Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GP 50
Délesteur universel
Gestor de potencia
Gestor de potência
FR
Notice d'installation
ES
Instrucciones de instalación
Guia de instalação
PT
www.deltadore.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DELTA DORE GP 50

  • Page 1 GP 50 Délesteur universel Gestor de potencia Gestor de potência Notice d’installation Instrucciones de instalación Guia de instalação www.deltadore.com...
  • Page 2: Avertissements

    Avertissements • Lire attentivement cette notice avant toute installation. • L’appareil doit être installé selon les normes en vigueur. • Avant toute intervention, veuillez couper le courant. • Ne pas essayer de réparer cet appareil vous-même, un service après-vente est à votre disposition. •...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire 1. Présentation ......4 2. Emplacement ......4 3.
  • Page 4: Présentation

    1. Présentation GP 50 est un gestionnaire de puissance pour l’habitat, neuf ou existant, équipé en chauffage électrique. • 3 voies de délestage (monophasé ou triphasé). • Compatible installations avec compteur traditionnel (monophasé ou triphasé) ou compteur électronique (liaison télé-information non utilisée) •...
  • Page 5: Raccordement

    3. Raccordement Installation monophasée T.I. Option télécommande téléphonique A B C D E Com TI1 TI2 GP 50 230 V~50Hz -15 A Max. / salida 230 V 50 Hz 9 10 - 5 -...
  • Page 6: Installation Triphasé

    Installation triphasée T.I. Phase 3 T.I. Phase 2 T.I. Phase 1 Option télécommande téléphonique A B C D E Com TI1 TI2 GP 50 230 V~50Hz -15 A Max. / salida 230 V 50 Hz 9 10 - 6 -...
  • Page 7: Transformateur D'intensité

    Dans le cas d’une installation en triphasé, vous devez associer : - à la sortie S1, les convecteurs alimentés par la phase 1, - à la sortie S2, les convecteurs alimentés par la phase 2, - à la sortie S3, les convecteurs alimentés par la phase 3, L’ordre d’Arrêt sera envoyé...
  • Page 8: Mise En Service

    20 15 de votre abonnement électrique. Configuration du délestage La configuration du délestage s’effectue à l’aide des commuta- teurs situés sur le bornier de raccordement supérieur du GP 50. GP 50 20 15 Commutateur A Triphasé Monophasé ou triphasé Monophasé...
  • Page 9 D obligatoirement sur NORMAL après le Test. Commutateur E Contact NO Choix du sens du Contact NF contact. Vous pouvez inverser si besoin le sens des contacts du GP 50. NO = Normalement Ouvert NF = Normalement Fermé - 9 -...
  • Page 10: Fonctionnement

    5. Fonctionnement Descriptif des voyants Voyant allumé : Sortie délestée GP 50 20 15 Le délestage Il permet de réduire la puissance souscrite de l'abonnement, tout en évitant des disjonctions sur des appels importants de consommation. Il intervient dès que la puissance totale appelée tente de dépasser la puissance souscrite.
  • Page 11: Option Télécommande Téléphonique

    Option télécommande téléphonique Option télécommande téléphonique L’entrée absence (télécommande téléphonique) permet, à distance, la mise en arrêt des convecteurs de l’installation. Le voyant E1 indique l’état de l’entrée absence. Voyant allumé : entrée absence non active. Voyant éteint : entrée absence active.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    • Délestage jusqu’à 3 voies • Dimensions : 5 modules, h = 53 mm • Délestage cascade ou cascadocyclique ® (marque déposée Delta Dore) • Calibre disjoncteur (compteur traditionnel) de 1,5A à 63A • Type de coupure des contacts relais : Micro-interruption type 1C selon EN 60730-1 •...
  • Page 13 - 3 -...
  • Page 14 Advertencias • Lea atentamente estas instrucciones antes de la instalación. • El aparato debe ser instalado según las normas vigentes. • Antes de realizar cualquier operación, corte prime- ro la corriente. • No intente reparar este aparato, existe un servicio posventa a su disposición.
  • Page 15 Índice 1. Presentación ......16 2. Emplazamiento ......16 3.
  • Page 16: Presentación

    1. Presentación GP 50 es un gestor de potencia para viviendas, nue- vas o existentes, equipadas con calefacción eléctrica. • 3 vías de racionalizado (monofásico o trifásico). • Compatible con instalaciones con contador tradicional (monofásico o trifásico) o contador electrónico (enlace de teleinformación no usado)
  • Page 17: Conexión

    3. Conexión Instalación monofásica T.I. Opción telemando telefónico A B C D E Com TI1 TI2 GP 50 230 V~50Hz -15 A Max. / salida 230 V 50 Hz 9 10 - 17 -...
  • Page 18: Instalación Trifásica

    Instalación trifásica T.I. Fase 3 T.I. Fase 2 T.I. Fase 1 Opción telemando telefónico A B C D E Com TI1 TI2 GP 50 230 V~50Hz -15 A Max. / salida 230 V 50 Hz 9 10 - 18 -...
  • Page 19: Transformador De Corriente

    En caso de instalación trifásica, hay que asociar: - a la salida S1, los convectores alimentados por la fase 1, - a la salida S2, los convectores alimentados por la fase 2, - a la salida S3, los convectores alimentados por la fase 3, La orden de Paro será...
  • Page 20: Puesta En Servicio

    20 15 ción suscrita. Configuración del racionalizado La configuración del racionaliza- do se realiza mediante los conmu- tadores situados en la regleta de bornes de conexión superior del GP 50. GP 50 20 15 Conmutador A Trifásico Monofásico o trifásico Monofásico En caso de instalación tri-...
  • Page 21 Sitúe el conmutador D obligatoriamente en NORMAL después del test. Conmutador E Contacto NA Selección del sentido Contacto NC del contacto. Si fuera necesario, puede invertir el sentido de los contactos del GP 50. NA = Normalemente abierto NC = Normalemente cerrado - 21 -...
  • Page 22: Funcionamiento

    5. Funcionamiento Descripción de los testigos luminosos Testigo encendido: Salida racionalizada GP 50 20 15 El Racionalizado Permite reducir la potencia suscrita con la compañía léctrica, evitando al mismo tiempo disyunciones debido a un exceso de consumo. Interviene cuando la potencia total solicitada intenta sobrepasar la potencia suscrita.
  • Page 23: Características Técnicas

    • Racionalizado sobre 3 vías • Dimensiones: 5 módulos, h = 53 mm • Racionalizado en cascada o cascadocíclico ® (marca depositada por Delta Dore) • Calibre del disyuntor (contador tradicional) de 1,5A a 63A • Tipo de corte de los contactos relé: Microinterrupción tipo 1C de acuerdo con EN...
  • Page 24 Avisos • Ler atentamente este folheto antes de qualquer instalação. • O aparelho deve ser instalado de acordo com as normas em vigor. • Antes de qualquer intervenção, por favor corte a corrente. • Não tentar reparar este aparelho, tem à sua disposição um serviço de após venda.
  • Page 25 Sumário 1. Apresentação ......26 2. Localização ......26 3.
  • Page 26: Apresentação

    1. Apresentação GP 50 é um gestor de potência para a habitação, novo ou existente, equipado com aquecimento eléctrico. • 3 vias de deslastramento (monofásico ou trifásico). • Compatível com instalações com contador tradicional (monofásico ou trifásico) ou com contador electrónico (ligação tele-informação não utilizada)
  • Page 27: Ligação

    3. Ligação Instalação monofásica T.I. Opção telecomando telefónico A B C D E Com TI1 TI2 GP 50 230 V~50Hz -15 A Máx. / saída 230 V 50 Hz 9 10 - 27 -...
  • Page 28: Instalação Trifásica

    Instalação trifásica T.I. Fase 3 T.I. Fase 2 T.I. Fase 1 Opção telecomando telefónico A B C D E Com TI1 TI2 GP 50 230 V~50Hz -15 A Máx. / saída 230 V 50 Hz 9 10 - 28 -...
  • Page 29: Transformador De Intensidade

    No caso de uma instalação trifásica, deve associar: - à saída S1, os convectores alimentados pela fase 1, - à saída S2, os convectores alimentados pela fase 2, - à saída S3, os convectores alimentados pela fase 3, A ordem de paragem será enviada aos convectores cuja fase se encontra em ultrapassagem.
  • Page 30: Ligar

    20 15 da sua assinatura de electricidade. Configuração do deslastramento A configuração do deslastramento efectua-se com a ajuda dos comutadores situados no bloco terminal de ligação superior do GP 50. GP 50 20 15 Comutador A Monofásico Monofásico ou trifásico Trifásico Em caso de instalação...
  • Page 31 Posicione o comutador D obrigatoriamente em NORMAL depois do Teste. Comutador E Contacto NA Escolha do sentido do Contacto NF contacto. Se necessário, pode inverter o sentido dos contactos do GP 50. NA = Normalmente Aberto NF = Normalmente Fechado - 31 -...
  • Page 32: Funcionamento

    5. Funcionamento Descritivo dos indicadores Indicador ligado: Saída deslastrada GP 50 20 15 O deslastramento Permite reduzir a potência subscrita na assinatura, evitando as disjunções nas chamadas importantes de consumo. Intervém desde que a potência total chamada tente ultrapassar a potência subscrita.
  • Page 33: Características Técnicas

    • Deslastramento até 3 vias • Dimensões: 5 módulos, h = 53 mm • Deslastramento cascada ou Cascadocíclico ® (marca registada Delta Dore) • Calibre disjuntor (contador tradicional) de 1.5A a 63A • Tipo de corte dos contactos dos relés: Micro interrupção tipo 1C segundo EN 60730-1...
  • Page 34 - 34 -...
  • Page 35 - 35 -...
  • Page 36 Appareil conforme aux exigences des directives 2004/108/CE (Compatibilité ElectroMagnétique) 2006/95/CE (Sécurité basse tension) Aparato conforme a las exigencias de las directivas 2004/108/CE (Compatibilidad electromagnética) 2006/95/CE (Seguridad de baja tensión) Aparelho em conformidade com as exigências das directivas 2004/108/CE (Compatibilidade Electro Magnética) 2006/95/CE (Segurança baixa tensão) En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par le texte et les images de ce document ne nous engagent qu’après confirmation par nos services...

Table des Matières