Télécharger Imprimer la page

Bauhaus 6361 Manuel page 14

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3
1
1
2
l
{
Multifunktionsdetektor metal, ledninger og træ, LCD-display – betjeningsvejledning
Multifunktionssuchgerät Metall, Leitungen u. Holz, LCD-Display – Bedienungsanleitung
Alle anvisninger skal læses grundigt igennem. Opbevar disse anvisninger omhyggeligt for senere reference! Betjeningsvejledningen skal medfølge, når
Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen gut auf! Geben Sie das Gerät nur mit Gebrauchsanweisung
apparatet overlades til anden person.
an andere Personen weiter.
Batterimontering
Batteriehinweise
1. Ikke-genopladelige batterier må ikke genoplades. Batterier skal monteres med korrekt polaritet. Udtjente batterier skal tages ud af apparatet. Batte-
1. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Batterien müssen mit der richtigen Polarität eingelegt werden. Leere Batterien müssen
rikontakterne må ikke kortsluttes. Batterier må ikke kastes i åben ild. Batterier, der sluges, kan være livsfarlige. Undgå at hud, øjne og slimhinder får
aus dem Gerät herausgenommen werden. Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Batterien nicht ins Feuer werfen. Verschluckte
kontakt med lækkende batterivæske. Brugte batterier skal afleveres til genanvendelse. Tag batterierne ud, hvis apparatet ikke skal anvendes i længere
Batterien können lebensgefährlich sein. Vermeiden Sie bei ausgelaufene Batteriesäure den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Benutzte
tid.
Batterien sind der Wiederverwertung zuzuführen. Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden werden.
Sicherheitshinweise
Sikkerhedsanvisninger
2. Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden! Beachten Sie alle Warnhinweise auf dem Gerät.
2. Overhold alle sikkerhedsanvisninger for at undgå skade på grund af forkert anvendelse! Overhold alle sikkerhedsadvarsler for produktet.
3. Im Falle von unsachgemäßem Gebrauch oder falscher Handhabung kann keine Haftung für eventuell auftretende Schäden übernommen werden.
3. For eventuelle skader ved ikke-forskriftsmæssig brug eller forkert håndtering fralægges ethvert ansvar.
4. Tauchen Sie elektrische Teile des Geräts während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Gerät nie
4. Dyp aldrig apparatets elektriske dele i vand eller andre væsker under rengøring og/eller drift. Apparatet må aldrig udsættes for rindende vand.
unter fließendes Wasser.
5. Grib ikke fat i apparatet med fugtige hænder eller stående på et vådt gulv, når det er i drift.
5. Nehmen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen, oder auf nassem Boden stehend in Betrieb.
6. Apparatet skal holdes væk fra varme overflader og åben ild. Beskyt apparatet mod ekstrem varme, støv, direkte sol, fugtighed, vanddryp og vandstråler.
6. Halten Sie das Gerät von allen heißen Flächen und offenen Flammen fern. Schützen Sie das Gerät vor extremer Hitze, Staub, direkter Sonneneinstrahlung,
7. Før apparatet tages i brug, skal det kontrolleres for skader.
Feuchtigkeit, Tropf- und Spritzwasser.
8. Dette apparat må ikke anvendes af personer (inkl. børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller personer med mangel på erfaring
7. Prüfen Sie das Gerät vor der Benutzung sorgfältig auf Schäden.
og/eller viden; i givet fald skal det ske under opsyn af en person der er ansvarlig for sikkerheden eller kan instruere om anvendelse af apparatet.
8. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
9. Børn skal være under opsyn, så de ikke leger med apparatet.
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf-
10. 1Arbejder på elektriske anlæg eller apparater må kun udføres af autoriserede elinstallatører eller under disses vejledning.
sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Forskriftsmæssig anvendelse
9. Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Med dette apparat kan der søges efter metaller (fx vandrør af metal), træ (fx trælægter) og spændingsførende ledninger i eller bag vægge. Apparatet er
10. Arbeiten an elektrischen Anlagen oder Geräten dürfen nur von einer Fachkraft oder unter deren Anleitung durchgeführt werden.
udstyret med et LCD-display med bjælkevisning og et akustisk signal.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Betjeningsdele
Mit dem Gerät können Metalle (z.B. Metall-Wasserrohr), Holz (z.B. Holzbalken) und spannungsführende Leitungen in bzw. hinter Wänden gesucht werden. Das
Gerät ist mit einem LCD-Display mit Balkenanzeige und einem akustischen Signal ausgestattet.
(Fig. �)
1.
LCD-display
Bedienelemente
2.
Funktionsomskifter
Isætning af batteri
1. LCD-Anzeige
(Abb. 1)
1. atterirummet (5) åbnes ved at udløse låsen på batterirumslåget. Træk battericlipsen lidt udad og tilslut et 9 V firkantbatteri (6F22) med korrekt polaritet
2. Wahlschalter
til battericlipsen (fig. �).
Batterie einsetzen
2. Læg 9 V batteriet i batterirummet (5). Vær opmærksom på at ledningerne ikke beskadiges. Luk batterirummet (5) igen.
1. Öffnen Sie das Batteriefach (5), indem Sie bei der Batteriefach-Abdeckung die Entriegelung lösen. Ziehen Sie den Batterieclip ein wenig heraus und
3. Batteriet skal udskiftes når der vises
verbinden Sie eine 9 V Blockbatterie (6LR61) unter Beachtung der richtigen Polarität mit dem Batterieclip (Abb. 2).
Betjening
2. Legen Sie die 9 V Batterie in das Batteriefach (5). Achten Sie dabei darauf, dass die Leitung nicht beschädigt wird. Schließen Sie das Batteriefach (5) wieder.
Detektering af... Omskifter-
3. Die Batterie muss ersetzt werden, wenn
stilling (2)
Bedienung
Træ
Stud
Erkennung von... Position des
Metal
Metal
Schalters (2)
Vekselspænding Volt
Holz
Stud
Metall
Metal
Wechsel spannung Volt
Tips til detektering af vekselspænding: Pilene eller viser i hvilken retning apparatet skal flyttes for at følge den elektriske lednings forløb.
Bemærk! Forskellig materialer i væggen kan forårsage unøjagtigheder eller fejldetekteringer. På trods af en fejlfri visning på detektoren kan der
derfor, fx ved boring af et hul, opstå overraskelser. Derfor skal detektorens søgeresultat kun anvendes som vejledende oplysning.
Hinweis für Erkennung von Wechselspannung: Die Pfeile bzw. zeigen an, in welcher Richtung das Gerät bewegt werden sollten, um den Verlauf
der elektrischen Leitung weiterzuverfolgen.
Tekniske data
Achtung! Durch verschiedenste Materialien in der Wand kann es zu Ungenauigkeiten oder Fehlmessungen kommen. Trotz einer einwandfreien Anzeige
Spændingsforsyning :
1 batteri 9 V – firkantet / type 6F22
des Suchgeräts könnten Sie deshalb, z.B. beim Bohren von einem Loch, auf Überraschungen stoßen. Verwenden Sie deshalb die Anzeige des Suchgeräts
Detekteringsafstand:
nur als zusätzliche Information.
Træ
:
~ 20 mm
Technische Daten
Metal
:
~ 30–50 mm (objektstørrelse: ≥ L 50 x Ø 15 mm)
Vekselspænding
:
~ 30–60 mm (ved 230 V~)
Spannungsversorgung
: 1 Batterie 9 V – Block / Typ 6LR61
Rengøring og vedligeholdelse
Erkennungsdistanz:
Rengør produktet med en tør klud.
Holz
: ~ 20 mm
Bortskaffelsesinstruktioner
Metall
: ~ 30–50 mm
Udtjente batterier må ikke bortskaffes med dagrenovationen, men skal indleveres til genanvendelse hos relevante myndigheder/butikker. Når
Wechselspannung
: ~ 30–60 mm
apparatet skal kasseres efter endt levetid må det ikke bortskaffes med dagrenovationen, men afleveres på det relevante sted på genbrugsstati-
Reinigung und Pflege
onen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
Entsorgungshinweise
Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien nicht im Hausmüll, sondern in den eingerichteten Stellen zur Alt-Batterierücknahme. Entsorgen Sie dieses
Produkt nach der Lebensdauer nicht im Hausmüll, sondern in den eingerichteten Stellen zur Elektro-Altgeräte-Rücknahme.
5
3
4
3.
Tændkontakt
4.
Håndtag
i displayet.
(6F22)
Funktion
im Display erscheint.
1. Sæt omskifteren i den ønskede driftsstilling (Stud, Metal, Volt).
Arbeitsweise
2. Hold apparatet fladt ind mod væggen eller den overflade, der skal undersøges.
3. Tryk og hold på tasten (3) indtil apparatet afgiver 2 akustiske signaler, og displayet (1) viser:
4. Bevæg langsomt apparatet vandret langs væggen fra venstre mod højre (fig. �).
1. Stellen Sie den Schalter auf die gewünschte Betriebsposition (Stud, Metal, Volt).
5. Træ/metal/vekselspænding detekteres (afh. af indstilling): Hyletone fra apparatet. LCD-displayet (1):
2. Halten Sie das Gerät flach gegen die Wand oder Fläche, die untersucht werden soll.
blinker (fig. � til Š).
3. Drücken und halten Sie die Taste (3), bis das Gerät 2 Signaltöne abgibt und auf dem Display (1) erscheint:
Apparatet kommer nærmere et detekteret objekt: Højere hyletone. Signalstyrken
4. Bewegen Sie das Gerät horizontal über die Wand langsam und gleichmäßig von links nach rechts (Abb. 3).
bjælker.
5. Holz/Metall/Wechselspannung wird erkannt (je nach Einstellung): Das Gerät piept. LCD-Display (1):
Apparatet bevæger sig væk fra et detekteret objekt: Svagere hyletone. Signalstyrken
blinkt (Abb. 4 bis 5).
færre bjælker.
Gerät rückt näher an erkannte Objekte: Häufigeres Piepen. Signalamplitude
Gerät bewegt sich weg von erkannten Objekten: Selteneres Piepen. Signalamplitude
Balken.
(objektstørrelse: ≥ 100 x 30 x 30 mm)
6F22
(Objektgröße: ≥ 100 x 30 x 30 mm)
(Objektgröße: ≥ L 50 x Ø 15 mm)
(bei 230 V~)
2
5
4
3. Einschalttaste
4. Handgriff
3
5
5.
Batterirum (bagside)
5. Batteriefach (Rückseite)
zeigt mehr Balken.
21853
21853
Model: 6361
Modell: 6361
.
.
viser flere
viser
zeigt weniger

Publicité

loading

Produits Connexes pour Bauhaus 6361