Page 1
MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO TRANSPALETA ELÉCTRICA CBD15W-E...
Page 61
12. NOTAS MANUAL DE USO Y FUNCIONAMIENTO...
Page 63
MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT TRANSPALETTE ÉLECTRIQUE CBD15W-E...
Page 64
1. INTRODUCTION ..........1.1. Déclaration de conformité CE ......1.2. Plaque du fabricant ......... 1.3. Description du transpalette ......2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ........3. OPÉRATION ............. 3.1. Descente des fourches ....... 3.2. Déplacement à basse vitesse ......3.3. Freinage d’urgence ........3.4.
Page 66
AVANTAGES Évitez la rotation latérale du transpalette durant le voyage au moyen de l’utilisation du guidon pivotant, qui vous permettra de circuler sans pro- blème et sans balancement. Grand système anti-vibration. Le guidon peut être désinstallé facilement et sa maintenance est très simple. La résistance est améliorée grâce à la structure intégrale du mécanisme du bras. Réajustement de la déviation en hauteur des fourches après une utilisation prolongée ou après l’avoir chargé.
Page 67
PRÉFACE Adresse du fabricant et coordonnées RIBE ENERGY MACHINERY Calle Sant Maurici 2-6 17740. Vilafant. Gerona. España RIBE ENERGY fonde sa philosophie sur la réalisation de produits innovants et de nouvelles technologies en prenant en compte comme principes de base et fondamentaux la constance, l’engagement et la capacité...
Page 68
1. INTRODUCTION Ce manuel a pour objectif d’informer l’utilisateur fi nal sur les normes fondamentales et le mode d’emploi qu’il faudra suivre pour une utili- sation correcte des TRANSPALETTES ÉLECTRIQUES ainsi que les indications pour la réalisation d’une maintenance correcte des dits transpalettes. Le contenu de ce manuel doit être lu et compris dans sa totalité avant la mise en fonctionnement du transpalette électrique.
Page 69
Telf: 972 546 811 NOUS DÉCLARONS sous notre seule responsabilité que l’équipement: MARQUE MODÈLE CBD15W-E Nº SÉRIE ANNÉ DE FABRICATION Est conforme aux exigences fondamentales de la/des Directive (s): Directive 2006/42 CE du Parlement européen et du conseil du 17 mai 2006 relative aux machi- nes et modifi ant la directive 95/16/CE (refonte).
Page 70
1.2. PLAQUE DU FABRICANT MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
Page 71
1.3. DESCRIPTION DU TRANSPALETTE Principes de fonctionnement du transpalette modèle CBD15W-E Le système de fonctionnement adopte la batterie d’emmagasinage comme source d’alimentation et le moteur comme puissance, c’est-à-dire, on con- duit le transpalette à travers la transmission d’engrenages. Le système de levage utilise la batterie comme source d’alimentation et le moteur comme puissance. Il impulse le cylindre d’huile pour lever la fourche au moyen de la transmission hydraulique.
Page 72
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
Page 73
Charge nominale Q (mm) 1.500 Distance du centre de charge C (mm) Hauteur des fourches h13 (mm) 85/75 Roulement Y (mm) 1.287/1.357 Taille pneumatique, avant 195 x 75 Taille pneumatique, arrière 80/74 Nombre de roues, avant/arrière 1 x 2/4 Hauteur de levage h3 (mm) 200/190 Min./Max.
Page 74
OPÉRATION LEVAGE LEVAGE DE LA FOURCHE Démarrez la sécurité électrique et l’interrupteur d’arrêt d’urgence. DESCENTE Si vous appuyez sur le bouton de le- vage qui apparaît dans l’image, les fourches vont se lever. DESCENTE DE LA FOURCHE Si vous appuyez sur le bouton de descente qui apparaît dans l’ima- Image 1 ge, les fourches vont descendre.
Page 75
Image 3 Tournez l’accélérateur et dirigez-vous vers la même direction que le mouvement du transpalette. La vitesse du transpalette est en accord avec l’angle de rotation de l’accélérateur. Le levier de l’accélérateur reviendra à sa position initiale quand vous le libérez. La vitesse du transpalette va diminuer jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Page 76
BOUTON D’INVERSION D’URGENCE BOUTON DE TORTUE Image 4 3.2. DÉPLACEMENT À BASSE VITESSE Le transpalette a la fonction de se déplacer à basse vitesse, dans l’image 4 on montre un bouton de tortue dans la partie postérieure du timon de guidage quand le transpalette est actionné, maintenez le timon dans la zone de la section B.
Page 77
3.4. INVERSION D’URGENCE Image 4. Le bouton rouge dans l’extrémité du timon est le bouton d’in- version d’urgence, le transpalette va s’arrêter immédiatement et va se déplacer vers l‘arrière quand le corps touche le bouton d’inversion d’urgence. Il s’agit d’un bouton de sécurité qui évite l’extrusion du transpalette pour protéger l’opérateur des lésions quand il heurte des obstacles.
Page 78
MAINTENANCE ET CHARGE DE LA BATTERIE Image 5 BATTERIE COMPLÈTE MINIMUM DE CHARGE DE LA BATTERIE Quand le voyant d’électricité du transpalette indique que l’électri- cité de la batterie est insuffi sante, la charge doit être réalisée immédiatement, sinon la batterie risque de s’endommager. Arrêtez la sécurité...
Page 79
Si la batterie est complètement déchargée, vous devez effectuer une charge complète (environ 12 h). Après la décharge, la batterie d’emmagasinage doit être rechargée rapidement. Quand le transpalette ne soit pas en fonctionnement, vous devez arrê- ter la source d’alimentation générale, vous devez arrêter la sécurité électrique et effectuer une charge additionnelle tous les 3 mois du- rant la période d’emmagasinage du transpalette.
Page 80
4.1. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE Image 6 Image 7 Image 8 Image 9 Image 10 MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
Page 81
1. Arrêtez la sécurité électrique, et l’interrupteur d’arrêt d’urgence. 2. Desserrez la vis 1 et enlevez le couvercle 2. (Image 6). 3. Desserrez la vis 3 et enlevez le couvercle arrière 4.( Image 7). 4. Desserrez la vis 5, assurez-vous que la batterie soit bien placée dans son emplacement. (Image 8). 5.
Page 82
MAINTENANCE Pour que le transpalette puisse fonctionner parfaitement, vous devez effectuer une maintenance soignée. Si vous oubliez la maintenance, la sé- curité des personnes peut être en danger et la machine peut s’endommager. Quand le transpalette soit en fonctionnement, les inspections routinières doivent être effectuées fréquemment et les anomalies supprimées rapide- ment. N’utilisez pas le transpalette si vous rencontrez des problèmes pour garantir sa sécurité...
Page 83
Maintenance de niveau 2: Elle doit s’effectuer périodiquement et l’ins- pection générale doit être effectuée en suivant les conditions ci-dessous: a) Maintenance mécanique: Elle doit être effectuée tous les 6 mois. Le contenu principal est le remplacement de l’huile lubrifi ante pour l’engrenage de transmission et le coussinet de la roue motrice, appliquer du lubrifi ant à plusieurs joints giratoires, pendant qu’on examine si les éléments de fi xation sont détachés, si les roues tournent de façon fl...
Page 84
5.1. VÉRIFICATIONS ROUTINIÈRES Maintenance quotidienne: Pour une maintenance du transpalette, nettoyez la surface et vérifi ez si le câble de l’alimentation est endommagé. Maintenance hebdomadaire: Vérifi er l’état des composants opérationnels, tous les éléments de fi xation, s’il y a des fuites d’huile, s’il y a une usure anormale des composants mécaniques, si la température augmente anor- malement ou s’il y a des étincelles dans l’équipement électrique, etc. Maintenance périodique Système électrique Système hydraulique...
Page 85
5.2. SCHÉMAS ÉLECTRIQUES TYPE DE CHARGEUR EXTERNE MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
Page 86
TYPE DE CHARGEUR INTERNE MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
Page 87
5.3. SOLUTION DE PROBLÈMES Veuillez trouver ci-dessous un tableau avec certaines erreurs communes du transpalette ainsi que la solution aux problèmes : Nº ERREURS PROBLÈMES SOLUTION 1. Erreur dans le joint spi 1. Remplacez le joint spi. d’huile. 2. Remplacez les composants Fuite d’huile hydraulique. 2. Léger dommage ou usure de endommagés.
Page 88
Liste d’emballage de la transpalette électrique CBD15W-E Nº Nom Quant. Poids net (kg) Dimensions Observations Transpalette CBD15W-E Un set complet Boîte d’accessoires Documents techniques, accessoires et pièces détachées ACCESSOIRES ET PIÈCES DÉTACHÉES Nº Nom Application Type&Spécifi -cations Quantité Clé pour la sécurité...
Page 89
MESURES DE PRÉVENTION L’utilisation du transpalette électrique est uniquement permise au personnel formé et autorisé par la société. Connaissez et respectez les normes de sécurité établies dans chaque zone de travail. Circulez sur des sols en bon état et des couloirs suffi samment larges. Respectez et utilisez les protections et les dispositifs de sécurité du trans- palette.
Page 90
CONDITIONS D’UTILISATION AVANT DE COMMENCER, VOUS DEVEZ VÉRIFIER LES ÉLÉMENTS SUIVANTS : Barre de direction Klaxon Système de freinage Commande de montée et descente de la fourche Commande de contrôle de vitesse et sélection du sens de circulation Inexistences de fuites d’huile Vérifi cation de charge et connexion de la batterie POUR LA CONDUITE ET LA MANIPULATION : Vérifi ez que le poids de la charge à soulever ne dépasse pas la capacité de...
Page 91
Adaptez la vitesse aux caractéristiques de l’espace de travail, de charge et au savoir-faire de l’opérateur. Ne réalisez pas de mouvements brusques. Vérifi ez l’absence de personnes. Ne manipulez pas le transpalette avec les mains, et/ou les chaussures humi- des ou avec des résidus qui puissent provoquer des glissades. Sur une pente, circulez toujours en ligne droite, sans effectuer des tours qui puissent provoquer le retournement du transpalette.
Page 92
TRANSPORT DE CHARGES TRANSPORT DE PALETTES OU D’AUTRES CONTENEURS Comme règle générale, les unités de charge doivent être transportées une par une. On au- torise transporter plus d’une charge en même temps dans les conditions suivantes : Quand on respecte les conditions prévues de sécurité.
Page 93
PRISE D’UNE CHARGE S’approcher de la charge avec at- tention. Baisser les bras de charge afi n de les placer facilement dans la palette. Insérer les bras de charge sous la charge. Si la charge est plus courte que les bras de charge, placez-la de telle sorte que l’extrémité de la charge dépasse de quelques centimètres l’extrémité des bras de charge, afi n d’éviter qu’ils s’accrochent à la charge qui se trouve en face.
Page 94
EMMAGASINAGE ET MISE HORS SERVICE EMMAGASINAGE DU TRANSPALETTE Vous devez prendre des précautions si le transpalette ne va pas être utilisé pen- dant une période de temps prolongée. Les opérations dépendent de la période de temps durant laquelle il ne va pas s’utiliser. EMMAGASINAGE À...
Page 95
MISE EN SERVICE APRÈS L’EMMAGASINAGE Si le transpalette a été emmagasiné pendant plus de 6 mois, vous devez le vérifi er attentivement avant de le mettre en service. Cette vérifi cation est similaire à l’inspection de prévention d’accidents dans le poste de travail. Par conséquent, il est nécessaire de vérifi er tous les points et les systèmes importants pour la sécurité du transpalette. Vous devez effectuer les opérations suivantes : Nettoyez le transpalette en profondeur.
Page 96
RETRAIT DÉFINITIF DU SERVICE DU TRANSPALETTE (DESTRUCTION) Si vous souhaitez éliminer le transpalette, il faut : Démonter et extraire les différents composants et pièces du transpalette (cou- vercles, batterie, chaînes, moteurs, etc.) Classifi er les composants par type; tuyaux, composants en caoutchouc, lubri- fi ants, pièces en aluminium, fer, etc. Avant d’éliminer le transpalette, vous devez avertir par écrit les autorités compétentes.
Page 97
ADHÉSIFS INFORMATIFS ET SÉCURITÉ MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
Page 98
MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
Page 99
On a incorporé sur le transpalette deux adhésifs de taille différente avec le marquage CE correspondant. MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
Page 100
PIÈCES DÉTACHÉES DU TRANSPALETTE TRANSPALETTE CBD15W-00 (Assemblage fi nal) MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
Page 101
Nº parties Quant. Observations Vis à tête arrondie M6X16 CBD10A3B-10 Couvercle supérieur CBD15WE-03 Couvercle inférieur CBD15WE-04 Tuyau d’huile lubrifi ante CBD15WE-05 Vis Allen hexagonale M10X6 GB/T 70.1-2000 Rondelle de ressort 10 GB/T 93-1987 Assemblage intégré GBD15WE 7-00 Écrou M6 C4806-B Anneaux de sécurité axe type 20 GB/T 894.1-1986 CL80-02 Vis M3X16...
Page 102
Nº parties Quant. Observations Goupille de ressort 5X28 GB/T 879.1-2000 Goupille de ressort double 16x158 WA-07 CBD10A2-03 Écrou de blocage M12 GB/T 6172.2-2000 Vis Allen hexagonale M6X12 GB/T 70.2-2000 Rondelle de ressort 8 GB/T 93-1987 Axe long CBD15WE 5-00 Connecteur SR50 Rondelle de ressort 3 GB/T 93-1987...
Page 103
TRANSPALETTE CBD15W-E.00 (Assemblage intégré) MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
Page 104
Nº parties Quant. Observations Unité hydraulique CBD15WE.7.1-00 Vis M4X6 CB/T 818-2000 Plaque support 14 noyaux CBD15WE.7-03 CBD15WE.7.2-00 Couvercle en aluminium CBD15WE.7-01 Rondelle de ressort 6 GB/T 93-1987 Klaxon NULL Rondelle de ressort 3 GB/T 93-1987 Vis M3X14 GB/T 818-2000 Fusible NULL Fusible 10 A NULL...
Page 106
TRANSPALETTE CBD15W-00 (Roues tandem) Nº parties Quant. Observations Base de support AF.7-04 Coussinet boule de rainure GB/T276-1994 Fourche de roue NULL Axe 20X95 SYBC.5-09 Goupille élastique 5X32 GB879-86 MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
Page 107
TRANSPALETTE CBD15W-00 (Roues simples) Nº parties Quant. Observations Coussinet boule de rainure GB/T276-1994 Fourche de roue NULL Goupille élastique 5X32 GB879-86 Axe 20X122 AF.7-02 MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
Page 108
TRANSPALETTE CBD15W-00 (Assemblage interrupteur) Nº parties Quant. Observations Écrou hexagonal M3 GB/T 6170-2000 Rondelle élastique standard 3 GB/T 93-1987 Micro-interrupteur XV-155-1C25 Support micro-interrupteur CBD15WE-07 Vis M3X16 GB/T 818-2000 Rondelle plate GB/T 95-2002 Rondelle élastique standard 4 GB/T 93-1987 Vis Allen hexagonale M4X6 GB/T 70.1-2000 MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
Page 109
TRANSPALETTE CBD15W-00 (Assemblage du mécanisme de direction) MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
Page 110
Nº partes Nombre Cant. Observaciones GB/T 894.1-1986 Anneau de sécurité axe type 80 CBD15WE.2-01 Sur-couverture GB/T 276-1994 Coussinet boule de rainure 61916-SRS CBD15WE.2-02 Anneau de rétention GB/T 301-1995 Coussinet axial unidirectionnel GB/T 819.1-2000 Vis étoile M4X8 CBD15WE.2-03 Défl ecteur CBD15WE.2.2-00 Base de support GB/T 70.2-2000...
Page 111
TRANSPALETTE CBD15W-00 (Assemblage du cylindre) Nº parties Quant. Observations DHS48 Anneau anti-poussière 48x56x6.5 UN48 Anneau obturateur 48x69x7 CBD15WE.2.1-01 Couvercle inférieur BST5820 Bande d’orientation GB/T 3452.1-2005 Joint en caoutchouc anneau obturateur 58x3.55 CBD15WE.2.1-02 Anneau de rétention 1QH-14-12 Joint d’expansion CBD15WE.2.1.1-00 Piston BST5809 Bande d’orientation CBD15WE.2.1.2-00 Corps du cylindre SF-1.2020...
Page 112
TRANSPALETTE CBD15W-00 (Assemblage de la roue motrice) Nº parties Quant. Observations Z130D650-24A1-26,5S Moteur GB3452.1-92 Anneau 56x2.65 GBD10A.5-13 Anneau de rétention d’huile CBD10A.5-04 Engrenage GB/T894.1-1986 Rondelle de sécurité axe GB5783-2000A Vis hexagonale M10x20 GB93-1987 Rondelle élastique CBD15W.1-06 Roue guide 195x70 CBD15W.1-05 Axe roue HG-692-67 Structure joint spi d’huile...
Page 113
Nº parties Quant. Observations JB982-77 Rondelle CBD10A.5-08 Bouchon de vidange d’huile CN.2-17 Bouchon AN.2-15 Bouchon d’huile GB34552.1-92 Anneau 10x2.65 HG4-692-67 Joint spi Douille de connexion axe frein Avec frein DHD-4 Frein GB894.1-86 Rondelle de sécurité 10 GB/T70.1-2000 Vis Allen hexagonale M6x35 GB93-1987 Rondelle élastique GBD15W.1-02...
Page 114
TRANSPALETTE CBD15W-00 (Assemblage du levier d’opération) MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
Page 115
Nº parties Quant. Observations Levier RYTN2-00 Rondelle élastique 8 GB/T 93-1987 Vis M8x20 GB/T 70.1-2000 Coussinet SF-IF 16120 Platine CBD15WE.1-03 Vis Allen hexagonale M10x25 GB/T 70.1-2000 Rondelle élastique 10 GB/T 93-1987 Base levier CBD15WE.1-01 Plaque de commutation CBD15WE.1-02 Micro-contacteur XV-155-1C25 Rondelle élastique 3 GB/T 93-1987 Vis noyée M3x16...
Page 116
TRANSPALETTE CBD15W-00 (Assemblage de la poignée du levier) Nº parties Quant. Observations Partie supérieure NULL Bouton gauche RYTB2.2-00 Bouton droit Vis Allen hexagonale M4x12 GB/T 70.1-2000 Rondelle élastique 4 GB/T 93-1987 Accélérateur NULL Partie inférieure NULL Vis Allen hexagonale M5X50 GB/T 70.1-2000 Vis Allen hexagonale M5X35 GB/T 70.1-200...
Page 117
TRANSPALETTE CBD15W-00 (Assemblage de la partie supérieure) Nº parties Quant. Observations Bouton d’arrêt d’urgence RYTN2-01 Joint de ressort RYTB2-07 Micro-contacteur SW-05S-00C 0-EA 001-Z Bouton de klaxon RYTN2-03 Vis ST2.9X6.5 GB/T 845-1985 Pièce micro-interrupteur RYTL-07 Ressort RYTL-09 Couvercle supérieur RYTN2.3-00 MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
Page 118
TRANSPALETTE CBD15W-00 (Assemblage de la poignée du levier) Nº parties Quant. Observations Couvercle gauche RYTN2.2-01 Couvercle droit Axe de rotation RYTB2.2-02 Ressorts RYTL-09 Position bouton gauche RYTN2.2-03 Position bouton droit Micro-contacteur SW-05S-00C 0-EA 001-Z Vis ST2.2X12 GB/T 845-1985 MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
Page 119
TRANSPALETTE CBD15W-00 (Assemblage de l’accélérateur) Nº parties Quant. Observations Vis H M3X12 GB/T 818-2000 Rondelle de sécurité 3 GB862.1-87 Carter droit RYTN2-02 Carter gauche Vis Allen hexagonale M5X8 GB/T 70.1-2000 Rondelle élastique 5 GB/T 93-1987 Rondelle plate 5 GB/T 95-2002 Écrou hexagonal 3 GB/T 6170-2000 Rondelle élastique 3...
Page 120
TRANSPALETTE CBD15W-00 (Assemblage partie inférieure guidon) Nº partes Nombre Cant. Observaciones Partie inférieure RYTN2.1-00 Ressort RYTL-09 Insertion micro-contacteur RYTL-07 Micro-contacteur SW-05S-00C 0-EA 001-Z Vis ST2.9x6.5 GB/T 845-1985 Bouton de basse vitesse RYTN2-04 MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
Page 121
TRANSPALETTE CBD15W-00 (Assemblage système électrique) Nº parties Quant. Références Guidon de contrôle RYTN2-00 Interrupteur de contrôle TMV164-C 060901018 Moteur d’actionnement Z130D650-24Al-26.5S Frein DHD-4 060706006 Coulomètre DXJ-808Y24BZ1 060701514 Blocage électrique S286A-1 060908034 Led/rouge 0805 060814019 Contrôleur de conduite Curtis 1212P-2501 0604456 Fusible/50A 060710035 Fusible de support/FUJ-01 060805040 Boîte des fusibles/RT14-220/10X38 060806031...
Page 122
Nº parties Quant. Références NULL Station hydraulique/(24V/0.8KW) HYD4216 Klaxon ZIK 125A Interrupteur d’alimentation DC 060901018 TMV164-C Commutateur chargeur 060809060 SR50 Connecteur d’alimentation/78184-00 6-EVF-50 Batterie (12V/50AH) 060901018 TMV164-C Commutateur de limitation de hauteur CBD15WE-01-02-DQ Groupe de câbles Chargeur externe/24V-6A CBD15WE.8-01 Déconnexion alimentation NULL Ventilateur 24V MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
Page 123
12. NOTES MANUEL D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT...
Page 125
MANUAL DE UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO PORTA-PALETES ELÉCTRICO CBD15W-E...
Page 185
12. NOTAS MANUAL DE UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO...