque d'endom m ager la surface.
Page 64
Nettoyage et entretien (Suite) B ro s s e ro ta tiv e / b ol ré c u p é ra tio n du ju s NON lavable au lave-vaisselle • Avant le nettoyage, détachez les brosses en caoutchouc de la brosse rotative, le joint d'étanchéité...
Page 65
L S to c k a g e À • Pour éviter la formation de rouille, sécher les pièces après le lavage. • Pour éviter toute panne, ne pas placer le boîtier du moteur à l'envers. • Pour déplacer le presse-agrumes, détacher le bol de récupération du jus du boîtier du moteur et les tenir avec les deux mains.
Page 66
Dépannage (Suite) P ro b lè m e C a u s e e t s o lu tio n • Le joint d'étanchéité, brosses en caoutchouc et/ou les bouchons F u ite d e ju s ou en caoutchouc ne sont pas bien montés. ►...
Page 67
Remplacement des pièces T a m is p o u r ju s ■ A c c e s s o ire g la c e N um éro d e la pièce: A J D 3 3 -1 5 3 -K 0 N um éro de la pièce: A JD 38-153-A 0 ■...