Télécharger Imprimer la page
DELTA DORE systectherm S 410 Manuel
DELTA DORE systectherm S 410 Manuel

DELTA DORE systectherm S 410 Manuel

Télécommande téléphonique 3 voies avec synthèse vocale

Publicité

Liens rapides

3-Kanal-Telefonfernbedienung mit
3-Kanal-Telefonfernbedienung mit
Sprachsynthese
Sprachsynthese
D
D
Télécommande téléphonique 3 voies
Télécommande téléphonique 3 voies
Phone-operated 3-channel remote
Phone-operated 3-channel remote
control system with voice synthesis
control system with voice synthesis
GB
GB
Telecomando telefonico a 3 vie
Telecomando telefonico a 3 vie
con sintesi vocale
con sintesi vocale
I
I
S 410
S 410
D
avec synthèse vocale
avec synthèse vocale
GB
Telemando telefónico 3 vías
Telemando telefónico 3 vías
I
S 410
3-Kanal-Telefonfernbedienung mit
Sprachsynthese
Télécommande téléphonique 3 vo
Phone-operated 3-channel remote
control system with voice synthesi
Telemando telefónico 3 v
con síntesis vocal
con síntesis vocal
Telecomando telefonico a 3 vie
con sintesi vocale
avec synthèse voc
F
F
con síntesis vo
E
E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DELTA DORE systectherm S 410

  • Page 1 S 410 S 410 S 410 3-Kanal-Telefonfernbedienung mit 3-Kanal-Telefonfernbedienung mit 3-Kanal-Telefonfernbedienung mit Sprachsynthese Sprachsynthese Sprachsynthese Télécommande téléphonique 3 vo Télécommande téléphonique 3 voies Télécommande téléphonique 3 voies avec synthèse voc avec synthèse vocale avec synthèse vocale Phone-operated 3-channel remote Phone-operated 3-channel remote Phone-operated 3-channel remote control system with voice synthesi control system with voice synthesis...
  • Page 2 garantie Ihr Gerät hat eine Garantiezeit von 3 Jahren gerechnet ab Verkaufsdatum. Um diese Garantie in Anspruch nehmen zu können, muß Ihr Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg, aus dem das Kaufdatum hervorgeht, eingesandt werden. Diese Garantie deckt den Austausch der defekten Teile, die Arbeitszeit und die Rücksendung an den Kunden ab.
  • Page 3 Sommaire Beschreibung / Description / DescripciÓn / Descrizione ..Deutsch ..........Beschreibung Anbringung Anschluss...
  • Page 4 Deutsch 230 V Stromversorgung 2A-230 V Ausgänge Fernsprechleitung und Schutz (Masse) Taste zur lokalen Abschaltung (oder zur Sprachwahl) Zustandsanzeige der Ausgänge Kontroll-LED für die Benutzung des Geheimcodes Geheimcode Bedienung English Español 230 V mains voltage Alimentación 220 V 2Amp-230V outputs Salidas 2A-220 V Telephone line and earth Línea telefónica y protección (tierra)
  • Page 5 • 3 commandes distinctes (ex : chauffage, • Compatible avec les installations munies chauffe-eau, éclairage..) en utilisant la d’un répondeur téléphonique (y compris ligne téléphonique le service “TOP Messages” de FRANCE TELECOM) • Accès aux commandes protégé par un code secret •...
  • Page 6 RAccordement Par souci de clarté, les schémas réalisés sont à retenir dans leur principe. N'y figurent pas les protections et autres accessoires exigés par les normes. - La norme UTE C15-100 et les règles de l'art doivent être respectées. - Il est nécessaire que les appareils connectés ou environnants ne créent pas de perturbations trop fortes (directives CEE 89/336).
  • Page 7 Mise en service (localement sur l’appareil) Choix de la langue 1) Maintenez appuyée la touche (~5 sec.) jusqu’à ce que le voyant correspondant clignote. 2) Appuyez sur la touche autant de fois que nécessaire pour choisir votre langue. Voyant 1 allumé = Français Touche Voyant 1 clignotant = Anglais Touche...
  • Page 8 Fonctionnement en marche temporisée (de 1 à 255 heures) Pas de code Attente Bonjour ! sonneries Composez (6 à 7) Code votre code Composez le secret secret ! n˚ d'abonné Tapez votre code 4 chiffres Sélectionnez La commande 1 La commande 1 la commande 1, 2, 3 est en arrêt est en marche...
  • Page 9 Systec Therm AG · Letzistrasse 35 · CH-9015 St-Gall Téléphone +41 71 274 00 50 · www.systectherm.ch...