Télécharger Imprimer la page

Tchibo 618 228 Mode D'emploi page 34

Publicité

39
1.
DEUTSCH
1. Schublade schräg auf den Haken hinten an der
Schiene stecken.
2. Vorne an der Schiene Verriegelung herausziehen.
3. Schublade vorne herunterdrücken, so dass der
Stift in der Bohrung auf der Schubladenunterseite
sitzt.
4. Verriegelung hineindrücken, um die Schublade
zu fixieren.
FRANÇAIS
1. Insérez le tiroir en biais sur le crochet situé à
l'arrière du rail.
2. Sortez le mécanisme de verrouillage situé à
l'avant du rail.
3. Appuyez sur l'avant du tiroir de manière à intro­
duire la goupille dans le perçage situé sur la face
inférieure du tiroir.
4. Repoussez le mécanisme de verrouillage pour
fixer le tiroir.
ITALIANO
1. Inserire il cassetto in diagonale sul gancio sul
retro della guida.
2. Estrarre il bloccaggio nella parte anteriore della
guida.
3. Premere verso il basso la parte anteriore del
cassetto in modo che il perno si trovi nel foro
nella parte inferiore del cassetto.
4. Premere il bloccaggio per fissare il cassetto
in posizione.
ENGLISH
1. Place the drawer transversely on the hook on the
back of the track.
2. Pull out the locking mechanism on the front of
the track.
3. Push down the front of the drawer until the pin
is positioned in the hole on the bottom of the
drawer.
4. Push in the locking mechanism to fix the drawer
in place.
ČESKY
1. Zásuvku zasuňte šikmo na háček vzadu na
kolejničce.
2. Vytáhněte zarážku vpředu na kolejničce.
3. Zásuvku stlačte vpředu dolů, tak aby kolík
zarážky dosedl do vývrtu ve spodku zásuvky.
4. Zarážku zatlačte dovnitř a zásuvku tím zafixujte.
POLSKI
1. Nałożyć szufladę pod skosem na haczyk w tylnej
części szyny.
2. Wysunąć blokadę w przedniej części szyny.
3. Docisnąć przednią części szuflady w dół, tak aby
kołek znalazł się w otworze na spodzie szuflady.
4. Wcisnąć blokadę, aby zamocować szufladę.
SLOVENSKY
1. Zásuvku nasuňte zošikma na hák vzadu na
koľajničke.
2. Vytiahnite poistku vpredu na koľajničke.
3. Prednú časť zásuvky stlačte smerom nadol,
aby kolík zapadol do otvoru na spodnej strane
zásuvky.
4. Zásuvku zafixujte zatlačením poistky dnu.
MAGYAR
1. Ferdén helyezze rá a fiókot a sínen hátul
található kampóra.
2. Húzza ki a reteszelést elöl a sínen.
3. Nyomja le előre a fiókot, úgy hogy a pecek
a fiók alján található furatba kerüljön.
4. A fiók rögzítéséhez nyomja be a reteszelést.
TÜRKÇE
1. Çekmeceyi çapraz bir şekilde rayın arkasındaki
halkaya geçirin.
2. Rayın önündeki kilidi çekerek çıkarın.
3. Çekmeceyi ön kısmını aşağıya bastırarak
delikteki pimin çekmecenin alt kısmına
oturmasını sağlayın.
4. Çekmeceyi sabitlemek için kilidi içine bastırın.

Publicité

loading