Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Wall Dual Monitor Arm
User Guide
Guía del usuario
Manuel de l'utilisateur
888-45-348-G-01 rev. M • 09/21
Includes
Constant Force™
Technology
HX
Benutzerhandbuch
ユーザーガイド
用户指南
Gebruikersgids
Guida per l'utente
Kullanıcı Kılavuzu
1 of 27

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ergotron HX

  • Page 1 Wall Dual Monitor Arm Includes Constant Force™ Technology User Guide Benutzerhandbuch Gebruikersgids Guía del usuario ユーザーガイド Guida per l’utente Manuel de l’utilisateur 用户指南 Kullanıcı Kılavuzu 1 of 27 888-45-348-G-01 rev. M • 09/21...
  • Page 2 M6 x 22mm M4 x 8mm M4 x 10mm M6 x 14mm M4 x 10mm 11.5 x 6.5 x 1 M4 x 22.5mm M4 x 20mm 5 sided M4 Penta Socket Screw 10-24 x 5/8" M8 x 80mm 2.5mm CONCRETE Ø...
  • Page 3 Determine mounting location: Front view with arm pushed back against the wall. Determine el lugar de instalación: Vista frontal con el brazo retraído contra la pared. Déterminez l’emplacement de pose : Vue de face avec bras poussé contre le mur Montageposition bestimmen: Blick von vorne mit gegen die Wand gedrücktem Arm 取り付け位置の決定:...
  • Page 4 Mounting Height for Ergonomic Workstation This mounting height is a recommendation for an ergonomic workstation that accommodates user heights of 5’1-6’0” (154.9-182.8cm) when set up for standing and user heights of 5’0-6’4” (152-193cm) when set up for sitting. If user heights are diff erent than this, you should change mounting height to accommodate user heights. (Change mounting height one inch for every one inch diff...
  • Page 5 Mounting Height for Ergonomic Workstation Altura de montaje de la estación de trabajo ergonómica Hauteur de montage pour un poste de travail ergonomique Montagehöhe für ergonomischen Arbeitsplatz 人間工学ワークステーションの取り付け高さ 人体工程学工作站的安装高度 Opstellingshoogte voor een ergonomisch werkstation Altezza di montaggio per postazione di lavoro ergonomica Monteringshöjd för ergonomisk arbetsstation 5 of 27 888-45-348-G-01 rev.
  • Page 6 ERGOTRON PRODUCT CONCRETE PRODUCTO ERGOTRON CONCRETO BÉTON PRODUIT ERGOTRON ERGOTRON PRODUKT MASSIVBETON コンクリート エルゴトロン製品 水泥质 产品 ERGOTRON BETON ERGOTRON-PRODUCT CEMENTO PRODOTTO ERGOTRON CONCRETE ERGOTRON PRODUCT Warning: Ensure that the wall structure is capable of supporting four times the total weight of mounted equipment. Mounting to wall surfaces that do not meet this criteria may result in an unstable, unsafe condition which could lead to personal injury and/or property damage.
  • Page 7 ERGOTRON PRODUCT PRODUCTO ERGOTRON PRODUIT ERGOTRON ERGOTRON PRODUKT エルゴトロン製品 产品 ERGOTRON ERGOTRON-PRODUCT PRODOTTO ERGOTRON ERGOTRON PRODUCT 10-24 x 5/8" 2.5mm NOTE: Wall Track and Brackets sold separately. NOTE: Fasteners may unwind due to vibration caused by movement of mounting solution over time. Inspect mounting solution for loose fasteners on a routine basis. If desired, apply a light duty thread locking adhesive to fasteners before installation to prevent back-out.
  • Page 8 CONCRETE Ø 3/8" (10 mm) CONCRETO BÉTON MASSIVBETON コンクリート 水泥质 BETON CEMENTO 13mm CONCRETE M8 x 80mm WARNING: Mounting holes must be at least 3-1/8” (80mm) deep and must be located within solid concrete, not mortar or covering material. If you drill into an area of concrete that is not solid, reposition mounting holes until both anchors can be fully inserted into solid concrete! AVISO: Los taladros deben tener una profundidad mínima de 80 mm.
  • Page 9 Ø 3/8" (10 mm) 13mm M8 x 80mm 9 of 27 888-45-348-G-01 rev. M • 09/21...
  • Page 10 2.5mm 10 of 27 888-45-348-G-01 rev. M • 09/21...
  • Page 11 M6 x 14mm 11.5 x 6.5 x 1 NOTE: Arm exstension should be at a 45 angle or less when attaching crossbar. NOTA: La extensión del brazo debe situarse en un ángulo de 45 grados o menos cuando se acople el la barra REMARQUE: Lorsque le bras est fi...
  • Page 12 OPTIONAL: Insert stop screw to lock portrait/landscape monitor rotation. OPCIONAL: Introduzca el tornillo de retención para bloquear la rotación horizontal/ vertical del monitor. FACULTATIF : Insérez la vis d’arrêt pour verrouiller la rotation portrait/paysage du moniteur. OPTIONAL: Anbringen einer Arretierschraube, um die Quer- oder Hochformat- Drehung des Monitors zu verhindern.
  • Page 13 M4 x 20mm 5 sided M4 Penta Socket Screw M4 x 22.5mm CAUTION: Monitors are not stable unless fully secured to crossbar. Failure to tighten screws completely may result in damage to equipment. ATTENTION : Les moniteurs ne sont stables qu’une fois entièrement fi xés à la barre transversale. Si vous ne serrez pas complètement les vis, il est possible que l’équipement soit endommagé.
  • Page 14 14 of 27 888-45-348-G-01 rev. M • 09/21...
  • Page 15 15 of 27 888-45-348-G-01 rev. M • 09/21...
  • Page 16 Important! You will need to adjust this product after installation is complete. Make sure all your equipment is properly installed on the product before attempting adjustments. This product should move smoothly and easily through the full range of motion and stay where you set it. If movements are too easy or diffi cult or if product does not stay in desired positions, follow the adjustment instructions to create smooth and easy movements.
  • Page 17 Tilt – Forward and Backward Inclinación (adelante y atrás) Inclinaison : Avant et arrière Neigung – vor und zurück チルト (前後) 倾斜(前后) Kantel – Naar voren en naar achteren Inclinazione – Avanti ed Indietro Eğin - Öne ve Geriye Increase Lift Strength Decrease Lift Strength If the mounted weight is too heavy If the mounted weight is too light...
  • Page 18 Lift – Up and down Elevación (arriba y abajo) Ajustement en hauteur : bas et haut Höhenverstellung – rauf und runter リフト(上下) 升降(上下) Verstel in hoogte – Omhoog en omlaag Sollevamento – Su e Giù Kaldırın - Yukarı ve aşağı Increase Lift Strength Decrease Lift Strength If the mounted weight is too heavy...
  • Page 19 Crossbar Hinge Adjustment Ajuste de bisagra de la cruceta Ajustement de la charnière de la barre transversale Einstellung des Scharniers der Querschiene クロスバーのヒンジの調整 调整横闩铰链 Aanpassing scharnier van stang Regolazione della cerniera della traversa Bağlama Çubuğu Menteşe Ayarı Increase Friction Decrease Friction If this product moves too easily, If this product is too diffi...
  • Page 20 Monitor Pan Adjustment Ajuste de la rotación del monitor Ajustement de l’orientation du moniteur Einstellen der Schwenkfunktion des Monitors モニターパン調整 监视器横向调节 Aanpassen van de hoek van het beeldscherm Regolazione della rotazione (Pan) del monitor Monitör Tavası - Sol ve Sağ Increase Friction Decrease Friction If this product moves too easily,...
  • Page 21 Crossbar Pan Adjustment Ajuste de la rotación de la cruceta Ajustement de l’orientation de la barre transversale Einstellen der Schwenkfunktion der Querschiene クロスバーパン調整 横闩横向调节 Aanpassen van de hoek van de dwarsstang Regolazione della rotazione (Pan) della traversa Bağlama Çubuğu Tava Ayarı Increase Friction Decrease Friction If this product moves too easily,...
  • Page 22 Safety Seguridad Sécurité Sicherheit 安全性 安全性 Veiligheid Sicurezza Güvenlik Warning: Because mounting surface materials can vary widely, it is imperative that you make sure mounting surface is strong enough to handle mounted product and equipment. Advertencia: Dado que los materiales de la superfi cie de montaje pueden variar enormemente, es imprescindible que se cerciore de que la superfi cie sea lo sufi...
  • Page 23 Safety Seguridad Sécurité Sicherheit 安全性 安全性 Veiligheid Sicurezza Güvenlik WARNING! Stored Energy Hazard: The arm mechanism is under tension and will move up rapidly, on its own, as soon as attached equipment is removed. For this reason, DO NOT remove equipment unless the arm has been moved to the highest position! Failure to follow this instruction may result in serious personal injury and/or equipment damage! ADVERTENCIA: Riesgo de energía almacenada: El mecanismo del brazo está...
  • Page 24 Safety Seguridad Sécurité Sicherheit 安全性 安全性 Veiligheid Sicurezza Güvenlik Weight Capacity: Capacidad de soporte de peso: Poids supporté : Tragfähigkeit: 可搬重量: 重量: Draagvermogen: Portata: Ağırlık Sınırı: 5 - 17.5 lbs. (2.3 -7.9 kg) CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR! PRECAUCIÓN: NO SUPERE LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA INDICADA.
  • Page 25 " 25 of 27 888-45-348-G-01 rev. M • 09/21...
  • Page 26 How to remove monitor from crossbar. Cómo retirar los monitores de la cruceta Comment démonter les moniteurs de la barre transversale Wie Monitore vom Querträger entfernen モニターをクロスバーから取り外す方法 如何从横闩上取下显示器 Hoe maak je de monitoren los van de dwarsbalk Modalità per togliere i monitor dalla traversa Monitörün bağlama çubuğundan sökülmesi.
  • Page 27 For Warranty visit: www.ergotron.com/warranty For Service visit: www.ergotron.com For local customer care phone numbers visit: http://contact.ergotron.com Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com Para Garantía, visite: www.ergotron.com/warranty Para servicio, visite: www.ergotron.com Para conocer los números telefónicos locales de atención al cliente, visite: http://contact.ergotron.com...