Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

P515-198
Instrucciones de instalación
F10 Passage
F10 Pasillo
F10 Couloir
A E
B
F40 Bathroom
F40 Baño
F40 Salle de bains
G
A E
B
A.
Inside Knob
B.
Outside Knob
Perilla interior
Perilla exterior
Bouton intérieur
Bouton extérieur
Preparación de la puerta
NOTE: For replacement lock installation, see back. NOTA: Para la instalación de la cerradura de reemplazo, consultar al dorso.
NOTE: Pour le remplacement de la serrure, voir au verso.
A. Mark Lockset Centerline
a.
Mark centerline on door.
b.
Stand so door swings towards you. Align template on centerline and
fold template as shown.
A. Marcar la línea central de la cerradura
a.
Marcar la línea central en la puerta.
b.
Colocarse de tal modo que la puerta gire hacia usted. Alinear la
plantilla en la línea central y doblarla tal y como se muestra.
A. Marquer la ligne centrale de la serrure
a.
Marquer la ligne centrale sur la porte.
b.
Se placer de sorte que la porte s'ouvre vers soi. Aligner le gabarit sur la
ligne centrale et plier le gabarit comme illustré.
B. Mark and Drill Trim Holes
Select backset. Mark and drill holes as shown.
B. Marcar y taladrar los orificios de la guarnición
Seleccionar la distancia del borde de la puerta al centro de la bocallave.
Marcar y taladrar los agujeros tal y como se muestra.
B. Marquer et percer les trous de la bande de chant
Sélectionner un écartement. Marquer et percer des trous comme illustré.
C. Mortise for Latch
Use faceplate as a pattern for mortise and pilot holes. Faceplate should fit
flush.
C. Entalladura para pestillo
Usa la placa delantera como patrón para la entalladura y los agujeros
guía. La placa delantera debe quedar al ras.
C. Mortaise pour la serrure
Utiliser une têtière comme modèle pour la mortaise et les trous pilotes. La
têtière doit s'ajuster.
D. Prepare Door Jamb
a.
Mark centerlines on jamb exactly opposite center of latch hole.
b.
Drill holes as shown.
c.
Use strike as a pattern for mortise and pilot holes. Strike should fit flush.
D. Preparación del batiente
a.
Marcar líneas centrales en el batiente, exactamente en el centro
opuesto al agujero para el pestillo.
b.
Taladrar agujeros tal y como se muestra.
c.
Usa la placa hembra como patrón para la entalladura y los agujeros
guía. La placa hembra debe quedar al ras.
D. Préparer l'huisserie de la porte
a.
Marquer les lignes centrales sur l'huisserie exactement opposée au
centre du trou du verrou.
b.
Percer des trous comme illustré.
c.
Utiliser une gâche comme modèle pour la mortaise et les trous pilotes.
La gâche doit affleurer.
F-Series – Contractor Series
Installation Instructions
OR
O
OU
C E
OR
O
OU
G
C E
C.
Inside Lever
D.
Outside Lever
Manija interior
Manija exterior
Levier intérieur
Levier extérieur
Door Preparation
F51 Keyed Entrance
F51 Entrada con llave
F51 Entrée fermant à clé
D
F
A E
Strike
Placa hembra
Gâche
UL Cup
Cilindro UL
Coupelle UL
D
E.
Mounting Screws
Tornillos de montaje
Vis de montage
Centerline
Línea central
Ligne centrale
⁷⁄₈" (22mm)
Faceplate
Placa
delantera
Têtière
¹⁄₈" (3mm)
Pilot Holes
Agujeros guía
de 3 mm
Trous pilotes
de 3 mm
Notice d'installation
F80 Keyed Storeroom
F80 Almacén con llave
F80 Local de service fermant à clé
B
H
A E
Latch Front Adapter
Adaptador del pestillo delantero
Adaptateur avant du verrou
Latch
Pestillo
Verrou
F.
Turn Button
G.
Push Button
Botón giratorio
Botón a presión
Bouton à tourner
Bouton à pousser
Préparation de la porte
Template
Plantilla
OR
Gabarit
O
OU
38" (965mm) From Finished Floor
965 mm del suelo terminado
965 mm depuis le bas de la porte
Backset
Distancia del borde de la
puerta al centro de la bocallave
Écartement
2¹⁄₈" (54mm)
Centerline
Línea central
Ligne centrale
Two (2) ¹⁄₈" (3mm)
Pilot Holes
Dos agujeros
guía de 3 mm
Deux trous
pilotes de 3 mm
Two (2) ⁷⁄₈" (22mm) holes
⁵⁄₈" (16mm) deep
Dos agujeros de 22 mm con
una profundidad de 16 mm.
Duex trous de 22 mm par
16 mm de profondeur
Strike
Placa hembra
Gâche
B
H
H.
Key
Llave
Clé
⁷⁄₈"
(22mm)
¹⁄₄"
(6mm)
¹⁄₄"
(6mm)
⁷⁄₈"
(22mm)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schlage F Serie

  • Page 1 P515-198 F-Series – Contractor Series Installation Instructions Instrucciones de instalación Notice d'installation F51 Keyed Entrance F80 Keyed Storeroom F10 Passage F51 Entrada con llave F80 Almacén con llave F10 Pasillo F51 Entrée fermant à clé F80 Local de service fermant à clé F10 Couloir F40 Bathroom Strike...
  • Page 2 Lock Installation Instalación de la cerradura Pose de la serrure If Needed, Install Latch Front Adapter If existing door preparation is too wide, slide latch front adapter onto latch as shown. Si es necesario, instalar el adaptador del pestillo delantero Si la base de la puerta ya existente es demasiado ancha, deslizar el adaptador Latch Front Adapter delantero del pestillo en el pestillo mismo, tal y como se muestra.

Ce manuel est également adapté pour:

F10F51F80F40