Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27
INSTRUCCIONES DE USO / INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO/ ISTRUZIONI PER L'USO
MODE D'EMPLOI/ INSTRUCTIONS FOR USE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour tuc tuc nova

  • Page 1 INSTRUCCIONES DE USO / INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO/ ISTRUZIONI PER L’USO MODE D’EMPLOI/ INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Page 3 IMPORTANTE. LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR EL PRODUCTO. IMPORTANTE. LEIA ATENTAMENTE E CONSERVE-AS PARA FUTURAS CONSULTAS. LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE MONTAR E USAR O PRODUTO. IMPORTANTE. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARLE PER FUTURA CONSULTAZIONE.
  • Page 6 COMPONENTES 1. Manillar 8. Arnés de ajuste. 2. Botón del manillar 9. Guía de cinturón lateral 3. Almohadilla de los hombros 10. Capota 4. Almohadilla de la entrepierna 11. Reposacabezas 5. Hebilla 12. Acolchado interior 6. Arnés 13. Guía frontal del cinturón 7.
  • Page 7 :No u�lice este SRI en los asientos donde haya un airbag instalado ac�vo :Não u�lize este SRI nos assentos onde es�ver um airbag instalado a�vo. :Non u�lizzare questo sistema di ritenuta sui sedili in cui è installato un airbag a�vo. :Ne pas u�liser ce disposi�f de retenue pour enfant sur un...
  • Page 11 (10) (11)
  • Page 12 (12) (13)
  • Page 13 (14) (15)
  • Page 14 (16) Instalación en la silla de paseo (17) Extracción de la silla de paseo (16) Instalação no carrinho de passeio (17) Extração do carrinho de passeio (16) Installazione sul passeggino (17) Estrazione del passeggino (16) (16) Installa�on sur la pousse�e (17) Extrac�on de la pousse�e (16) A�ach With Stroller (17) Release From Stroller...
  • Page 27 A�en�on: 1- Ce siège est un Disposi�f de retenue pour enfant « universel », agréé par le Règlement Nº44, série de modifica�ons 04, pour un usage général dans les véhicules. Il s’adapte à la plupart des sièges de véhicules sauf certaines excep�ons. 2- Il pourra être installé...
  • Page 28 5- Il convient de s'assurer que les sangles du bas soient suffisam- ment basses pour que le bassin soit bien fixe. 6- Ce produit doit être remplacé après avoir subi de fortes contraintes ou en cas d'accident. 7- Il est dangereux de réaliser des modifica�ons ou ajouts à ce produit sans l’approba�on de la Type Approval Authority.
  • Page 29: Important

    IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE Réglage : 1- Pour le réglage de la poignée de transport, appuyer simultanément sur les boutons de droite et gauche (1) de la figure 4. La poignée de transport peut être verrouillée sur 3 posi�ons différentes : A : Posi�on véhicule dans la voiture ou posi�on de transport en-dehors du véhicule;...
  • Page 30 Installa�on dans la voiture: 1- Placer le siège auto dans le sens contraire à la marche du véhicule, sur le siège du véhicule. Ce siège ne doit pas être u�lisé avec des ceintures à deux points d’ancrage ou à la taille. L’installa�on de ce produit avec une ceinture à...
  • Page 38 GARANTIE LEGAL On rappelle que conformément au Décret royal législa�f 1/2007 du 16 novembre, approuvant le texte révisé de la Loi générale pour la Défense des consommateurs et des usagers, ou la législa�on équivalente la subs�tuant, tous les produits tuctuc ont une garan�e de deux ans à par�r de leur livraison.
  • Page 40 TUC TUC CANADA 3038 BOULEVARD DU CURE-LABELLE JOR 1 TO PRÉVOST (QUEBEC) CANADA 817936842RT001 TUC TUC USA 8950 SW 74TH CT., SUITE# 1406 · MIAMI, 33156 FL · UNITED STATES · VAT 36-4787314 IMPORTADO PARA COLOMBIA: TUCTUC COLOMBIA SAS CL 75 NO. 66 46 OF 415 B C...

Table des Matières