Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Maia Gal
Galvanic / Corriente galvánica / Courant galvanique
Corrente galvanica / Galvanischer Strom
H2401
2
EN
5
ES
9
FR
13
IT
17
DE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sonia Maia Gal H2401

  • Page 1 H2401 Maia Gal Galvanic / Corriente galvánica / Courant galvanique Corrente galvanica / Galvanischer Strom...
  • Page 2 DDUUEETT EUROPE would like to thank you where it may be affected by humidity or inclement for choosing Sonia products. We hope that this weather. instruction manual will help you get the most out of ● If the power supply cable is defective, unplug the this product.
  • Page 3 IDENTIFICACIÓN DE LOS Ion conduction selection button COMPONENTES Cation conduction indicator (positive charge) Anion conduction indicator (negative charge) Power display Decrease power button Increase power button Galvanic current conduction indicator Increase time button . Decrease time button Timer REAR PANEL Handpiece with double stick probe Double stick probe cable connector Double stick probe flexible cable...
  • Page 4 - The power indicator will show 1. product. ● Press - The normal skin indicator will light up. and the run indicator will light - The cation conduction (positive charge) indicator ● Take the two probes (or the roller or double stick will light up.
  • Page 5 Desde DDUUEETT EUROPE SL le agradecemos su antes de iniciar su limpieza o cualquier tipo de confianza por comprar productos Sonia. Esperamos mantenimiento. que este manual de instrucciones le sea de ayuda ● No use el producto al aire libre ni en ningún lugar para sacar el máximo provecho de este producto.
  • Page 6 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Indicador piel muy sensible. Indicador piel sensible Producto Corriente Galvánica Indicador piel normal Referencia H2401 Selección del tipo de piel Tensión 85-265 V Indicador encendido Frecuencia de entrada 50/60 Hz Pulsador encendido / apagado Potencia 20 W Indicador de marcha Dimensiones 28 x 17 x 11 cm Pulsador Marcha / Paro...
  • Page 7 ENCENDIDO Y CONFIGURACIÓN ● Conecte el aparato y déjelo en modo espera con el indicador . ● Active el interruptor de alimentación eléctrica ● Aplique gel conductor o crema previa limpieza de la situado en la parte posterior de la máquina y pulse piel a tratar.
  • Page 8 RECICLAJE Si necesita deshacerse del producto o de alguna de sus partes o accesorios, consulte y respete las leyes y normativa aplicable a la gestión de residuos y protección del medio ambiente.
  • Page 9 De la part de DDUUEETT EUROPE SL, nous vous remercions de votre confiance dans l’achat des chaque utilisation, vérifiez que l’appareil et le produits Sonia. Nous espérons que ce manuel cordon d’alimentation ne sont pas endommagés. d’instructions vous aidera à tirer le meilleur parti de ●...
  • Page 10 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Indicateur de peau très sensible. Indicateur de peau sensible Produit Courant galvanique Indicateur de peau normale Référence H2401 Sélection du type de peau Tension 85-265 V Indicateur allumé Fréquence d’entrée 50/60 Hz Bouton-poussoir marche/arrêt Puissance 20 W Indicateur de marche Dimensions 28 x 17 x 11 cm Bouton marche / arrêt...
  • Page 11 INSTRUCTIONS DE CONNEXION fermant ainsi le circuit. - Lorsque le voyant est allumé, il indique la ● Branchez le cordon d’alimentation électrique sur le conduction de cations (charge positive). panneau arrière du corps principal. - Lorsque le témoin s’allume, il indique la ●...
  • Page 12 - Si le pH n’est pas indiqué dans la solution à utiliser, utilisez un papier indicateur de pH pour le déterminer. ● Si le voyant de fonctionnement clignote, cela signifie que le circuit n’est pas fermé et qu’il n’y a pas de conduction ionique.
  • Page 13 MISURE PRECAUZIONALI DDUUEETT EUROPE SL vi ringrazia per la fiducia riposta nell’acquisto dei prodotti Sonia. Ci auguriamo ● Prima del primo utilizzo e dopo ciascun utilizzo, che questo manuale di istruzioni vi aiuti a trarre il occorre verificare che il dispositivo e il cavo massimo beneficio da questo prodotto.
  • Page 14 CARATTERISTICHE TECNICHE Spia per pelli molto sensibili Spia per pelli sensibili Producto Corrente galvanica Spia per pelli normali Prodotto H2401 Selezione della tipologia di pelle Tensione elettrica 85-265 V Spia accesa Frequenza d’ingresso 50/60 Hz Pulsante di accensione/spegnimento Potenza 20 W Spia di funzionamento Dimensioni 28 x 17 x 11 cm...
  • Page 15 ISTRUZIONI DI COLLEGAMENTO - Quando la spia si accende, indica la conduzione cationica (carica positiva). ● Collegate il cavo di alimentazione al pannello - Quando la spia si accende, indica la posteriore del corpo principale. conduzione anionica (carica negativa). ● Collegate il cavo del manipolo alla corrispondente ●...
  • Page 16 utilizzare, utilizzare una cartina tornasole per il pH, per stabilirlo. ● Se la spia di funzionamento lampeggia, significa che il circuito non è chiuso e non c’è conduzione ionica. PULIZIA E MANUTENZIONE ● Prima di procedere alla pulizia del dispositivo, scollegatelo dalla rete elettrica.
  • Page 17 VORSICHTSMASSNAHMEN Wir von DDUUEETT EUROPE S. L. danken Ihnen für Ihr Vertrauen beim Kauf von Sonia-Produkten. Wir ● Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch und nach hoffen, dass diese Bedienungsanleitung Ihnen hilft, jedem Gebrauch das Gerät und das Netzwerkkabel dieses Produkt optimal zu nutzen.
  • Page 18 TECHNISCHE MERKMALE Anzeige für sehr empfindliche Haut. Anzeige für empfindliche Haut Produkt Galvanischer Strom Anzeige für normale Haut Referenz H2401 Auswahl des Hauttyps Spannung 85-265 V Anzeige ein Eingangsfrequenz 50/60 Hz Taste ein/aus Leistung 20 W Ganganzeige Abmessungen 28 x 17 x 11 cm Taste Start/Stopp Nettogewicht 1,95 Kg...
  • Page 19 BETRIEB Dieses Gerät kann mit der Rollensonde für große oder gleichmäßige Hautbereiche oder mit den Handstücken mit „Doppel-Stick“-Sonde für kleine oder unregelmäßige Hautbereiche verwendet werden. EINSCHALTEN UND ● Schließen Sie das Gerät an und lassen Sie es mit KONFIGURATION der Anzeige im Standby-Modus.
  • Page 20 REINIGUNG UND WARTUNG ● Vor Reinigung des Gerätes ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose. ● Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung keine Flüssigkeiten. ● Nach jedem Gebrauch müssen die verschiedenen Komponenten und Zubehörteile sterilisiert und getrocknet werden.
  • Page 24 C Font de la Ventaiola, 1–3 · 08670 Navàs · Barcelona T +34 937378102 www.dduueett.com...