Télécharger Imprimer la page
Schlage B260 Serie Instructions D'installation
Schlage B260 Serie Instructions D'installation

Schlage B260 Serie Instructions D'installation

Publicité

Liens rapides

INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Square or round corner faceplate
Remove attached faceplate from deadbolt latch (Fig. 1A).
Snap required faceplate onto backplate (Fig. 1B).
Circular faceplate
Remove faceplate from deadbolt latch (Fig. 1C).
Remove backplate from deadbolt latch (Fig. 1D).
Position circular faceplate (Fig. 1E).
Snap on shell (Fig. 1F).
Insert deadbolt latch with arrows on side of latch pointed up
and bolt thrown.
Retract bolt. Tap gently into place (Fig. 1G).
Têtière carrée ou arrondie
Retirer la têtière du pêne dormant (Fig. 1A).
Enclencher la têtière dans le palastre (Fig. 1B).
Têtière circulaire
Retirer la têtière du pêne dormant (Fig. 1C).
Retirer le palastre du pêne dormant (Fig. 1D).
Positionner la têtière circulaire (Fig. 1E).
Enclencher la coquille (Fig. 1F).
Insérez le loquet du pêne dormant de façon à ce que les flèches sur
le côté du loquet pointent vers le haut et que le pêne soit actionné.
Rétractez le pêne. Tapez doucement dessus jusqu'à ce qu'il soit en
place (Fig. 1G).
Placa frontal con esquinas cuadradas o redondas
Retire la placa frontal del mecanismo de cierre (Fig. 1A).
Es necesario insertar a presión la placa frontal en la placa posterior
(Fig. 1B).
Placa frontal circular
Retire la placa frontal del mecanismo de cierre (Fig. 1C).
Retire la placa posterior del mecanismo de cierre (Fig. 1D).
Coloque la placa frontal circular (Fig. 1E).
Inserte el armazón a presión (Fig. 1F).
Introduzca el pestillo del cerrojo con las flechas ubicadas en la
parte lateral del mismo apuntando hacia arriba y con el pestillo
pasado. Tire el pestillo. Golpee suavemente hasta que quede en
su sitio (Fig. 1G).
Fig. 1A
B260-Series
Triple Option Adjustable Deadbolt
1
Fig. 1B
Fig. 1C
Fig. 1E
Fig. 1G
Install new latch
With arrows on side of latch pointed up, insert into edge of door.
Fasten with wood screws. (Fig. 2)
Installer le nouveau pêne
Les flèches sur le côté du pêne pointant vers le haut, insérer dans le
champ de porte. Serrer avec des vis de menuiserie (Fig. 2).
Instalación de un nuevo mecanismo de cierre
Inserte el mecanismo de cierre en la puerta con las flechas al costa-
do del pestillo apuntando en la dirección hacia arriba. Fije con tornil-
los para madera (Figura 2).
Fig. 2
Fig. 1D
Fig. 1F
2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schlage B260 Serie

  • Page 1 B260-Series Triple Option Adjustable Deadbolt INSTALLATION INSTRUCTIONS Fig. 1C Fig. 1D INSTRUCTIONS D’INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Square or round corner faceplate Remove attached faceplate from deadbolt latch (Fig. 1A). Snap required faceplate onto backplate (Fig. 1B). Circular faceplate Remove faceplate from deadbolt latch (Fig. 1C). Remove backplate from deadbolt latch (Fig.
  • Page 2 Install inside assembly Install outside assembly Select inside assembly (Fig. 4A). Grasp in other hand with word “top” Select outside assembly (Fig. 3A). Grasp assembly in hand with word in upright position. Turn tailpiece to align with “half moon” opening in “top”...