Husqvarna FS5000 D Manuel D'utilisation
Husqvarna FS5000 D Manuel D'utilisation

Husqvarna FS5000 D Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour FS5000 D:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
FS5000 D
FS7000 D
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna FS5000 D

  • Page 1 Manuel d’utilisation FS5000 D FS7000 D Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h...
  • Page 2: Explication Des Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: Lent Certains symboles indiqués ci-dessous s’appliquent au Rapide marché européen. AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer Utilisez la lame inférieure et relevez la lame des blessures graves voire mortelles à...
  • Page 3 EXPLICATION DES SYMBOLES Explication des niveaux d'avertissement Il existe trois niveaux d'avertissement. AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Symbole utilisé en cas de risque de blessures très graves ou de mort pour l'utilisateur ou de dommages pour les environs si les instructions du manuel ne sont pas suivies.
  • Page 4: Table Des Matières

    Batterie ................. Scies à lame plate FS5000 D, FS7000 D ....Liquide hydraulique et lubrifiants ........Éléments de la scie à lame plate – FS5000 D ..... Caractéristiques techniques ......... Éléments de la scie à lame plate – FS7000 D .....
  • Page 5: Présentation

    Scies à lame plate FS5000 D, FS7000 D Plus de 300 ans d'innovation Husqvarna AB est une entreprise suédoise qui a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets. À l'époque, les compétences en ingénierie à...
  • Page 6: Éléments De La Scie À Lame Plate - Fs5000 D

    PRÉSENTATION Éléments de la scie à lame plate – FS5000 D Les couvercles sont retirés à des fins d’illustration. 6 – French...
  • Page 7 PRÉSENTATION FS5000 D 40 Levier de vitesses de la boîte d’engrenages (modèle de boîte d’engrenages à trois vitesses) 1 Guide avant 2 Filtre à air 3 Indicateur de colmatage d’air 4 Remplissage d’huile 5 Filtre séparateur d’eau et de carburant 6 Vérification du niveau d’huile moteur (jauge d’huile)
  • Page 8: Éléments De La Scie À Lame Plate - Fs7000 D

    PRÉSENTATION Éléments de la scie à lame plate – FS7000 D Les couvercles sont retirés à des fins d’illustration. 8 – French...
  • Page 9 PRÉSENTATION FS7000 D 1 Guide avant 2 Filtre à air 3 Indicateur de colmatage d’air 4 Remplissage d’huile 5 Filtre séparateur d’eau et de carburant 6 Tuyau de vidange d’huile moteur avec soupape 7 Vérification du niveau d’huile moteur (jauge d’huile) 8 Filtre à...
  • Page 10: Éléments Du Panneau De Commande

    PRÉSENTATION Le panneau de commande est l’élément qui relie l’opérateur à la machine. À partir de ce panneau, l’opérateur peut contrôler la vitesse de rotation du moteur en tours par minute, commander la profondeur de coupe de la lame et afficher l’état actuel du moteur et de la machine.
  • Page 11: Équipement De Sécurité De La Machine

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Généralités 1 Démarrez le moteur, tournez le commutateur de démarrage du moteur à la position de contact. Suivez la procédure indiquée dans le manuel d’utilisation du moteur. AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une machine dont les équipements de sécurité 2 Lorsque le symbole de préchauffage s’affiche, attendez sont défectueux.
  • Page 12 AVERTISSEMENT! Toujours contrôler que le endommagé. protège-lame est monté correctement avant de démarrer la machine. A: FS5000 D B: FS7000 D Cette protection se trouve au-dessus de la lame et a pour fonction d’empêcher que des éclats de lame ou du matériau découpé...
  • Page 13 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE Silencieux - DPF/DOC AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais une machine sans silencieux ou avec un silencieux défectueux. Si le silencieux est défectueux, le niveau sonore et le risque d’incendie augmentent considérablement. Veillez à disposer des outils nécessaires à l’extinction d’un feu.
  • Page 14: Lames

    LAMES Généralités Affûtage des lames diamant • Toujours utiliser une lame diamant acérée. AVERTISSEMENT! Un disque de coupe peut • Les lames diamant peuvent síémousser en cas de pression se briser et blesser gravement l’utilisateur. díavance incorrecte ou de découpe de certains matériaux comme du béton fortement armé.
  • Page 15: Manipulation Du Carburant

    • S’il y a fuite de carburant. Vérifier régulièrement que le La scie FS5000 D est équipée d’un moteur diesel à bouchon du réservoir et la conduite de carburant ne fuient 4 cylindres Yanmar conforme à la catégorie finale 4/ pas.
  • Page 16: Manipulation De La Batterie

    MANIPULATION DE LA BATTERIE Généralités Branchement de la batterie Remarque! Installez et retirez les câbles de batterie AVERTISSEMENT! Les batteries plomb- seulement dans la séquence décrite dans cette section. acide génèrent des gaz explosifs. Éviter les étincelles, les feux ouverts et de fumer près 1 Branchez toujours la borne positive en premier.
  • Page 17: Commande

    La découpe crée des étincelles qui peuvent enflammer les vêtements. Husqvarna vous recommande de porter du coton ignifugé ou du denim épais. Ne portez pas de vêtements composés de matières comme le nylon, le polyester ou la rayonne.
  • Page 18: Techniques De Travail De Base

    COMMANDE Sécurité dans l’espace de travail AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer AVERTISSEMENT! Il incombe à l’utilisateur des blessures graves voire mortelles à de s’assurer qu’aucun animal et qu’aucun l’utilisateur et aux autres personnes spectateur ne se trouve à...
  • Page 19: Position De La Poignée

    COMMANDE Déplacement de la machine • Vous ne devez jamais basculer la lame sur le côté, ni la coincer, ni l’entortiller dans une coupure. Avant de déplacer la machine, lisez et assurez-vous de bien • Assurez-vous toujours de la présence à proximité d’une comprendre les instructions indiquées dans la section autre personne lorsque vous utilisez la machine afin que «...
  • Page 20 COMMANDE Déplacement de la scie lorsque le moteur REMARQUE ! Portez une attention est en marche particulière aux machines sans embrayage, la lame commence à tourner au démarrage. • Tournez le commutateur de démarrage du moteur à la À des fins de sécurité, ne déplacez pas la position de contact.
  • Page 21: Montage De La Lame

    COMMANDE • Relevez la partie avant du protège-lame et utilisez la AVERTISSEMENT! N’ouvrez pas la soupape goupille pour démontage rapide pour le verrouiller en de décharge au point mort lorsque la scie position verticale. est stationnée sur une pente (ou une colline).
  • Page 22 COMMANDE 1 Desserrez le boulon de l’arbre de lame qui est utilisé pour REMARQUE ! Pour éviter d’endommager la serrer la lame entre le flasque intérieur et le flasque lame, cette dernière doit toucher doucement extérieur. la surface. Utilisez le bouton de commande 2 Retirez le flasque extérieur et la rondelle plate.
  • Page 23: Fonction D'arrêt De La Profondeur De Coupe De La Lame

    COMMANDE Installation du protège-lame Fonction d’arrêt de la profondeur de Les protège-lames coulissants sont munis d’un dispositif de coupe de la lame verrouillage de protège-lame qui enclenche la moitié arrière du protège-lame. La scie est munie d’une fonction d’arrêt de la profondeur de N’utilisez pas cette scie sans que le dispositif de verrouillage coupe de la lame qui est activée au moyen d’un bouton situé...
  • Page 24: Sciage En Ligne Droite

    COMMANDE Sciage en ligne droite • Appuyez sur le bouton de mise à zéro de la lame situé sur le panneau de commande. La valeur actuelle à l’écran est maintenant « 0 ». Lors de la coupe, la lame crée une résistance à la force motrice provenant des roues arrière, ce qui cause l’orientation de la machine dans la même direction que la lame installée.
  • Page 25: Transport Et Rangement

    COMMANDE Réglage du nouvel angle central pour le Transport et rangement système de suivi électronique • Retirez la lame avant le transport ou l’entreposage de la machine pour éviter d’endommager la lame. • Réglez l’essieu arrière au nouvel angle central souhaité. •...
  • Page 26: Entreposage À Long Terme

    Communiquez avec votre concessionnaire Vitesse de rotation de l’arbre de lame Husqvarna pour placer une commande. La vitesse de rotation de l’arbre de lame sur ces machines doit être vérifiée avant d’installer la lame de diamant sur la machine.
  • Page 27 COMMANDE Modèle de boîte d’engrenages à Exemple : FS5000 D Modèle de boîte d’engrenages à une vitesse trois vitesses Pour changer d’un entraînement de 500 mm (20 po) à un entraînement de 900 mm (36 po) : AVERTISSEMENT! L’opérateur ou les personnes se trouvant dans la zone de 1 Changez les poulies de la boîte d’engrenages du moteur...
  • Page 28 Pour changer la taille de la lame sur une configuration de l’entraînement de lame de boîte d’engrenages à trois vitesses FS5000 D, 20-30/500-750 à l’intérieur de cette plage, il est nécessaire de déplacer seulement le levier de vitesses de la boîte d’engrenages dans la position appropriée (1, 2 ou 3).
  • Page 29 1 Si la configuration de l’entraînement de lame actuelle est est une boîte d’engrenages à trois vitesses, 20-30/500- une boîte d’engrenages à trois vitesses FS5000 D, 14-26/ 750, le flasque doit être de 127 mm (5 po) qui est trop petit 350-650, le flasque actuel doit être de 127 mm (5 po) qui...
  • Page 30: Conversion Des Tailles De Lame

    COMMANDE Conversion des tailles de lame FS5000 D Modèle de boîte d’engrenages à une vitesse 30 – French...
  • Page 31 COMMANDE Convertir à partir de la Convertir à la taille, po/mm taille, po/mm 14/350 20/500 26/650 30/750 36/900 A=581 09 62-03 (x2) A=581 09 62-01 (x2) A=581 09 62-01 (x2) A=581 09 62-01 (x2) B=505 77 74-01 (x4) B=576 44 91-50 (x4) B=505 77 74-01 (x4) B=581 29 41-01 (x4) C=580 93 97-01 (x2)* C=580 93 97-02 (x2) C=580 93 97-02 (x2) C=580 96 20-01 (x2) 14/350 D=581 10 84-01 (x2)* D=581 10 84-01 (x2)* D=581 10 84-03 (x2) D=581 10 84-05 (x2)
  • Page 32 COMMANDE FS5000 D Modèle de boîte d’engrenages à trois vitesses 32 – French...
  • Page 33 COMMANDE Convertir à partir de la Convertir à la taille, po/mm taille, po/mm 14-26/350-650 20-30/500-750 20-36/500-900 A=581 09 62-02 (x2) A=581 09 62-02 (x2) B=585 51 50-01 (x4) B= 541 20 13-91 (x4) C=580 93 97-02 (X2)* C=580 96 20-01 (x2) 14-26/350-650 D=581 10 84-02 (x2) D=581 10 84-04 (x2)
  • Page 34 COMMANDE FS7000 D Modèle de boîte d’engrenages à une vitesse 34 – French...
  • Page 35 COMMANDE Convertir à partir de la Convertir à la taille, po/mm taille, po/mm 20/500 26/650 30/750 36/900 42/1000 A=581 09 98-01 (x2) A=581 09 98-01 (x2) A=581 09 98-01 (x2) A=581 09 98-01 (x2) B=542 16 63-62 (x4) B=542 16 63-62 (x4) B=585 51 49-01 (x4)* B=542 19 97-64 (x4) C=580 93 97-02 (x2) C=580 93 97-02 (x2) C=580 96 20-01 (x2)
  • Page 36 COMMANDE FS7000 D Modèle de boîte d’engrenages à trois vitesses 36 – French...
  • Page 37 COMMANDE Convertir à partir de la Convertir à la taille, po/mm taille, po/mm 14-26/350-650 20-30/500-750 20-36/500-900 26-42/650-1000 A=581 09 98-02 (x2) A=581 09 98-02 (x2) A=581 09 98-02 (x2) B=504 11 97-07 (x4) B=541 20 08-47 (x4) B=504 11 97-01 (x4) C=580 93 97-02 (x2)* C=580 96 20-01 (x2) C=580 96 42-01 (x2)
  • Page 38: Accessoires

    COMMANDE Accessoires Ensembles de conversion de protège-lame Utilisez le protège-lame de taille appropriée pour la taille de lame de diamant particulière utilisée. Les protège-lames suivants sont disponibles pour ces lames de diamant. Protège-lames, po/mm Tailles de lame, po/mm 42/1000 30-42/750-1000 36/900 20-36/500-900 30/750...
  • Page 39: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Avant le démarrage Démarrage • Branchez la machine à l’alimentation en eau. Éteignez le AVERTISSEMENT! Lire attentivement et bien robinet de prise d’eau. assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre ”Équipement de protection personnelle”.
  • Page 40 DÉMARRAGE ET ARRÊT Commencer la découpe. Système de sécurité d’eau L’eau est utilisée pour prévenir la surchauffe de la lame tout en contrôlant la poussière causée par le sciage. Le système AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser des de sécurité d’eau contrôle la pression d’eau de la machine et lames dont le régime indiqué...
  • Page 41: Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Arrêt • Abaissez la scie en appuyant sur le commutateur de relevage et d’abaissement situé sur le levier de commande de vitesse jusqu’à ce que la lame de diamant AVERTISSEMENT! Gardez toujours toutes se trouve à la profondeur de coupe souhaitée. Pour les parties du corps éloignées de la lame et obtenir de plus amples renseignements, consultez la de toutes les autres pièces mobiles.
  • Page 42: Système De Menus

    SYSTÈME DE MENUS Vue d'ensemble des menus <1200 RPM WORKING HOUR CURRENT: STOP: Setup Menu 1 Setup Menu 2 Language System Fault Information Codes Gearbox and Blade Information Metric Celsius Stationry Calibrate Press MENU button to Press MENU button to E-track Regen.
  • Page 43: Présentation Du Système De Menus

    SYSTÈME DE MENUS Présentation du système de menus Langues Sélection de la langue d'affichage requise. ENGLISH <1200 RPM WORKING HOUR CURRENT: STOP: 1 Bouton de retour (menu précédent) 2 Navigation vers la langue précédente 1 E-track, réglage vers la gauche 3 Navigation vers la langue suivante 2 Système de sécurité...
  • Page 44 SYSTÈME DE MENUS Informations relatives à la boîte d’engrenages et à Non relié au moteur la lame E-track Motor C1F0521 Engine Output Current Overload Indique la vitesse de rotation du moteur recommandée et la E-track Motor C1F0522 Output Current Openload vitesse pour les tailles de lame disponibles.
  • Page 45: Explication Des Symboles D'avertissement À L'écran

    STOP WORKING HOUR Explication des symboles 9 Régénération en stationnement sollicitée, seulement sur le modèle FS5000 D. Pour obtenir de plus amples d’avertissement à l’écran renseignements, consultez la section « Entretien et réparation ». 1 Fonction d’arrêt de la machine activée 10 Surchauffe du moteur.
  • Page 46: Entretien Et Réparation

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Généralités Nettoyage REMARQUE ! Lors du nettoyage de la AVERTISSEMENT! La plupart des accidents machine, vous risquez de recevoir par impliquant des machines se produisent lors exemple de la poussière ou des substances de dépannages, de réparations ou de nocives dans les yeux.
  • Page 47: Programme D'entretien

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Programme d’entretien Le programme d'entretien se base sur la durée de fonctionnement de la machine. Il peut être nécessaire d'entretenir la machine plus fréquemment en cas d'utilisation dans des milieux poussiéreux ou chauds, et d'autant plus si le travail génère des températures élevées.
  • Page 48 être effectué avec le moteur à • Sur le côté gauche de la scie, vérifiez le niveau de l’huile l’arrêt. moteur. FS5000 D Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement du radiateur. AVERTISSEMENT! Laissez le moteur refroidir avant d’ouvrir le couvercle du liquide de refroidissement du radiateur.
  • Page 49 ENTRETIEN ET RÉPARATION Vérifiez si les flexibles et les colliers de serrage • Remplacez les filtres endommagés ou les joints d’étanchéité, puis vérifiez si le tuyau d’air et les colliers de sont endommagés ou desserrés. serrage sont endommagés ou desserrés. Serrez les L’illustration montre seulement certains flexibles et colliers de pièces ou remplacez-les au besoin.
  • Page 50 Remplissez le nouveau filtre avec de l’huile et lubrifiez le joint avec quelques gouttes d’huile avant de le réinstaller. ATTENTION ! Protégez la batterie contre le déversement d’huile avant de la retirer et de la réinstaller. FS5000 D FS7000 D Vidangez le filtre séparateur d’eau et de carburant. •...
  • Page 51 ENTRETIEN ET RÉPARATION 50 heures de service FS7000 D • Vérifiez et nettoyez le filtre à air du radiateur ou remplacez-le au besoin. • Vérifiez le niveau de l’huile moteur. Consultez les instructions sous la rubrique « Entretien quotidien ». REMARQUE ! Gardez toujours le filtre à...
  • Page 52 ENTRETIEN ET RÉPARATION • Serrez de nouveau les deux boulons horizontaux. Vérifiez le niveau de liquide du circuit hydraulique. • Desserrez les boulons de tendeur de courroie dans le • Retirez le bouchon dans l’ouverture de vérification du sens inverse des aiguilles d’une montre de 1/16 de tour réservoir hydraulique.
  • Page 53 ENTRETIEN ET RÉPARATION Option 2 • Remplacez le filtre du circuit hydraulique. Remplissez le nouveau filtre avec de l’huile et lubrifiez le joint avec • Glissez une cuve sous le carter d’embrayage du moteur. quelques gouttes d’huile avant de le réinstaller. Desserrez la vis et vidangez l’huile.
  • Page 54 ENTRETIEN ET RÉPARATION FS5000 D FS5000 D Remplissez le réservoir jusqu’à ce que le niveau du liquide de refroidissement se situe entre les deux repères de la bouteille de trop-plein de liquide de refroidissement du radiateur lorsque le moteur a refroidi.
  • Page 55 ENTRETIEN ET RÉPARATION Maintenance annuelle Graissage L’illustration montre tous les points de lubrification (huit Remplacez le filtre à air extérieur et intérieur. raccords de graissage). Nettoyez le graisseur. Remplacez les graisseurs cassés ou bloqués. Retirez le couvercle arrière en ouvrant les trois colliers de serrage du boîtier de filtre à...
  • Page 56: Régénération En Stationnement, Seulement Sur Le Modèle Fs5000 D

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Régénération en stationnement, AVERTISSEMENT! Effectuez la procédure de seulement sur le modèle FS5000 D régénération dans un endroit bien ventilé. Ceci permettra de réduire le risque d’intoxication par le monoxyde de carbone. Filtre à particules diesel - DPF Assurez-vous de l’absence de toute matière...
  • Page 57 ATTENTION ! Le sciage n’est pas autorisé. • Les symboles d’avertissement sont activés et le moteur fonctionne au grand ralenti (mode de secours). Pour revenir au mode de fonctionnement normal, communiquez avec le centre d’entretien Husqvarna. – 57 French...
  • Page 58: Recherche De Pannes

    RECHERCHE DE PANNES Incidents durant le sciage REMARQUE ! Si le moteur ou la lame s’arrête pour une raison quelconque, relevez complètement la lame de la coupure. Réglez le commutateur de démarrage du moteur à la position STOP (arrêt). Appuyez sur le bouton d’arrêt de la machine situé sur le panneau de commande.
  • Page 59: Messages D'erreur

    RECHERCHE DE PANNES Messages d’erreur Code Message à Description pour le Indication sur la machine Action possible d’erreur l'écran consommateur Vérifiez si le connecteur de l’interface homme- machine (HMI) ou le faisceau du châssis est Impossible de démarrer le endommagé. Si c’est le cas, réparez et redémarrez le Absence de moteur.
  • Page 60 RECHERCHE DE PANNES Vérifiez le relais AUX2 dans la boîte à relais et à fusibles. Vérifiez si le connecteur HMI, le faisceau et le Circuit mis sur L’AUX2 ne peut pas être connecteur de la boîte à relais et à fusibles sont C1D0215 AUX2 batterie ou ouvert contrôlé...
  • Page 61 RECHERCHE DE PANNES Yanmar: Vérifiez le relais de la pompe à carburant dans la boîte à relais et à fusibles. Vérifiez si le connecteur HMI, le faisceau et le connecteur de la boîte à relais et à fusibles sont endommagés. Si c’est le cas, réparez et redémarrez le système, réinitialisez le code d’anomalie.
  • Page 62 RECHERCHE DE PANNES Déconnectez le E-track et réinitialisez le code d’anomalie. Appuyez sur les boutons gauche et droit du E-track afin d’essayer de contrôler le système de suivi électronique. Si le code d’anomalie réapparaît, vérifiez si l’actionneur, le faisceau et le connecteur du La coupe peut se poursuivre, E-track sont endommagés.
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Batterie FS5000 D FS7000 D Type de terminal SAE standard SAE standard Tension, V CCA, A Taille maximale (L x l x h), mm/po 280x175x175 / 11x6-7/8x6-7/8 316x175x190 / 12-7/16x6-7/8x7-1/2 Liquide hydraulique et lubrifiants Fluide hydraulique Qualité Standard...
  • Page 64: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques FS5000 D Caractéristiques de la scie 14/350 20/500 26/650 30/750 36/900 Capacité du protège-lame, po/mm 14/350 20/500 26/650 30/750 36/900 Profondeur de coupe maximale, po/mm 4,75/118 7,75/193 10,5/262 12,5/312 15/374 Vitesse de rotation de l’arbre de lame, tours par...
  • Page 65 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la scie FS5000 D Longueur de la scie (pointeur relevé, Largeur, po/mm 33 1/4 / 844 86 1/4 / 2191 poignées déployées), po/mm Hauteur totale min. (sans tuyau Avant, 20 3/8 / 518 J d’échappement, sans bouchon de 50 3/4 / 1289 prédépoussiéreur), po/mm...
  • Page 66 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques FS7000 D Caractéristiques de la scie 20/500 26/650 30/750 36/900 42/1000 Capacité du protège-lame, 20/500 26/650 30/750 36/900 42/1000 po/mm Profondeur de coupe 7,75/193 10,5/262 12,5/312 15/374 17,5/411 maximale, po/mm Vitesse de rotation de l’arbre 2362 1762 1624 1354...
  • Page 67 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la scie FS7000 D Longueur de la scie (pointeur relevé, Largeur, po/mm 38 3/8 / 974 95 1/8 / 2417 poignées déployées), po/mm Hauteur totale min. (sans tuyau Avant, 23 3/4 / 604 d’échappement, sans bouchon de 51 7/8 / 1319 prédépoussiéreur), po/mm Largeur des roues d’axe en axe, po/mm...
  • Page 68: Émissions Sonores

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Émissions sonores FS5000 D FS7000 D Émissions sonores (voir remarque 1) Niveau de puissance sonore mesuré dB(A) Niveau de puissance sonore garanti L dB(A) Niveaux sonores (voir remarque 2) Niveau de pression acoustique au niveau des oreilles de l’utilisateur, dB(A)
  • Page 69: Relais Et Fusibles

    RELAIS ET FUSIBLES Relais et fusibles – FS5000 D Fonctionnement Désignation Relais (amp) Désignation Fusible (amp) Bougies de préchauffage Pompe à eau (en option) Lampes (en option) Système de bouillie (en option) 5e roue (en option) Pompe aspiratrice hydraulique Embrayage de la lame Pompe à...
  • Page 70: Relais Et Fusibles - Fs7000 D

    RELAIS ET FUSIBLES Relais et fusibles – FS7000 D Fonctionnement Désignation Relais (amp) Désignation Fusible (amp) Bougies de préchauffage (non utilisé) (non utilisé) Pompe à eau (en option) Lampes (en option) Système de bouillie (en option) 5e roue (en option) Pompe aspiratrice hydraulique Embrayage de la lame Pompe à...
  • Page 71: Déclaration De Conformité Ce

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, téléphone +46-36-146500, déclare sous sa seule responsabilité que les scies à lame plate Husqvarna FS5000 D, FS7000 D des numéros de série de 2013 et ultérieurs (l’année est clairement indiquée sur la plaque signalétique avec le numéro de série subséquent), sont conformes aux exigences des DIRECTIVES DU CONSEIL : •...
  • Page 72: Declaration De Garantie Etats-Unis

    Pour obtenir cette autorisation, veuillez contacter le département du Service Clients d’Husqvarna au 800-845-1312. Le client doit prépayer le transport et prendre en charge tous les frais de main d’oeuvre nécessaires au retour ou au remplacement d’un produit soumis à des fins de garantie. Husqvarna remboursera les frais de transport encourus pour les produits réparés ou les produits de remplacement homologués.
  • Page 76 Instructions d’origine 1156357-32 ´®z+XCi¶2I¨ ´®z+XCi¶2I¨ 2014-04-11...

Ce manuel est également adapté pour:

Fs7000 d

Table des Matières