Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
JENN-AIR
BUILT-IN CONVECTION
MICROWAVE OVEN
FOUR À MICRO-ONDES ENCASTRÉ -
®
CUISSON PAR CONVECTION JENN-AIR
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call:
1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com.
In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), or visit our website at www.jennair.ca.
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247)
ou visitez notre site web à www.jennair.ca.
Table of Contents/Table des matières ................... 2
Models/Modèles JMW3430
W10233422D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jenn-Air JMW3430

  • Page 1 BUILT-IN CONVECTION MICROWAVE OVEN FOUR À MICRO-ONDES ENCASTRÉ - ® CUISSON PAR CONVECTION JENN-AIR Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service in the U.S.A., call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) or visit our website at www.jennair.com. In Canada, call: 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247), or visit our website at www.jennair.ca.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES BUILT-IN MICROWAVE OVEN SAFETY........3 SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES ENCASTRÉ....26 Electrical Requirements ...............4 Spécifications électriques ............28 PARTS AND FEATURES..............5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........28 Turntable ..................6 Plateau rotatif ................29 Convection Grid ................6 Grille de convection..............29 Grilling Grid...................6 Grille de cuisson au gril ..............29 ®†...
  • Page 3: Built-In Microwave Oven Safety

    BUILT-IN MICROWAVE OVEN SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Page 4: Electrical Requirements

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ ■ Do not store the microwave oven outdoors. Do not use this Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point without appearing to be product near water - for example, near a kitchen sink, in a boiling.
  • Page 5: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. D, E A.
  • Page 6: Turntable

    ■ To avoid damage to the microwave oven, do not allow the grid to touch the inside cavity walls, ceiling or floor. Turntable ■ Always use the turntable. ■ To avoid damage to the microwave oven, do not store the grid in the oven.
  • Page 7: Microwave Oven Control

    MICROWAVE OVEN CONTROL This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the items shown here may not match those of your model. The microwave oven’s controls are accessed through its control panel and interactive touch display. NOTE: Due to the sensitivity of the control panel, we have provided special instructions for cleaning the panel as well as the touch panel.
  • Page 8: Touch Panel

    Touch Panel The touch panel houses the control menu and function controls. 5. Touch NEXT. The touch pads are very sensitive and require only a light touch 6. Enter current clock time using the on-screen number to activate. keyboard. For more information about the individual controls, see their 7.
  • Page 9: Menu Demonstration

    Menu Demonstration Kitchen Timer The following demonstrates a sequence showing how to cook The Kitchen Timer is an independent timer not associated with from the main menu using the Cook function. the Cook Timers. 1. Touch the START button or touch the MICROWAVE button 1.
  • Page 10 Clock Screen Brightness 1. From the Setup Menu, touch the button beside Clock. 1. From the Setup Menu, touch the button beside Screen Brightness. 2. Enter the time using the on-screen number keyboard. A valid time must be entered in order to save the settings. 2.
  • Page 11: Built-In Microwave Oven Use

    Service Information Turntable For more information, see the “Assistance or Service” section. Press ON or OFF to activate or deactivate the turntable in any mode that the turntable option is available. 1. From the Setup menu, touch the button at right-hand side of screen beside Service Information.
  • Page 12: Cooking Guidelines

    MATERIAL RECOMMENDATIONS Cooking Guidelines Covering Melamine Follow manufacturer’s recommendations. Covering food helps retain moisture, shorten cook time and reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a lid is Paper: Towels, Use nonrecycled and those approved by not available, wax paper, paper towels or plastic wrap approved Dinnerware, the manufacturer for microwave oven use.
  • Page 13: Microwave Cooking Power

    Microwave Cooking Power View Foods Many recipes for microwave cooking specify which cooking 1. From any module with the “View Foods” button available, power to use by percent, name or number. For example, press VIEW FOODS. 70%=7=Medium-High. 2. Use the slider on the right side of the screen to see all the Use the following chart as a general guide for the suggested options on the View Foods list.
  • Page 14: Cooking Functions

    6. Select the desired cooking temperature. Use the slider to enter a desired cooking temperature or touch the -5ºF (-1ºC) Cooking Functions or +5ºF (+1ºC) buttons, then touch NEXT. 1. Touch the MODES tab to move to the Modes menu. 7.
  • Page 15: Reheat

    To Use Cook: To Use Reheat: 1. Touch the START button or touch the MICROWAVE button 1. Touch the START button or touch the MICROWAVE button (on combination oven models). (on combination oven models). 2. Touch the MODES tab to move to the Modes menu. 2.
  • Page 16: Auto Convection Conversion

    8. (Optional) After cook ends, press KEEP WARM button. This SETTING QUANTITY will start a new cooking cycle that will keep food warm. The microwave oven will run at 10% power for 60 minutes. See Casserole “Keep Warm” section for additional information. Freshly made casserole - 9.
  • Page 17: Convect Bake

    Auto Convection Conversion is a function that converts a 7. From the Temperature tab, adjust the temperature. Use the standard thermal bake cook time and temperature into an ideal slider to enter a desired cooking temperature or press the cook time and temperature for convection cooking. buttons -5°F (-1°C) or +5°F (+1°C).
  • Page 18: Defrost

    FOOD SETTING QUANTITY Defrost The Defrost feature can be used, or the microwave oven can be Fish/ Fillet 1-6 pieces manually set to defrost by using 20% cook power. Seafood Steak 1-4 pieces ■ For optimal results, food should be 0°F (-18°C) or colder Shrimp 1-4 cups when defrosting.
  • Page 19: Melt

    STEAM COOKING CHART To use Melt: 1. Touch the START button or touch the MICROWAVE button FOOD CATEGORY QUANTITY (on combination oven models). 2. Touch the MODES tab to move to the Modes menu. Fresh vegetables 3. From the Modes menu, touch MELT. Green beans, carrots, cauliflower, 4.
  • Page 20: Boil & Simmer

    BOIL & SIMMER CHART Boil & Simmer FOOD INSTRUCTIONS Boil & Simmer is a sensor function, and uses only microwaves to simmer your food. Pasta* Add 1 tbs (15 mL) oil to water. Place the dish containing water in oven. Enter 1 second of ■...
  • Page 21: Keep Warm

    ■ The crisper pan will become very hot. Use the handle to grasp and remove the pan from the oven. Do not place hot Keep Warm crisper pan directly on heat-sensitive surfaces. Damage may occur. WARNING ■ To avoid damage to plastic utensils, do not use them with the crisper pan as it becomes very hot and could melt the utensils.
  • Page 22: Built-In Microwave Oven Care

    BUILT-IN MICROWAVE OVEN CARE General Cleaning IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and Cleaning Method: the microwave oven is cool. Always follow label instructions on ■ Glass cleaner and soft cloth: cleaning products. Apply glass cleaner to soft cloth, not directly on panel. Activate the Button Lock to avoid touch screen activation during ■...
  • Page 23: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate Turntable continues to rotate after cooking cycle is complete ■ Has a household fuse blown, or has the circuit breaker tripped? ■...
  • Page 24: Assistance Or Service

    If you need service For further assistance: Please refer to the warranty page in this manual. If you need further assistance, you can write to Jenn-Air with any questions or concerns at: If you need replacement parts Jenn-Air Brand Home Appliances...
  • Page 25: Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Jenn-Air makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Jenn-Air or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 26: Sécurité Du Four À Micro-Ondes Encastré

    SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES ENCASTRÉ Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 27 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent ■ Ne pas remiser le four à micro-ondes à l’extérieur. Ne pas trop chauffer – au-delà du point d’ébullition – sans utiliser cet appareil près de l’eau, comme par exemple près sembler bouillir.
  • Page 28: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. Le four à micro-ondes est connecté aux deux côtés 120 INSTRUCTIONS DE LIAISON volts du circuit de 208/240 volts requis pour les raccordements À LA TERRE électriques. Si la tension d’entrée au four à micro-ondes est inférieure à...
  • Page 29: Plateau Rotatif

    Plateau rotatif Grille de convection (sur certains modèles) La grille de convection fournit une circulation optimale de la chaleur pour la cuisson par convection (sur certains modèles). Elle est recommandée pour la cuisson par convection ou la cuisson au gril des morceaux de viande épais, tels que le poulet non désossé.
  • Page 30: Plat À Croustiller Et Poignée Avec Revêtement Teflon

    ®† Plat à croustiller et poignée avec revêtement TEFLON (sur certains modèles) ■ Ne pas laisser le plat à croustiller ou la poignée en contact avec les parois internes, la voûte ou le fond du four. ■ Utiliser le plateau rotatif comme support pour le plat à...
  • Page 31: Module De Commande Du Four À Micro-Ondes

    MODULE DE COMMANDE DU FOUR À MICRO-ONDES Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des articles illustrés ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. On peut accéder aux commandes du four à...
  • Page 32: Tableau De Commande Tactile

    Tableau de commande tactile Le tableau de commande tactile regroupe le menu de commande 5. Appuyer sur SUIVANT. et les commandes des différentes fonctions. Les touches de 6. Entrer l'heure actuelle à l'aide du clavier numérique à l'écran. commande sont très sensibles et il suffit d'une légère pression 7.
  • Page 33: Démonstration De Menu

    Démonstration de menu Minuterie de cuisine Ce qui suit représente une séquence indiquant comment La minuterie de cuisine est une minuterie indépendante sans effectuer une cuisson avec la fonction de cuisson à partir du rapport avec les minuteries de cuisson. menu principal.
  • Page 34 Horloge Luminosité de l’écran 1. À partir du menu de réglage, appuyer sur le bouton situé à 1. À partir du menu de réglage, appuyer sur le bouton situé à côté de Horloge. côté de Luminosité d'écran. 2. Entrer l'heure à l'aide du clavier numérique à l'écran. On doit 2.
  • Page 35: Utilisation Du Four À Micro-Ondes Encastré

    Informations de service Plateau rotatif Pour plus de renseignements, voir la section “Assistance Appuyer sur MARCHE ou ARRÊT pour activer ou désactiver le ou service”. plateau rotatif à n'importe quel mode pour lequel le plateau rotatif est disponible. 1. À partir du menu de réglage, appuyer sur le bouton à droite de l'écran, à...
  • Page 36: Guide De Cuisson

    Guide de cuisson Ustensiles de cuisson et vaisselle Recouvrement Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir être placés sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four Le recouvrement des aliments aide à retenir l'humidité, réduire le ou des poignées anti-chaleur lors de la manipulation car tout plat temps de cuisson et réduire les éclaboussures.
  • Page 37: Papier D'aluminium Et Métal

    POURCENTAGE CHIFFRE UTILISATION Papier d'aluminium et métal /ADJECTIF Toujours utiliser des mitaines de four ou des poignées anti- 70 %, Réchauffage d'une seule chaleur lors de l'enlèvement des contenants du four Moyenne-élevée portion d'aliments. à micro-ondes. Le papier d'aluminium et certains métaux peuvent être utilisés 60 % Cuisson d'aliments sensibles dans le four à...
  • Page 38: Aliments Pré-Programmés

    Mode Puissance Fourchette de Aliments pré-programmés par défaut/ température Température Grâce au module de guide intelligent “Aliments pré- programmés”, on peut cuire les aliments sans connaître les Cuisson 100% 10 à 100% réglages précis du four. Sélectionner le type d'aliments et les autres paramètres (tels que le degré...
  • Page 39: Cuisson

    11. Appuyer sur SAUVEGARDER ou SAUVEGARDER Utilisation de Cuisson : et DÉMARRER. 1. Appuyer sur le bouton DÉMARRER ou appuyer sur le bouton MICROWAVE (four à micro-ondes) (sur modèles de Lorsque l'on sauvegarde le réglage, on peut entrer un nom four combiné).
  • Page 40: Réchauffage

    7. Appuyer sur l'onglet NIVEAU DE PUISSANCE pour passer à l'écran de niveau de puissance. Utiliser le curseur pour entrer Réchauffage la puissance de cuisson souhaitée ou appuyer sur les Les durées et puissances de cuisson ont été pré-programmées boutons -10 % or +10 %. La puissance de cuisson doit être pour réchauffer plusieurs types d’aliments.
  • Page 41 8. (Facultatif) Une fois la cuisson terminée, appuyer sur le RÉGLAGE QUANTITÉ bouton GARDER CHAUD. Ceci démarrera un nouveau programme de cuisson qui gardera les aliments au chaud. Le Légumes four à micro-ondes fonctionne à 10 % de sa puissance Pommes de terre au four 1 à...
  • Page 42: Conversion Automatique Pour Cuisson Par Convection

    TABLEAU DE CONVERSION AUTOMATIQUE POUR CUISSON PAR CONVECTION Conversion automatique pour cuisson par convection RÉGLAGE ALIMENTS CUISSON AU Mets en sauce, gâteaux, produits de FOUR PAR boulangerie et biscuits. CONVECTION RÔTISSAGE PAR Poulet/dinde entier/entière, légumes, CONVECTION rôtis de porc/bœuf MANUEL Utilisation de la conversion automatique pour convection : A.
  • Page 43: Rôtissage Par Convection

    6. Appuyer sur l'onglet DURÉE CUISSON pour passer à l'écran Utilisation du rôtissage par convection : Durée cuisson. Entrer une durée de cuisson à l'aide du clavier 1. Appuyer sur le bouton DÉMARRER ou appuyer sur le bouton numérique à l'écran pour qu'une minuterie avertisse MICROWAVE (four à...
  • Page 44: Décongélation

    Décongélation On peut utiliser la caractéristique Décongélation ou régler 9. (Facultatif) Une fois la cuisson terminée, appuyer sur le manuellement le four à micro-ondes pour la décongélation à une bouton AJOUTER 30 SEC. Ceci ajoute automatiquement puissance de cuisson de 20 %. 30 secondes à...
  • Page 45: Cuisson À La Vapeur

    TABLEAU DE PRÉPARATION DE DÉCONGÉLATION VOLAILLE VIANDE Poulet : entier et en morceaux Placer dans un plat de cuisson allant au micro-ondes, la Bœuf : haché, biftecks, rôti, Les sections étroites ou Poulets de Cornouailles poitrine de poulet vers le haut. ragoût grasses des morceaux de forme irrégulière doivent être...
  • Page 46: Faire Fondre

    Faire fondre Ramollir La fonction Faire fondre peut être utilisée pour faire fondre les La fonction Ramollir peut être utilisée pour ramollir les aliments. aliments. Les durées et puissances de cuisson ont été pré- Les durées et puissances de cuisson ont été pré-programmées programmées pour plusieurs types d’aliments.
  • Page 47: Faire Bouillir Et Mijoter

    8. Appuyer sur DÉMARRER. Une fois que le point d'ébullition est atteint, l'affichage indique le compte à rebours de la durée Faire bouillir et mijoter de cuisson. Faire bouillir et mijoter est une fonction de détection qui utilise REMARQUE :Lors de la cuisson de pâtes, le four fait une uniquement les micro-ondes pour faire mijoter les aliments.
  • Page 48: Maintien Au Chaud

    TABLEAU POUR GRIL Utilisation de la fonction Maintien au chaud : 1. Appuyer sur le bouton DÉMARRER ou appuyer sur le RÉGLAGE ALIMENT QUANTITÉ bouton MICROWAVE (four à micro-ondes) (sur modèles de four combiné). Gril Morceaux de poulet 1 à 2 morceaux 2.
  • Page 49: Entretien Du Four À Micro-Ondes Encastré

    Utiliser le tableau suivant comme guide lors de l’utilisation de la 2. Appuyer sur l'onglet MODE pour passer au menu Mode. fonction de brunissage. 3. À partir du menu Mode, appuyer sur PLAT À BRUNIR. TABLEAU DE CUISSON POUR PLAT À BRUNIR 4.
  • Page 50 2. Abaisser l'avant de l'élément de cuisson au gril pour accéder TABLEAU DE COMMANDE/AFFICHEUR au plafond et nettoyer. TACTILE INTERACTIF 3. Remettre l'élément de cuisson au gril en place et et faire pivoter à nouveau le crochet de céramique à sa Activer la fonction de verrouillage des commandes pour éviter position initiale.
  • Page 51: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service inutile. Rien ne fonctionne Le plateau rotatif continue de tourner une fois le programme de cuisson terminé ■ Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur.
  • Page 52: Assistance Ou Service

    Les techniciens de service désignés par Jenn-Air désigné JENN-AIR le plus proche. sont formés pour remplir la garantie du produit et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
  • Page 53: Garantie

    Centre d’eXpérience de la clientèle Jenn-Air 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Jenn-Air autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT...
  • Page 54 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE Jenn-Air décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...
  • Page 55 Notes...
  • Page 56 5/15 ® /™ ©2015 Jenn-Air. Used under license in Canada. All rights reserved. Printed in U.S.A. W10233422D Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. Imprimé aux É.-U.

Table des Matières