Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KEROSENE/DIESEL HEATER WITH BUILT-IN THERMOSTAT
IMPORTANT: Read and understand this manual before
assembling, starting or servicing heater. Improper use
of heater can cause serious injury. Keep this manual for
future reference.
Never use heater in living or sleeping areas.
Heater is suitable for outdoor use and for use on com-
bustible floors.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call
our customer service department at 1-866-573-0674, 7:30 am - 4:15 pm CST,
Monday through Friday or email customerservice@usaprocom.com
PORTABLE FORCED AIR HEATER
OWNER'S MANUAL
PPK80T
80,000 BTU/HR
PPK145T - 145,000 BTU/HR
PPK200T - 200,000 BTU/HR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Procom PPK80T

  • Page 47 APPAREIL DE CHAUFFAGE PORTATIF À AIR FORCÉ APPAREIL DE CHAUFFAGE AU KÉROSÈNE ET AU GAZOLE AVEC THERMOSTAT INTÉGRÉ MANUEL D'UTILISATION PPK80T 80 000 BTU/H PPK145T - 145 000 BTU/H PPK200T - 200 000 BTU/H IMPORTANT : Lisez et comprenez ce manuel avant d’as- sembler, d’allumer ou de réparer l’appareil de chauffage.
  • Page 48: Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Sécurité ........... 48 Entreposage, transport ou expédition..54 Déballage ..........50 Calendrier d’entretien préventif ....55 Assemblage ..........50 Dépannage ..........55 Caractéristiques........50 Procédures d'entretien ......57 Identification du produit et Schéma de câblage ......... 62 emplacements des étiquettes ....
  • Page 49 SÉCURITÉ de chauffage, chalumeau, appareil de des enfants ou des animaux pourraient soudure ou source similaire d’allumage être présents. (à l’exception du réservoir de carburant 15. Faites bien attention quand vous déplacez faisant partie de l’appareil de chauffage ou entreposez l’appareil de chauffage si ou d’une bouteille externe approuvée le réservoir de carburant n’est pas vide.
  • Page 50: Déballage

    été endommagé pendant expédition. l’expédition. Si l’appareil de chauffage est endommagé, appelez ProCom Heating, 2. Retirez toutes les pièces de l’emballage. Inc. au 1-866-573-0674 pour obtenir des pièces de rechange avant de le ramener chez le marchand.
  • Page 51: Identification Du Produit Et Emplacements Des Étiquettes

    Partie n ° 160168-01 Bouchon du reservoir Jauge de carburant Etiquette d’avertissement 160172-01 Réservoir à carburant Bouton du thermostat Etiquette Contrôle/CSA PPK80T 200167-01 PPK145T 200167-02 PPK200T 200167-03 Etiquette d’entretien 160175-01 Garde fil Air chaud sortie Etiquette Avertissements 160195-01 Anglais/ NY, MA et CA étiquette Français...
  • Page 52: Carburants

    CARBURANTS * L'utilisation de diesel n° 2 et de mazout n° 2 AVERTISSEMENT : N'utilisez par température très froide pourrait exiger un que du kérosène, du diesel et ma- additif antigivrage non toxique. zout no 1 et 2, du carburant JET N'utilisez pas de carburant plus lourd que A ou JP-8 pour éviter les risques le grade 2 ou d'huile lourde comme l'huile...
  • Page 53: Fonctionnement

    D663,813 D663,815 ASSEMBLE AUX ETATS-UNIS PAR: prise trifilaire standard mise à la terre de ENSAMBLADA EN LOS EE.UU.POR: START/RUN PROCOM HEATING, INC. ENCIENDA/OPERACION 120 volts et 60 hertz. 2800 GRIFFIN DRIVE DEMARRE/MARCHE BOWLING GREEN, KY 42101 6. Tourner le bouton du thermostat à la 160111-02 température désirée.
  • Page 54: Fonctionnement Avec Générateur Portable

    FONCTIONNEMENT AVEC GÉNÉRATEUR PORTABLE à pleine vitesse). Si la tension mesurée se AVERTISSEMENT : Avant trouve en dehors de cette plage, ne branchez de faire fonctionner l’appareil pas l’appareil au générateur. de chauffage ou n’importe quel Consultez la section Fonctionnement, page appareil à...
  • Page 55: Calendrier D'entretien Préventif

    CALENDRIER D’ENTRETIEN PRÉVENTIF AVERTISSEMENT : Ne faites jamais l'entretien de l'appareil de chauffage pendant qu'il est branché, en marche ou brûlant. De graves brûlures et des décharges électriques pourraient se produire. Article Fréquence Procédure Réservoir de car- Nettoyez chaque saison ou selon les Voir Entreposage, transport ou burant besoins.
  • Page 56 DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Haute tension! Débrancher chauffe avant l’entretien. Le moteur démarre et tourne, 1. Pas de combustible dans 1. Remplissez le réservoir mais l’appareil ne s’allume pas le réservoir. avec du kérosène 2. Pression incorrecte de la 2. Voir Ajustement de la pres- pompe.
  • Page 57: Procédures D'entretien

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Ventilateur AVERTISSEMENT: Pour éviter d'arrêt tout risque de choc électrique et de brûlure, ne jamais tenter de chauffe de service alors qu’il est branché, l’exploitation, ou à chaud. ENLÈVEMENT COQUILLE SUPÉRIEUR Arbre 1. Retirez les vis de chaque côté du radiateur Moteur à...
  • Page 58 PROCÉDURES D'ENTRETIEN AJUSTEMENT DE LA PRESSION FILTRE A CARBURANT À LA POMPE 1. Retirez les vis du couvercle à l’aide se- condaires 5/16" écrou-pilote. 1. Retirer le bouchon de jauge de pression de la couverture extrémité du filtre (voir 2. Retirez le panneau latéral. figure 9).
  • Page 59 PROCÉDURES D'ENTRETIEN ALLUMEUR Chambre de Support adaptateur combustion de buse 1. Retirer coque supérieure et le capot de ventilateur (voir Enlèvement coquille supérieur, page 57). Tuyau de Allumeur 2. Retirez le ventilateur (voir page 55). conduite 3. Retirez le couvercle du côté de la com- d'air Fil de mande avec un pilote 5/16"...
  • Page 60 PROCÉDURES D'ENTRETIEN ASSEMBLAGE DE LA BUSE 11. Fixez les tuyaux de carburant et du trans- port aérien à l’assemblage buse. 1. Retirer coque supérieure (voir Enlève- 12. Remplacer le ventilateur (voir Ventilateur, ment coquille supérieur, page 57). page 57). 2. Retirez le ventilateur (voir Ventilateur, 13.
  • Page 61 PROCÉDURES D'ENTRETIEN ROTOR DE POMPE 14. Papier de verre Lieu fine (grain 600) sur une surface plane. Poncer légèrement le (Procédure en cas de rotor est rotor en “figure 8” mouvement quatre fois obligatoire) (voir figure 19). 1. Retirer coque supérieure (voir Enlève- 15.
  • Page 62: Schéma De Câblage

    SERVICE TECHNIQUE Vous pouvez avoir d’autres questions concernant l’installation, l’exploitation ou de dépannage. Si oui, contactez ProCom Heating, Inc 1-866-573-0674. Lorsque vous appelez s’il vous plaît avoir votre modèle et le numéro de série de votre chauffe-prêts. Vous pouvez également visiter le site Web ProCom Heating, Inc au www.usaprocom.com.
  • Page 63: Remplacement De Pièces

    S'ils ne peuvent pas fournir la pièce • votre nom de rechange d'origine (s) appel ProCom H e a t i n g , I n c . a u n u m é r o s a n s f r a i s •...
  • Page 64 PIÈCES MODÈLES PPK80T, PPK145T ET PPK220T www.usaprocom.com 160930-01A...
  • Page 65 PIÈCES MODÈLES PPK80T, PPK145T ET PPK220T Cette liste contient les pièces de rechange utilisées dans votre appareil. Pour commander des pièces, assurez-vous de fournir un modèle correct et numéros de série de la plaque (modèle), et le nombre et la description de la pièce désirée.
  • Page 66 PIÈCES MOTEUR ET LA POMPE DE L’ASSEMBLÉE MODÈLES PPK80T, PPK145T ET PPK220T N° N° de pièce Description Qté 160001-01 Moteur 160023-01 Insérer le rotor 160003-01 Pompe à rotor 160006-01 Pompe anneau 160088-01 Visser, 10-32 x .62 160007-01 Couvercle de pompe 160009-01 Filtre à...
  • Page 67 PIÈCES CELLULE PHOTOÉLECTRIQUE ASSEMBLÉE MODÈLES PPK80T, PPK145T ET PPK220T N° N° de pièce Description Qté 160041-03 Cellule photoélectrique support 160092-02 Visser, 6-32 x .38 160016-01 Cellule photoélectrique assemblée ENSEMBLE DE BUSES MODÈLES PPK80T & PPK145T MODÈLE PPK220T N° PPK80T PPK145T...
  • Page 68: Garantie

    (s). C’est la garantie ProCom Heating, Inc. exclusif de l ‘, et dans toute la mesure permise par la loi; cette garantie expresse exclut toute autre garantie, expresse ou implicite, écrite ou verbale, et limite la durée de toutes les garanties implicites, y compris garanties de qualité...

Ce manuel est également adapté pour:

Ppk145tPpk200t

Table des Matières