Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

S200 AFM
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Le présent documentest une traduction française
de l'édition originale et règlementaire du manuel
de vol du SONACA S200 rédigée en langue
anglaise.
Le présent document doit être considéré comme une
aide à la compréhension pour les pilotes non familiers
de la langue anglaise.
Il ne saurait en aucun cas se substituer à la version
originale

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour sonaca aircraft MSN031 Serie 2021

  • Page 1 S200 AFM AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le présent documentest une traduction française de l'édition originale et règlementaire du manuel de vol du SONACA S200 rédigée en langue anglaise. Le présent document doit être considéré comme une aide à la compréhension pour les pilotes non familiers de la langue anglaise.
  • Page 2 Immatriculation: F-HGJP Document N°: SONAIR-S2-D-MAN-001 Date: 01/05/2021 Approuvé par: Sonaca Aircraft S.A. Signature: Agence: Cachet: Date d'aprobation initiale: 12/06/2018 Cet avion doit être exploité conformément aux informations et limitations contenues dans ce document. Ce manuel de vol doit être disponible à tout moment à bord de...
  • Page 3 GESTION DU MANUEL APPROBATION Le contenu des chapitres approuvés est attesté par l'AESA. Tout autre contenu est approuvé par Sonaca Aircraft S.A. sous l'autorité de l'EASA DOA n° EASA.21J.614 conformément à la partie 21. LISTE DES REVISIONS Toutes les révisions de ce manuel, à l'exception de: •...
  • Page 4 0 - GESTION DU MANUEL S200 AFM 0.3-LISTE DES PAGES EN VIGUEUR LISTE DES PAGES EN VIGUEUR Cette section répertorie les pages du manuel, ainsi que la révision correspondant à chaque page et l'organisme d'approbation. Rev. Sonaca Sonaca Approuvé 1-13 2-13 Page Aircraft...
  • Page 5 0 - GESTION DU MANUEL S200 AFM 0.3- LISTE DES PAGES EN VIGUEUR Sonaca Sonaca Sonaca 4-27 Aircraft Aircraft Aircraft Sonaca Sonaca Sonaca 3-10 4-28 Aircraft Aircraft Aircraft Sonaca Sonaca Sonaca 3-11 4-29 Aircraft Aircraft Aircraft Sonaca Sonaca Sonaca 3-12 4-30 Aircraft Aircraft...
  • Page 6 0 - GESTION DU MANUEL S200 AFM 0.3- LISTE DES PAGES EN VIGUEUR Sonaca Sonaca Sonaca 5-17 7-16 7-40 Aircraft Aircraft Aircraft Sonaca Sonaca Sonaca 5-18 7-17 7-41 Aircraft Aircraft Aircraft Sonaca Sonaca Sonaca 5-19 7-18 7-42 Aircraft Aircraft Aircraft Sonaca Sonaca Sonaca...
  • Page 7 0 - GESTION DU MANUEL S200 AFM 0.3- LISTE DES PAGES EN VIGUEUR Sonaca Sonaca Sonaca Aircraft Aircraft Aircraft Sonaca Sonaca Sonaca 8-10 Aircraft Aircraft Aircraft Sonaca Sonaca Sonaca 8-11 Aircraft Aircraft Aircraft Sonaca Sonaca Sonaca Aircraft Aircraft Aircraft Sonaca Sonaca Sonaca Aircraft...
  • Page 8 0 - GESTION DU MANUEL S200 AFM 0.4- SOMMAIRE SOMMAIRE GESTION DU MANUEL................0-1 INFORMATIONS GENERALES..............1-1 LIMITATIONS ..................... 2-1 PROCEDURES D'URGENCE ................ 3-1 PROCEDURES NORMALES................4-1 PERFORMANCES..................5-1 MASSES ET CENTRAGE ................6-1 DESCRIPTION DE L'AVION ET DES SYSTÈMES ..........7-1 MANUTENTION ET ENTRETIEN AU SOL ....
  • Page 9: Table Des Matières

    1-INFORMATIONS GENERALES S200 AFM 1.1 - SOMMAIRE 1 INFORMATIONS GENERALES SOMMAIRE SOMMAIRE..................1-1 INTRODUCTION ................1-2 BASE DE CERTIFICATION ..............1-4 AVERTISSEMENT, ATTENTION ET REMARQUES ........ 1-5 DESCRIPTION ET DIMENSIONS ............1-6 DEFINITIONS ET ABBREVIATIONS ........... 1-11 UNITES DE MESURE................ 1-16 DOCUMENTATION SOURCE ............
  • Page 10 Ce manuel comprend les informations que CS-VLA doit fournir au pilote du Sonaca S200. Il contient également des données supplémentaires fournies par Sonaca Aircraft S.A., le constructeur de l'avion. Le S200 est un avion en aluminium à deux sièges (côte à côte), monomoteur, train tricycle fixe, à...
  • Page 11: Introduction

    1.2 - INTRODUCTION NOTE CE MANUEL TRAITE DU S200 STANDARD MOTORISE PAR LE ROTAX 914 F, TEL QUE FABRIQUÉ DANS LES USINES DE SONACA AIRCRAFT S.A. LES DIFFÉRENCES APPLICABLES AUX OPTIONS POSSIBLES, TELLES QU'INSTALLÉES OU APPROUVÉES PAR SONACA AIRCRAFT S.A., SONT INCLUSES DANS LES SUPPLÉMENTS JOINTS A CE MANUEL.
  • Page 12: Base De Certification

    1 - INFORMATIONS GENERAKES S200 AFM BASE DE CERTIFICATION 1.3 - BASE DE CERTIFICATION Ce type de cet aéronef a été approuvé par l'Agence européenne de la sécurité aérienne conformément au CS-VLA, y compris l'amendement 1 et le certificat de type n ° EASA.A.626 a été délivré le 12 juin 2018. Catégorie de navigabilité: normale Base de certification acoustique: CS-36 Amendement 4.
  • Page 13 1 - INFORMATIONS GENERALES S200 AFM 1.4 - AVERTISSEMENT ATTENTION NOTE AVERTISSEMENT, ATTENTION ET NOTES Les définitions suivantes s'appliquent aux avertissements, mises en garde et notes utilisés dans le manuel de vol. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT: signifie que le non-respect de la procédure correspondante entraîne une dégradation immédiate ou importante de la sécurité...
  • Page 14: Description Et Dimensions

    1 - INFORMATIONS GENERALES S200 AFM 1.5 - DESCRIPTION ET DIMENSIONS DE L'AVION DESCRIPTION ET DIMENSIONS DE L'AÉRONEF Le Sonaca S200 est un avion très léger (VLA), certifié selon les règles de l'amendement 1 de l'EASA CS-VLA. Il comprend deux sièges (côte à côte), un seul moteur Rotax 914F avec une hélice flash DUC à...
  • Page 15 1 - INFORMATIONS GENERALES S200 AFM 1.5 - DESCRIPTION ET DIMENSIONS DE L'AVION 2822 1161 LES DIMENSIONS DE CE DESSIN SONT EN MILLIMÈTRES. Pour une description détaillée, y compris le circuit électrique et les systèmes, voir la section 7. 23/07/2019 SONAIR-S2-D-MAN-001 Page : 1-7 Rev.
  • Page 16 1 - INFORMATIONS GENERALES S200 AFM 1.5 - DESCRIPTION ET DIMENSIONS DE L'AVION WING Metrique Imperial Envergure: 9.243 m 30 ft. 4 inch Corde aérodynamique moyenne: 1.318 m 51.9 inch. Surface alaire: 11.845 m 131.75 sq ft. Charge alaire: 59.10 kgm 11.7 lbs /sq ft.
  • Page 17 1 - INFORMATIONS GENERALES S200 AFM 1.5 - DESCRIPTION ET DIMENSIONS DE L'AVION EMPENNAGE Métrique Imperial Largeur du stabilisateur horizontal: 2.822 m 9 ft 3 inch. Surface du stabilisateur horizontal: 0.96 m 10 ft Surface gouverne de profondeur: 1.02 m 11 ft Angle d'incidence du stabilisateur -1.45...
  • Page 18 1 - INFORMATIONS GENERALES S200 AFM 1.5 - DESCRIPTION ET DIMENSIONS DE L'AVION DEBATTEMENTS DES SURFACES DE CONTRÔLE Ailerons: ±2° haut et 24 ±2° bas Profondeur: ±2° haut et 22 ±2° bas Compensateur: ±5° haut et 23 ±5° bas Direction: ±2°...
  • Page 19: Definitions Et Abbreviations

    1 - INFORMATIONS GENERALES S200 AFM 1.6 - DEFINITIONS ET ABREVIATIONS DEFINITION ET ABBREVIATIONS Terminologie générale / acronymes Courant alternatif Manuel de Vol de l'avion Altimètre American Petroleum Institute Indicateur de vitesse. ASTM American Society for Testing and Materials Indice anti-choc AVGAS Essence aviation.
  • Page 20 1 - INFORMATIONS GENERALES S200 AFM 1.6 - DEFINITIONS ET ABREVIATIONS General airspeed terminology and symbols Vitesse air étalonnée: vitesse indiquée corrigée de position et l'erreur d'instrument, Vitesse indiquée, correspondant à la vitesse indiquée sur l'indicateur de vitesse. KCAS CAS exprimée en noeuds KIAS Vitesse indiquée exprimée en noeuds.
  • Page 21 1 - INFORMATIONS GENERALES S200 AFM 1.6 - DEFINITIONS ET ABREVIATIONS Terminologie météorologique International Standard Atmosphere. Réglage de la pression qui amènera l'altimètre à indiquer l'altitude locale au-dessus du niveau moyen de la mer. Réglage de la pression de l'aérodrome local qui amènera l'altimètre à indiquer la hauteur locale au-dessus de l'aérodrome.
  • Page 22 1 - INFORMATIONS GENERALES S200 AFM 1.6 - DEFINITIONS ET ABREVIATIONS Terminologie des performances des avions et de la planification des vols Composante Vitesse de la composante vent traversier pour laquelle un de travers contrôle adéquat de l'aéronef au décollage et à l'atterrissage peut être démontré.
  • Page 23 1 - INFORMATIONS GENERALES S200 AFM 1.6 - DEFINITIONS ET ABREVIATIONS Weight and balance terminology and symbols Est la distance horizontale entre la référence et le centre de gravité d'un élément. CG or CoG Centre de gravité. Datum Plan vertical imaginaire à partir duquel toutes les distances horizontales sont mesurées à...
  • Page 24: Unites De Mesure

    1 - INFORMATIONS GENERALES S200 AFM 1.7 - UNITES DE MESURE UNITES DE MESURE 1.7.1 UNITES EMPLOYEES DANS CE MANUEL Pour des raisons de sécurité, ce manuel utilise la démarche suivante: • Les mêmes unités que celles qui peuvent être lues sur tous les instruments et équipements S200 sont utilisées dans ce manuel.
  • Page 25 1 - INFORMATIONS GENERALES S200 AFM 1.7 - UNITES DE MESURE 1.7.2 FACTEURS DE CONVERSION La figure ci-dessous donne des facteurs de conversion pour les quantités et les masses de carburant. Le SG du carburant (0,72 pour AVGAS) est basé sur la température ISA à MSL.
  • Page 26 1 - INFORMATIONS GENERALES S200 AFM 1.7 - UNITES DE MESURE La figure ci-dessous donne les facteurs de conversion pour les vitesses: Diagramme des facteurs de conversion de vitesse (précision: moins de 0,3%) 23/07/2019 SONAIR-S2-D-MAN-001 Page : 1-18 Rev. : C...
  • Page 27 1 - INFORMATIONS GENERALES S200 AFM 1.8 - ORIGINE DE LA DOCUMENTATION SOURCE DE DOCUMENTATION 1.8.1 MOTEUR Manufacturer BRP-Rotax GmbH & Co KG : Modèle: 914 F2 -01 Consultez la dernière révision / édition du manuel de l'opérateur pour les moteurs Rotax®...
  • Page 28 1 - INFORMATIONS GENERALES S200 AFM 1.8 - ORIGINE DE LA DOCUMENTATION 1.8.3 INSTRUMENT CONTROLE MOTEUR Manufacturer: J.P. Instruments Model: EDM-900 Consultez la dernière révision / édition du Guide du pilote pour EDM-900, intitulée «Guide du pilote, gestion des données du moteur, EDM-900 TSO / STC principal». 1.8.4 RADIO ET TRANSPONDEUR •...
  • Page 29 2 - LIMITATIONS S200 AFM 2.1 - SOMMAIRE 2 LIMITATIONS SOMMAIRE SOMMAIRE..................2-1 INTRODUCTION ................2-2 VITESSE PROPRE................2-3 MARQUAGES DES INDICATEURS DE VITESSE AIR......2-4 LIMITATIONS ELECTRIQUES ............. 2-5 MASSE (POIDS) ................2-11 REFERENCE ET PLAGE DE CENTRAGE..........2-12 MANOEUVRES APPROUVEES............2-13 FACTEUR DE CHARGE....
  • Page 30: Introduction

    2 - LIMITATIONS S200 AFM 2.2 - INTRODUCTION INTRODUCTION La section 2 comprend les limites de fonctionnement, les marquages ​ ​ d es instruments et les plaques-étiquettes de base nécessaires au fonctionnement en toute sécurité du Sonaca S200, de son moteur, des systèmes standard et de l'équipement standard. Les limitations incluses dans cette section et dans la section 9 ont été...
  • Page 31: Vitesse Propre

    2 - LIMITATIONS S200 AFM 2.3 - VITESSE VITESSE PROPRE Les limitations de vitesse et leur portée opérationnelle sont indiquées ci-dessous Vitesses exprimées à la MTOW: VITESSE KIAS OBSERVATION Vitesse à ne Ne JAMAIS dépasser cette vitesse jamais dépasser Vitesse maxi Ne jamais dépasser cette vitesse, sauf en air structurelle calme,et avec prudence.
  • Page 32 2 - LIMITATIONS S200 AFM 2.4 - MARQUAGES SUR L’INDICATEUR DE VITESSE MARQUAGE SUR L'INDICATEUR DE VITESSE Les marques de l'indicateur de vitesse et la signification de leur code couleur sont indiquées ci-dessous: KIAS MARQUAGE SIGNIFICATION Plage de fonctionnement des volets •...
  • Page 33 2 - LIMITATIONS S200 AFM 2.5 - LIMITATIONS MOTEUR LIMITATIONS GROUPE MOTOPROPULSEUR 2.5.1 MOTEUR • Moteur : BRP Rotax Model: 914 F2 -01 REMARQUE Toujours se référer au dernier document du constructeur du moteur (TCDS, OM, MM, SB / SI,…) Consulter: https://www.flyrotax.com/services/technical- documentation.html...
  • Page 34 2 - LIMITATIONS S200 AFM 2.5 - LIMITATIONS MOTEUR • T° d'huile: • Minimum: 50°C • Maximum: 130°C REMARQUE Au sol, T° d'huile inférieure à 50 ° C, régime moteur limité à 2500t/mn REMARQUE Assurez-vous qu'au moins une fois par jour de vol, d'atteindre une T°...
  • Page 35 2 - LIMITATIONS S200 AFM 2.5 - LIMITATIONS MOTEUR • Pression carburant • Minimum: Pression boite à air + 2.18 psi (0.15 bar) Pression boite à air + 3.63 psi (0.25 bar) • Normal : Pression boite à air + 5.08 psi (0.35 bar) •...
  • Page 36 2 - LIMITATIONS S200 AFM 2.5 - LIMITATIONS MOTEUR • Qualité du liquide de refroidissement (spécification): • Liquide de refroidissement à base d'éthylène glycol mélangé à 50% / 50% avec de l'eau distillée • Voir Rotax SI-914-019 pour les types de liquide de refroidissement approuvés. NOTE N'utilisez pas de liquide de refroidissement concentré...
  • Page 37 2 - LIMITATIONS S200 AFM 2.5 - LIMITATIONS MOTEUR 2.5.2 MARQUAGES DES INSTRUMENTS MOTEUR Les marquages ​ ​ d es instruments du groupe motopropulseur et leur signification de code couleur sont indiqués ci-dessous: Plage de Valeur Plage de mise Valeur Instrument fonctionnement minimale...
  • Page 38 2 - LIMITATIONS S200 AFM 2.5 - LIMITATIONS MOTEUR 2.5.3 CARBURANT Type Contenance(litres) Capacité de chaque 73 l réservoir Minimum RON 95 / minimum AKI 91. MOGAS: EN 228 Super, EN 228 Super plus, ASTMD4814 Qualités de Leaded AVGAS: AVGAS 100LL (ASTM carburant approuvées D910).
  • Page 39: Masse (Poids)

    2 - LIMITATIONS S200 AFM 2.6 - MASSES 2.5.4 HELICE • Hélice : DUC Hélices - Model: FLASH-R - 1750 mm Remarque : Le ré-usinage des pales n'est pas autorisé • La limitation de la vitesse de rotation de l'hélice (2700 tr / min) est couverte par le moteur Max.
  • Page 40 2 - LIMITATIONS S200 AFM 2.7 - POINT DE REFERENCE & POSITION DU CENTRE GRAVITE 2.7REFERENCE ET PLAGE DE CENTRE DE GRAVITÉ. Métrique Imperial % of MAC Ligne centrale du bord inférieur de la face avant de Référence la cloison pare-feu Référence horizontale Partie supérieure de glissières de verrière longitudinale...
  • Page 41 2 - LIMITATIONS S200 AFM 2.8 - MANOEUVRES AUTORISES MANOEUVRES AUTORISEES Cet avion est certifié en catégorie normale. En plus de la manœuvre pour le vol normal, les manœuvres suivantes sont approuvées pour le S200 avec les volets complètement rentrés: Manoeuvres autorisées Vitesse d'entrée Virageà...
  • Page 42: Facteur De Charge

    2 - LIMITATIONS S200 AFM 2.9 - FACTEURS DE CHARGE FACTEURS DE CHARGE LIMITES Maximum Facteur de charge Facteur de charge positif maxi + 4.4 g Facteur de charge négatif maxi -1.76 g Facteur de charge positif maxi plein volets + 2,2 g Facteur de charge négatif maxi plein volets ATTENTION...
  • Page 43: Types D'utilisation

    2 - LIMITATIONS S200 AFM 2.10 - TYPES D’UTILISATION 2.10 TYPES D'UTILISATIONS Le Sonaca S200 est homologué pour les vols VFR de jour et de nuit. L'équipement minimum requis pour les vols VFR de jour ou de nuit est défini au paragraphe 7.13.
  • Page 44: Autres Limitations

    2 - LIMITATIONS S200 AFM 2.11 - AUTRES LIMITATIONS 2.11 AUTRES LIMITATIONS 2.11.1 ALTITUDE DE FONCTIONNEMENT Le plafond de service est de 13 000 fts. Cependant, indépendamment des limitations de l'aéronef, l'équipage de conduite doit se conformer à la réglementation locale applicable concernant l'approvisionnement en oxygène et la durée du vol à...
  • Page 45 2 - LIMITATIONS S200 AFM 2.11 - AUTRES LIMITATIONS 2.11.5 TENTATIVES DE DEMARRAGE Temps de démarrage max 10 secondes, suivi d'un temps de refroidissement de 2 min. Maximum 4 tentatives de démarrage. N'actionnez pas le démarreur si le moteur tourne. 2.11.6 EQUIPEMENTS ELECTRONIQUES La prise auxiliaire 12V est protégée par un disjoncteur de 2 ampères.
  • Page 46 2 - LIMITATIONS S200 AFM 2.12 - PANCARTES DE LIMITATIONS 2.12 ETIQUETTES DE LIMITATION Les plaques de limitation et d'avertissement suivantes sont placées dans l'aéronef et placées bien en vue des occupants. D'autres inscriptions et plaques sont décrites et illustrées dans la section 9.4. Sur le tableau de bord: Sous les témoins d'avertissement: 23/07/2019...
  • Page 47 2 - LIMITATIONS S200 AFM 2.12 - PANCARTES DE LIMITATIONS Autour de l'interrupteur principal: En un endroit visible du pilote et du passager: Bien visible du pilote et du copilote / passager sous le sélecteur de carburant:: 23/07/2019 SONAIR-S2-D-MAN-001 Page : 2-19 Rev.
  • Page 48 2 - LIMITATIONS S200 AFM 2.12 - PANCARTES DE LIMITATIONS Entre l'indicateur de volet et la poignée: Sur la séparation de l'espace à bagages: 23/07/2019 SONAIR-S2-D-MAN-001 Page : 2-20 Rev. : C...
  • Page 49 2 - LIMITATIONS S200 AFM 2.12 - PANCARTES DE LIMITATIONS Entre la roue de Sur l’indicateur de commande du A gauche de la manette position du compensateur et des gaz: compensateur l’indicateur: 23/07/2019 SONAIR-S2-D-MAN-001 Page : 2-21 Rev. : C...
  • Page 50 2 - LIMITATIONS S200 AFM 2.12 - PANCARTES DE LIMITATIONS A côté des bouchons de remplissage de carburant: Sur la porte d’accès du capot moteur: Sur la surface supérieure arrière de l’aile : Sur la gouverne de profondeur: 23/07/2019 SONAIR-S2-D-MAN-001 Page : 2-22 Rev.
  • Page 51 2 - LIMITATIONS S200 AFM 2.12 - PANCARTES DE LIMITATIONS Aux endroits d’entrée des prises d’air statique: Sur les points de levage (Jacking): Sur les carénages de roue: 23/07/2019 SONAIR-S2-D-MAN-001 Page : 2-23 Rev. : C...
  • Page 52 S200 AFM 2.12 - PANCARTES DE LIMITATIONS Sur une plaque métallique résistante au feu et solidaire de l’avion: MANUFACTURER – SONACA AIRCRAFT S.A. MODEL – S200 SERIAL NO – MSNXXX MANUFACTURED – MM/YYYY Sur une deuxième plaque métallique résistante au feu placée immédiatement au-dessus ou au-dessous de la première plaque :...
  • Page 53 3 - PROCEDURES D’URGENCE S200 AFM 3.1 - SOMMAIRE 3 PROCEDURES D’URGENCE SOMMAIRE SOMMAIRE..................3-1 INTRODUCTION ................3-2 PANNES MOTEUR ................3-4 FUMEE ET FEU ................3-17 ATTERRISSAGE AVEC UN PNEU DEFECTUEUX ......... 3-20 ATTERRISSAGE AVEC DES FREINS DEFECTEUX ........ 3-21 SORTIE DE VRILLE INVOLONTAIRE ..........
  • Page 54: Introduction

    3 - PROCEDURES D’URGENCE S200 AFM 3.2 - INTRODUCTION INTRODUCTION 3.2.1 GENERALITES La section 3 fournit une liste de vérifications et des procédures détaillées pour faire face aux situations d’urgence qui peuvent survenir. Les urgences dues aux aéronefs ou à un mauvais fonctionnement du moteur sont extrêmement rares si les inspections et les maintenances préalables au vol sont respectées.
  • Page 55 3 - PROCEDURES D’URGENCE S200 AFM 3.2 - INTRODUCTION 3.2.2 VITESSES A MAINTENIR EN SITUTATION D’URGENCE VITESSE KIAS REMARQUES La vitesse (volets rentrés) qui permet Vitesse de d’accomplir la plus grande distance finesse Max horizontale en vol plané. Conditions: Volets - rentrés Vitesse = 65 KIAS...
  • Page 56: Pannes Moteur

    3 - PROCEDURES D’URGENCE S200 AFM 3.3 - PANNES MOTEUR PANNES MOTEUR 3.3.1 PANNE/FEU MOTEUR DURANT LA COURSE AU DECOLLAGE Avion au sol - interruption de décollage 1. . Manette des gaz - ralenti 2. . Frein - freiner selon le besoin. Avion arrêté: 3.
  • Page 57 3 - PROCEDURES D’URGENCE S200 AFM 3.3 - PANNES MOTEUR 3.3.2 PANNE/FEU MOTEUR DURANT LA MONTEE 1. Manette des gaz - afficher plein gaz 2. . Pompes carburant principale et auxiliaire - vérifier sur Marche 3. . Sélecteur réservoir carburant - sélectionner réservoir opposé...
  • Page 58 3 - PROCEDURES D’URGENCE S200 AFM 3.3 - PANNES MOTEUR 3.3.3 PANNE MOTEUR EN VOL Panne ou arrêt moteur : 1. Allumage - vérifier position sur les 2 contacts. 2. . Manette des gaz - vérifier position (puissance à la demande). 3.
  • Page 59 3 - PROCEDURES D’URGENCE S200 AFM 3.3 - PANNES MOTEUR 3.3.4 ATTERRISSAGE D’URGENCE AVEC MOTEUR COUPE 1. . Durant la descente planée : - localiser l’emplacement d’atterrissage le plus approprié, exempt d’obstacles et de préférence face au vent. - si le temps et la hauteur le permettent et si approprié, essayez d’identifier la raison de la panne moteur,...
  • Page 60 3 - PROCEDURES D’URGENCE S200 AFM 3.3 - PANNES MOTEUR NOTE Les volets ne peuvent pas fonctionner sans alimentation du bus principal. Faites la sélection finale des volets avant d’éteindre l’interrupteur principal (MASTER). Après coupure puis remise en marche du MASTER, 11 secondes sont nécessaires pour redémarrer le système des volets.
  • Page 61 3 - PROCEDURES D’URGENCE S200 AFM 3.3 - PANNES MOTEUR 3.3.6 PRESSION D’HUILE FAIBLE 1. . Température d’huile - A vérifier Si la température de l’huile est élevée ou en augmentation 2. . se référer à 3.3.7 TEMPERATURE D’HUILE HAUTE Sinon : 3.
  • Page 62 3 - PROCEDURES D’URGENCE S200 AFM 3.3 - PANNES MOTEUR 3.3.8 REDEMARRAGE MOTEUR AVEC OU SANS HELICE EN MOULINET AVERTISSEMENT Après un feu moteur, ne jamais tenter de redémarrer le moteur! NOTE Avec le moteur éteint, l’hélice peut continuer à tourner jusqu’à environ 60 KIAS.
  • Page 63 3 - PROCEDURES D’URGENCE S200 AFM 3.3 - PANNES MOTEUR 3.3.9 COMMANDE MOTEUR DEFECTUEUSE NOTE Si un câble d’accélérateur se détache, le carburateur concerné fonctionnera à pleine puissance, causant un déséquilibre de charge entre les bases des cylindres gauche et droit et de fortes vibrations. •...
  • Page 64 3 - PROCEDURES D’URGENCE S200 AFM 3.3 - PANNES MOTEUR 3.3.10 BAISSE BRUTALE DU REGIME ET DE LA PRESSION D’ADMISSION (MAP) Défaillance possible du turbocompresseur, associée ou non au clignotement du voyant TCU : 1. Manette des gaz - réduire au minimum acceptable 2.
  • Page 65 3 - PROCEDURES D’URGENCE S200 AFM 3.3 - PANNES MOTEUR 3.3.12 OSCILLATION DU REGIME MOTEUR ET DE LA PRESSION D’ADMISSION Régulation automatique possible du système en raison de la limite de température de la boîte à air. 1. . Réchauffage carburateur - vérifier poussé...
  • Page 66 3 - PROCEDURES D’URGENCE S200 AFM 3.3 - PANNES MOTEUR 3.3.13 ALLUMAGE DU VOYANT LED D’ALARME DEPORTE ((RAL) de L’EMS (Ecran Paramètres Moteur) Le voyant d’alarme led déporté (RAL : Remote Alert Led) de l’EDM 900 produira des flashs orange and rouge dans les cas suivants: tout paramètre primaire dépassant la ligne rouge niveau faible de carburant, en dessous de 20 L en quantité...
  • Page 67 3 - PROCEDURES D’URGENCE S200 AFM 3.3 - PANNES MOTEUR 3.3.14 ALLUMAGE DU VOYANT DE MISE EN GARDE ET D’ATTENTION DU TCU Le voyant d’alerte ou d’alarme du Rotax s’allument dans les cas suivants: VOYANT JAUNE ATTENTION VOYANT ROUGE MISE EN GARDE •...
  • Page 68: Fumee Et Feu

    3 - PROCEDURES D’URGENCE S200 AFM 3.4 - FUMEE ET FEU FUMEE ET FEU 3.4.1 FEU MOTEUR 1. Manette des gaz - pleine puissance 2. . Sélecteur réservoir carburant - fermé 3. . Pompe carburant auxiliaire - éteint. 4. . Chauffage cabine - fermé.
  • Page 69 3 - PROCEDURES D’URGENCE S200 AFM 3.4 - FUMEE ET FEU 3.4.2 FEU ELECTRIQUE Un incendie électrique est souvent caractérisé par de la fumée blanche et une odeur âcre. 1. . Interrupteurs principaux - BATT et ALT 2 : arrêt (voir NOTE et MISE EN GARDE ci-dessous).
  • Page 70 3 - PROCEDURES D’URGENCE S200 AFM 3.4 - FUMEE ET FEU 5. Vérifier le panneau des disjoncteurs - rechercher les disjoncteurs tirés AVERTISSEMENT Ne jamais tenter de renfoncer un disjoncteur automatique tiré après un feu électrique ATTENTION Si les conditions et la position le permettent, préférer un atterrissage dès que possible au lieu de rechercher en vol la cause du feu.
  • Page 71: Atterrissage Avec Un Pneu Defectueux

    3 - PROCEDURES D’URGENCE S200 AFM 3.5 - ATTERRISSAGE AVEC UN PNEU DEFECTUEUX ATTERRISSAGE AVEC UN PNEU DEFECTUEUX Si l’avion sort de l’axe central pendant l’atterrissage, attendez-vous à un dégonflage ou un endommagement d’un pneu du train principal : 1. Appliquer la gouverne de direction et/ou l’action des freins sur le côté opposé 2.
  • Page 72: Sortie De Vrille Involontaire

    3 - PROCEDURES D’URGENCE S200 AFM VRILLE INVOLONTAIRE 3.7 - SORTIE DE VRILLE INVOLONTAIRE AVERTISSEMENT Les vrilles intentionnelles sont interdites! 1. . Manette des gaz - plein ralenti 2. . Palonier - plein engagé dans la direction opposée à la rotation 3.
  • Page 73: Atterrissage De Precaution

    3 - PROCEDURES D’URGENCE S200 AFM 3.8 - ATTERRISSAGE DE PRECAUTION ATTERRISSAGE DE PRECAUTION Un atterrissage de précaution est généralement effectué dans les cas où le pilote pourrait ne pas être en mesure de poursuivre le vol, l’avion n’ayant pas de réserve de carburant ou peut-être dans de mauvaises conditions météorologiques.
  • Page 74: Indication Instrument En Dehors De La Plage Verte

    3 - PROCEDURES D’URGENCE S200 AFM 3.9 - INDICATION INSTRUMENT EN DEHORS DE LA PLAGE VERTE INDICATION INSTRUMENT EN DEHORS DE LA PLAGE VERTE Dépassement du régime moteur maximum admissible Réduisez le régime du moteur. Enregistrez la durée et l’extension du dépassement de régime dans le carnet de bord de l’avion.
  • Page 75: Autres Urgences

    3 - PROCEDURES D’URGENCE S200 AFM 3.10 - AUTRES URGENCES 3.10 AUTRES URGENCES 3.10.1 GIVRAGE CARBURATEUR NOTE La diminution progressive de la puissance du moteur associé à l’augmentation de l’EGT (Exhaust gaz Temp =Tempé. Gaz échapt.) est un indice possible de givrage du carburateur et peut se produire lorsque vous volez dans une condition humide et en dessous de 15°C OAT (Tempé.
  • Page 76 3 - PROCEDURES D’URGENCE S200 AFM 3.10 - AUTRES URGENCES 3.10.2 PANNE DES EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ATTENTION Na pas essayer de réinitialiser un disjoncteur tiré pour éviter un feu électrique 1. . Vérifier si l’équipement correspondant est allumé et que le l’atténuateur de luminosité...
  • Page 77 3 - PROCEDURES D’URGENCE S200 AFM 3.10 - AUTRES URGENCES 3.10.3 ALLUMAGE VOYANTS ALT1 ET/OU 2- PANNE ALTERNATEUR La défaillance de l’alternateur est indiquée par l’allumage du/des voyants de charge ALT1 et/ou ALT2. Allumage du voyant ALT1: 1. . Interrupteur Pitot (optionnel) - éteindre le réchauffage Pitot (si les conditions météorologiques le permettent)
  • Page 78 3 - PROCEDURES D’URGENCE S200 AFM 3.10 - AUTRES URGENCES Allumage des voyants ALT 1 et ALT 2 1. Couper l’interrupteur Avionnics 2 pour réduire la consommation électrique en dessous de 14 A au maximum. – consulter le tableau de consommation électrique en page suivante pour le calcul de la charge totale.
  • Page 79 3 - PROCEDURES D’URGENCE S200 AFM 3.10 - AUTRES URGENCES Les équipements électriques et leurs consommation associées sont listés dans le tableau ci-dessous. En cas d’urgence, calculer la charge totale et assurer un maximum de 14 A. Les consommateurs de puissance significatifs sont mis en évidence en gras. Composant Qté...
  • Page 80 3 - PROCEDURES D’URGENCE S200 AFM 3.10 - AUTRES URGENCES En cas de perte totale d’alimentation électrique de l’avion, les équipements suivant cesseront de fonctionner : • Moteur • EMS • Radio • Transpondeur • Commande des volets 23/07/2019 SONAIR-S2-D-MAN-001 Page : 3-28 Rev.
  • Page 81 3 - PROCEDURES D’URGENCE S200 AFM 3.10 - AUTRES URGENCES 3.10.4 SUSPICION DE CONTAMINATION CABINE AU MONOXYDE ATTENTION Le monoxyde de carbone est transparent et n’a pas d’odeur particulière. Il n’est donc pas possible de le détecter, sauf si l’avion est équipé d’un détecteur de CO indiquant une contamination possible.
  • Page 82 3 - PROCEDURES D’URGENCE S200 AFM 3.10 - AUTRES URGENCES 3.10.5 PANNE DU SYSTEME DE COMMANDE DES VOLETS Dans le cas où l’indicateur de volets ne répond pas à l’interrupteur de commande des volets : 1. . Confirmer visuellement la position des volets 2.
  • Page 83 4 - PROCEDURES NORMALES S200 AFM 4.1 - SOMMAIRE 4 PROCEDURES NORMALES SOMMAIRE SOMMAIRE..................4-1 INTRODUCTION ................4-2 VITESSES POUR LES PROCEDURES D’UTILISATION NORMALES ..4-2 LISTE DE VERIFICATIONS POUR LES PROCEDURES NORMALES ..4-3 UTILISATION EN HAUTE ALTITUDE ..........4-33 COMPORTEMENT EN DECCROCHAGE ..........
  • Page 84: Introduction

    4 - PROCEDURES NORMALES S200 AFM 4.3 - VITESSES POUR LES PROCEDURES D’UTILISATION NORMALES INTRODUCTION La section 4 fournit une liste de vérifications et de procédures complètes pour l’utilisation de l’aéronef en fonctionnement normal. Les procédures normales concernant les systèmes optionnels se trouvent à la section 9. VITESSES POUR LES PROCEDURES D’UTILISATION NORMALES Sauf indication contraire, les vitesses suivantes sont basées sur une masse maximum de 750 kg.
  • Page 85: Liste De Verifications Pour Les Procedures Normales

    4 - PROCEDURES NORMALES S200 AFM 4.4 - LISTE DE VERIFICATIONS POUR LES PROCEDURES NORMALES LISTE DE VERIFICATIONS POUR LES PROCEDURES NORMALES 4.4.1 INSPECTION PRE-VOL Effectuer l’inspection pré-vol avant le vol. Les inspections pré-vol doivent également être effectuées après toute activité de maintenance. Une inspection incomplète ou négligente peut entraîner un accident.
  • Page 86 4 - PROCEDURES NORMALES 4.4 - LISTE DE VERIFICATIONS S200 AFM POUR LES PROCEDURES NORMALES 23/07/2019 SONAIR-S2-D-MAN-001 Page : 4-4 Rev. : C...
  • Page 87 4 - PROCEDURES NORMALES S200 AFM 4.4 - LISTE DE VERIFICATIONS POUR LES PROCEDURES NORMALES Cabine - Allumage - arrêt - Sélecteur réservoir carburant - sélectionner le réservoir Right ou Left - Interrupteurs principaux (MASTER) - marche - Indicateur de niveau de carburant - vérifier la quantité de carburant - Sélecteur réservoir carburant - sélectionner le plus rempli - Eclairages internes...
  • Page 88 4 - PROCEDURES NORMALES 4.4 - LISTE DE VERIFICATIONS S200 AFM POUR LES PROCEDURES NORMALES Aile gauche et train principal - Cales et cordes - enlever - Carénage de roue - vérifier fixation et absence fissure - Roue et frein - Pas de fuites de fluides, gonflage et usure pneus - Jambe de train - état général, pas de fissures...
  • Page 89 4 - PROCEDURES NORMALES 4.4 - LISTE DE VERIFICATIONS S200 AFM POUR LES PROCEDURES NORMALES Fuselage avant et train avant Se référer à la Section 7.9 pour la description des systèmes et de leur positionnement dans le compartiment moteur. - Trappe d’accès de capot (Gche puis Droit) - tourner les attaches pour ouvrir - Par la trappe d’accès coté...
  • Page 90 4 - PROCEDURES NORMALES 4.4 - LISTE DE VERIFICATIONS S200 AFM POUR LES PROCEDURES NORMALES vérifier le niveau d’huile au-dessus de 50% avant un vol long, compléter au besoin. Ne pas dépasser le niveau Max. - fermer le réservoir d’huile avec le bouchon - Fermer les trappes d’accès (Gauche et droite) - tourner les attaches dans la direction des filets d’air pour...
  • Page 91 4 - PROCEDURES NORMALES 4.4 - LISTE DE VERIFICATIONS S200 AFM POUR LES PROCEDURES NORMALES 4. Aile droite et train principal - Bord d’attaque - vérifier l’état (pas de déformation pas de fissure) - Drain carburant - purger pendant. 2 sec mini - Niveau carburant - ouvrir le bouchon et vérifier niveau du carburant - Mise à...
  • Page 92 4 - PROCEDURES NORMALES 4.4 - LISTE DE VERIFICATIONS S200 AFM POUR LES PROCEDURES NORMALES 5. Fuselage droit - Trappes d’accès (sous la cabine) - présentes et correctement fermées - État de surface - vérifier - Les carénages d’aile/fuselage - vérifier - Trappes d’accès sous le fuselage arrière - fermées - Prise statique...
  • Page 93 4 - PROCEDURES NORMALES 4.4 - LISTE DE VERIFICATIONS S200 AFM POUR LES PROCEDURES NORMALES 6. Empennage - Corde d’attache - enlevée. - Antenne vérifier état et fixation - Stabilisateurs horizontaux et verticaux - vérifier état - Charnières, guignol de commande, boulons, tiges - vérifier le mouvement libre et l’état - Gouverne de profondeur...
  • Page 94 4 - PROCEDURES NORMALES 4.4 - LISTE DE VERIFICATIONS S200 AFM POUR LES PROCEDURES NORMALES Fuselage gauche - Carénage d’empennage - vérifier état - État de surface - vérifier - Antenne - vérifier état et fixation - Trappes d’accès sous le fuselage arrière - fermées - Prise statique - non obstruée et propre...
  • Page 95 4 - PROCEDURES NORMALES 4.4 - LISTE DE VERIFICATIONS S200 AFM POUR LES PROCEDURES NORMALES 4.4.2 AVANT MISE EN MARCHE MOTEUR Les feux stroboscopiques (Anticollision) et de navigation doivent être allumés comme indicateur ou avertissement de démarrage imminent du moteur (c.-à-d. allumer l’anticollision avant de démarrer le moteur).
  • Page 96 4 - PROCEDURES NORMALES S200 AFM 4.4 - LISTE DE VERIFICATIONS POUR LES PROCEDURES NORMALES 4.4.3 MISE EN MARCHE DE L’AVIONNIQUE 1. . Sélecteur de carburant - vérifier sur le réservoir le plus plein 2. . Interrupteurs principaux (Master) - marche 3.
  • Page 97 4 - PROCEDURES NORMALES 4.4 - LISTE DE VERIFICATIONS S200 AFM POUR LES PROCEDURES NORMALES 4.4.4 DEMARRAGE DU MOTEUR 1. Starter - tirer pour démarrage à froid uniquement (moteur à T° ambiante) 2. Manette des gaz - ralenti si starter utilisé - 1cm max en avant du plein ralenti si starter non utilisé...
  • Page 98 4 - PROCEDURES NORMALES 4.4 - LISTE DE VERIFICATIONS S200 AFM POUR LES PROCEDURES NORMALES ATTENTION Le démarreur doit être activé pendant une durée maximum de 10 secondes, suivi d’une pause de 2 minutes pour lui permettre de refroidir. Augmenter le régime moteur seulement si la pression d’huile est stable au- dessus de 29 psi (2 bars).
  • Page 99 4 - PROCEDURES NORMALES 4.4 - LISTE DE VERIFICATIONS S200 AFM POUR LES PROCEDURES NORMALES 4.4.5 ROULAGE Les feux de roulage devraient être utilisés pour améliorer la visibilité de l’avion pour les autres aéronefs et pour les piétons. 1. . Sélecteur réservoir carburant - inverser la sélection (sur le moins plein) 2.
  • Page 100 4 - PROCEDURES NORMALES 4.4 - LISTE DE VERIFICATIONS S200 AFM POUR LES PROCEDURES NORMALES 4.4.6 VERIFICATION MOTEUR AVANT DECOLLAGE ATTENTION Toujours s’assurer que la température d’huile est au-dessus de 50°C avant d’augmenter le régime moteur au-delà de 2500 Tr/min ATTENTION Les vérifications moteur doivent être réalisées face au vent et sur un sol propre (l’hélice pourrait aspirer du gravier endommageant les bords...
  • Page 101 4 - PROCEDURES NORMALES 4.4 - LISTE DE VERIFICATIONS S200 AFM POUR LES PROCEDURES NORMALES NOTE Un seul circuit d’allumage (à la fois) doit être activé/éteint lors de la vérification de l’allumage. NOTE La différence de chute de régime entre les deux régimes obtenus lors du test de l’allumage ne doit pas excéder 150 tr/min.
  • Page 102 4 - PROCEDURES NORMALES S200 AFM 4.4 - LISTE DE VERIFICATIONS POUR LES PROCEDURES NORMALES 4.4.7 AVANT ALIGNEMENT 1. Commandes - vérifier le plein et libre débattement et sens 2. Allumage - vérifier sur les deux circuits 3. Interrupteurs - vérifier, selon besoin 4.
  • Page 103 4 - PROCEDURES NORMALES S200 AFM 4.4 - LISTE DE VERIFICATIONS POUR LES PROCEDURES NORMALES 4.4.8 DECOLLAGE ATTENTION S’assurer que la température d’huile est au-dessus de 50°C avant le décollage 1. Freins - appuyer sur les pédales (frein de parking retiré) 2.
  • Page 104 4 - PROCEDURES NORMALES S200 AFM 4.4 - LISTE DE VERIFICATIONS POUR LES PROCEDURES NORMALES 4.4.9 MONTEE 1. Manette des gaz- - plein gaz 5 800 tr/min (pendant max 5 minutes). - Régime Maximum continu 5 500 tr/min. 2. Vitesse = 68 KIAS, V 65 KIAS X,0 =...
  • Page 105 4 - PROCEDURES NORMALES S200 AFM 4.4 - LISTE DE VERIFICATIONS POUR LES PROCEDURES NORMALES 4.4.10 CROISIERE Se référer à la section 5 pour les vitesses de croisières recommandées AVERTISSEMENT Éviter d’utiliser un réservoir en dessous de 3 L car ceci entrainera l’arrêt du moteur.
  • Page 106 4 - PROCEDURES NORMALES 4.4 - LISTE DE VERIFICATIONS S200 AFM POUR LES PROCEDURES NORMALES 4.4.11 DESCENTE Ajuster le régime moteur pour obtenir la pente désirée. Les paramètres typiques de descente sont: 1. Vitesse - 110 KIAS 2. Taux de descente - -600 ft/min 3.
  • Page 107 4 - PROCEDURES NORMALES 4.4 - LISTE DE VERIFICATIONS S200 AFM POUR LES PROCEDURES NORMALES 4.4.12 APPROCHE Procéder selon le circuit conforme à la procédure du terrain d’atterrissage 1. Pompe carburant auxiliaire - marche 2. Phare d’atterrissage - marche 3. Réchauffage carburateur - si nécessaire (se référer à...
  • Page 108 4 - PROCEDURES NORMALES 4.4 - LISTE DE VERIFICATIONS S200 AFM POUR LES PROCEDURES NORMALES 4.4.13 FINALE 1. Volets - position LD (landing = atterrissage) 2. Vitesse d’approche - 65 vers 55 KIAS 3. Régime moteur - selon besoin pour maintenir une pente de 3° (régime environ 2800tr/min) 4.4.14 ATTERRISSAGE...
  • Page 109 4 - PROCEDURES NORMALES 4.4 - LISTE DE VERIFICATIONS S200 AFM POUR LES PROCEDURES NORMALES 4.4.15 REMISE DE GAZ 1. Attitude avion - se mettre en palier 2. Régime moteur - plein gaz (max. 5800 tr/min, durant max. 5 min.) 3.
  • Page 110 4 - PROCEDURES NORMALES 4.4 - LISTE DE VERIFICATIONS S200 AFM POUR LES PROCEDURES NORMALES 4.4.16 APRES ATTERRISSAGE 1. Libérer la piste 2. Régime moteur - selon besoin pour le roulage 3. Volets - UP (position volets rentrés) 4. Régime moteur - maintenir en dessous de 2500tr/min durant le roulage si la température d’huile est en dessous de 50°...
  • Page 111 4 - PROCEDURES NORMALES 4.4 - LISTE DE VERIFICATIONS S200 AFM POUR LES PROCEDURES NORMALES 4.4.17 COUPURE MOTEUR 1. Régime moteur - ralenti 2. . Instruments - Vérifier les paramètres moteur dans les plages autorisées 3. Interrupteurs Avionics 1 and 2 - arrêt 4.
  • Page 112 4 - PROCEDURES NORMALES S200 AFM 4.4 - LISTE DE VERIFICATIONS POUR LES PROCEDURES NORMALES 4.4.18 APRES LE VOL 1. Parking - si possible stationner sur une zone sans pente 2.Allumage - arrêt 3. Interrupteurs principaux (MASTER) - vérifier arrêt 4.
  • Page 113 4 - PROCEDURES NORMALES 4.4 - LISTE DE VERIFICATIONS S200 AFM POUR LES PROCEDURES NORMALES 4.4.19 VOL SOUS LA PLUIE Pas de précaution particulière à prendre pour les vols sous la pluie. Les conditions VMC doivent être maintenues en permanence. Eviter les températures extérieures négatives.
  • Page 114 4 - PROCEDURES NORMALES 4.4 - LISTE DE VERIFICATIONS S200 AFM POUR LES PROCEDURES NORMALES 4.4.21 VOL EN CONDITION FROIDE ET HUMIDE En cas de vol en condition humide avec un point de rosée proche de 0° pour l’air extérieur, le moteur doit être réchauffé avec le réchauffage carburateur en position plein ouvert.
  • Page 115: Utilisation En Haute Altitude

    4 - PROCEDURES NORMALES S200 AFM 4.6 - COMPORTEMENT EN DECCROCHAGE 4.4.22 REMPLISSAGE CARBURANT (AVITAILLEMENT) L’avion doit être connecté à une prise de terre avant avitaillement. Sur le SONACA S201, la connexion à la terre s’effectue sur le pot d’échappement. Lors de remplissage à...
  • Page 116: Entrainement A La Panne Moteur

    4 - PROCEDURES NORMALES S200 AFM 4.7 - ENTRAINEMENT A LA PANNE MOTEUR ENTRAINEMENT A LA PANNE MOTEUR 1. Début d’exercice - débuter au-dessus de la piste à 1500ft AGL 2. . Manette des gaz - réduire au ralenti 3. . Vitesse 65 KIAS 4.
  • Page 117 5 - PERFORMANCE S200 AFM 5.1 - SOMMAIRE 5 PERFORMANCE SOMMAIRE SOMMAIRE..................5-1 INTRODUCTION ................5-2 TABLES DE PERFORMANCE ET DIAGRAMMES ........5-3 23/07/2019 SONAIR-S2-D-MAN-001 Page : 5-1 Rev. : C...
  • Page 118 5 - PERFORMANCE S200 AFM 5.2 - INTRODUCTION INTRODUCTION La Section 5 fournit des données approuvées pour l’étalonnage de la vitesse, les vitesses de décrochage, les performances de décollage et des informations supplémentaires non approuvées. Les données indiquées dans les tableaux ont été calculées à partir d’essais en vol réels de l’avion, avec le moteur en bon état et en utilisant des techniques de pilotage standard.
  • Page 119 5 - PERFORMANCE S200 AFM 5.3 - TABLES DE PERFORMANCE ET DIAGRAMMES TABLES DE PERFORMANCE ET DIAGRAMMES 5.3.1 CALIBRATION DE LA VITESSE Les données présentent la vitesse calibré (CAS) par rapport à la vitesse indiquée (IAS) en supposant une erreur d’instrument nulle. L’étalonnage est applicable pour toutes les positions des volets.
  • Page 120 5 - PERFORMANCE S200 AFM 5.3 - TABLES DE PERFORMANCE ET DIAGRAMMES 23/07/2019 SONAIR-S2-D-MAN-001 Page : 5-0 Rev. : C...
  • Page 121 5 - PERFORMANCE S200 AFM 5.3 - TABLES DE PERFORMANCE ET DIAGRAMMES 5.3.2 PERFORMANCE MOTEUR PUISSANCE MAXIMUM CONTINUE [kW] (Approx. 5500 RPM) Delta température avec la température standard [°C] Atmosphère standard T (°F) T(°C) -2000 2000 4000 6000 8000 10000 12000 14000 16000...
  • Page 122 5 - PERFORMANCE S200 AFM 5.3 - TABLES DE PERFORMANCE ET DIAGRAMMES PUISSANCE MAXIMUM AU DECOLLAGE [kW] (Approx. 5800 RPM) Atmosphère standard Delta température avec la température standard [°C] T (°F) T (°C) -2000 2000 4000 6000 8000 Selon les tableaux ci-dessus, la correction à toutes les altitudes est d’environ : •...
  • Page 123 5 - PERFORMANCE S200 AFM 5.3 - TABLES DE PERFORMANCE ET DIAGRAMMES 5.3.3 ALTITUDE PRESSION – ALTITUDE EN DENSITE OAT : Outside Air Température = Température Air Extérieur. 23/07/2019 SONAIR-S2-D-MAN-001 Page : 5-2 Rev. : C...
  • Page 124 5 - PERFORMANCE S200 AFM 5.3 - TABLES DE PERFORMANCE ET DIAGRAMMES 5.3.4 VITESSES DE DECROCHAGE Conditions : - Masse - 750 kg - Vol - vol rectiligne horizontal (pas de virage) - facteur de charge de 1 g. - Moteur - ralenti Facteur Vs : Vitesse de décrochage [Kt]...
  • Page 125 5 - PERFORMANCE S200 AFM 5.3 - TABLES DE PERFORMANCE ET DIAGRAMMES Avec les ailes horizontales, on peut s’attendre à une perte d’altitude au cours d’un décrochage de : Régime moteur Perte d’altitude Plein réduit 250 ft 75 % 450 ft Ces valeurs sont valables pour toutes les positions des volets et pour toutes configurations de masse et centrage dans les limites approuvées.
  • Page 126 5 - PERFORMANCE S200 AFM 5.3 - TABLES DE PERFORMANCE ET DIAGRAMMES 5.3.6 DECOLLAGE Conditions : Volets - position T/O Régime moteur - plein gaz Vitesse - effectuer la rotation à V = 55 KIAS Vent - nul Distance de décollage Revêtement Course au piste...
  • Page 127 5 - PERFORMANCE S200 AFM 5.3 - TABLES DE PERFORMANCE ET DIAGRAMMES La table de correction ci-dessous donne les distances de décollage en fonction des différences de température entre l’atmosphère standard (ISA) et l’OAT (Tempé. Air. Extérieur) et en fonction de l’altitude. Les valeurs de l’OAT et de l’altitude sont données en valeur absolue.
  • Page 128 5 - PERFORMANCE S200 AFM 5.3 - TABLES DE PERFORMANCE ET DIAGRAMMES 5.3.7 PERFORMANCE EN MONTEE – MONTEE APRES DECOLLAGE Conditions : Plein gaz - MAP = 39 Masse - 750 kg Volets - position T/O (Décollage) - 63 KIAS avec une pente de montée 12% x, 10°...
  • Page 129 5 - PERFORMANCE S200 AFM 5.3 - TABLES DE PERFORMANCE ET DIAGRAMMES 5.3.8 PERFORMANCE EN MONTEE – MONTEE EN CROISIERE Conditions : Régime maximum- MAP = 39 Masse - 750 kg Volets - position UP (rentrés) - 65 KIAS pour une pente de montée optimale de x, 0°...
  • Page 130 5 - PERFORMANCE S200 AFM 5.3 - TABLES DE PERFORMANCE ET DIAGRAMMES Conditions : Régime maximum continu - MAP = 39 Masse - 750 kg Volets - position UP (rentrés) - 65 KIAS pour une pente de montée x, 0° optimale de 11% - 68 KIAS pour un taux de montée optimal Y, 0°...
  • Page 131 5 - PERFORMANCE S200 AFM 5.3 - TABLES DE PERFORMANCE ET DIAGRAMMES 5.3.9 VITESSE DE CROISIERE Données fournies en conditions standards (ISA) Distance ISA T° Tr/min Cons. franchissable 140l -45min [ft] °C [min-1] [Kt] [Kt] [l/h] 4500 4800 2000 5000 5500 4500 4800...
  • Page 132 5 - PERFORMANCE S200 AFM 5.3 - TABLES DE PERFORMANCE ET DIAGRAMMES 5.3.10 DISTANCE D’ATTERRISSAGE – VOLETS EN POSITION ATTERRISSAGE Conditions : Volets - position LD (Landing = atterrissage) Régime - plein réduit Vitesse - approche a 55 KIAS Vent - nul Distance d’atterrissage Revêtement...
  • Page 133 5 - PERFORMANCE S200 AFM 5.3 - TABLES DE PERFORMANCE ET DIAGRAMMES La table de correction ci-dessous donne les distances de d’atterrissage en fonction des différences de température entre l’atmosphère standard (ISA) et l’OAT (Tempé. Air. Extérieur) et en fonction de l’altitude. Les valeurs de l’OAT et de l’altitude sont données en valeur absolue.
  • Page 134 5 - PERFORMANCE S200 AFM 5.3 - TABLES DE PERFORMANCE ET DIAGRAMMES 5.3.11 PENTE DE MONTEE EN REMISE DE GAZ Le S201 atteint une pente montée de 8.4% dans les conditions suivantes : Plein gaz - MAP = 39 Masse - 750 kg Volets - position LD (atterrissage)
  • Page 135 5 - PERFORMANCE S200 AFM 5.3 - TABLES DE PERFORMANCE ET DIAGRAMMES 5.3.12 DONNEES APPROUVEES EN TERMES DE BRUIT En conformité avec le règlement OACI Annex 16 – Volume I – Part II – Chapitre 10 – Amendement 11 - §10.4 b), et en tant qu’avion avec une Masse Maximum au Décollage de 750 kg pour le S201, le niveau maximum de bruit autorisé...
  • Page 136 6 - MASSE ET CENTRAGE S200 AFM 6.1 - SOMMAIRE 6 MASSE ET CENTRAGE SOMMAIRE SOMMAIRE..................6-1 INTRODUCTION ................6-2 PLAN DE REFERENCE ET REFERENCES ..........6-2 LIMITES DE MASSE ET CENTRE DE GRAVITE ........6-3 RAPPORT DE CALCUL DE MASSE ET CENTRAGE ........ 6-4 PESEE DE L’AVION ................
  • Page 137: Introduction

    6 - MASSE ET CENTRAGE S200 AFM 6.3 - PLAN DE REFERENCE ET REFERENCES INTRODUCTION Cette section contient Le point de référence avion et les références La plage de masse et du centre de gravité dans laquelle l’avion peut être exploité...
  • Page 138: Limites De Masse Et Centre De Gravite

    6 - MASSE ET CENTRAGE S200 AFM 6.4 - LIMITES DE MASSE ET CENTRE DE GRAVITE LIMITES DE MASSE ET CENTRE DE GRAVITE Métrique Imperial % /MAC Limite Avant 0.876 m 2.873 ft Limite Arrière 1.034 m 3.392 ft Masse Maximum au Décollage : 750 kg ou 1650 lb La masse et le CG de l’aéronef doivent toujours être dans les limites représentées dans le centro-gramme suivant (en kg vs % MAC).
  • Page 139: Rapport De Calcul De Masse Et Centrage

    6 - MASSE ET CENTRAGE S200 AFM 6.5 - RAPPORT DE CALCUL DE MASSE ET CENTRAGE RAPPORT DE CALCUL DE MASSE ET CENTRAGE La masse et le centrage doivent être calculés avant chaque vol pour déterminer les conditions de décollage et d’atterrissage. Remplir la table de la page suivante et s’assurer d’être dans la plage autorisée.
  • Page 140 6 - MASSE ET CENTRAGE S200 AFM 6.5 - RAPPORT DE CALCUL DE MASSE ET CENTRAGE MOMENT MASSE BRAS DE LEVIER (masse x bras de ITEM levier) [kg] [mm] [kg.mm] Avion vide …………. Pilote & 1150 passager Bagage 1500 (Zone1) Bagage 2296 (Zone2)
  • Page 141: Pesee De L'avion

    6 - MASSE ET CENTRAGE S200 AFM 6.7 - LISTE DES EQUIPEMENTS PESEE DE L’AVION La pesée de l’avion vide est une tâche de maintenance, effectuée par un atelier de maintenance agréé. Consultez le Manuel de Maintenance SONACA S2 pour les instructions de pesée des aéronefs.
  • Page 142 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM 7.1 - SOMMAIRE 7 DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES SOMMAIRE SOMMAIRE..................7-1 INTRODUCTION ................7-2 STRUCTURE ..................7-3 COMMANDES DE VOL..............7-4 TABLEAU DE BORD ................ 7-10 MISE EN GARDE, ATTENTION ET VOYANTS D’ETAT ......7-14 INSTRUMENTS ET AVIONIQUE ............
  • Page 143: Introduction

    7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET S200 AFM DES SYSTEMES 7.2 - INTRODUCTION INTRODUCTION Cette section fournit la description et le fonctionnement de l’avion et de ses systèmes. Il comprend une description de base de la cellule, des systèmes de commande de vol, de la cabine et du tableau de bord, ainsi que des composants clés de l’avion tels que la génération électrique, le système anémomètrique et le train d’atterrissage.
  • Page 144: Structure

    7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET S200 AFM DES SYSTEMES 7.3 - STRUCTURE STRUCTURE Toute la structure de l’avion (aile, fuselage et empennage) est réalisée en construction semi-monocoque, tout en métal avec une peau en alliage d’aluminium pliée, à courbure simple et rivetées aux longerons, raidisseurs, nervures et aux cadres.
  • Page 145: Commandes De Vol

    7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET S200 AFM DES SYSTEMES 7.4 - COMMANDES DE VOL COMMANDES DE VOL Les commandes de vol sont composées exclusivement de barres de type push- pull et de tubes de couple pour les ailerons et la profondeur, reliés à la fois aux manche pilote et copilote.
  • Page 146 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET S200 AFM DES SYSTEMES 7.4 - COMMANDES DE VOL 7.4.2 COMMANDE DES AILERONS 7.4.3 COMMANDE DE PROFONDEUR 23/07/2019 SONAIR-S2-D-MAN-001 Page : 7-5 Rev. : C...
  • Page 147 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET S200 AFM DES SYSTEMES 7.4 - COMMANDES DE VOL 7.4.4 COMPENSATEUR DE PROFONDEUR Le compensateur de profondeur est contrôlé manuellement par une roue sur la console centrale. Déplacer le haut de la roue vers l’avant appliquera une correction de tangage vers le bas et le déplacer vers l’arrière appliquera la correction de tangage vers le haut.
  • Page 148 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET S200 AFM DES SYSTEMES 7.4 - COMMANDES DE VOL 7.4.5 GOUVERNE DE DIRECTION, PEDALES ET ORIENTATION DE LA ROULETTE DE NEZ L’avion est équipé de doubles pédales de direction non-ajustables, qui contrôlent la gouverne de direction et dirigent la roulette du train avant. Se référer à...
  • Page 149 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET S200 AFM DES SYSTEMES 7.4 - COMMANDES DE VOL 7.4.6 COMMANDE DE VOLETS Les volets d’aile sont contrôlés électriquement par un levier à quatre positions situé sur le tableau de bord (se référer au paragraphe 7.5). Un indicateur mécanique de position des volets situé...
  • Page 150 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM 7.4 - COMMANDES DE VOL Les sélections volets suivantes sont définies sur le S201 : Position Angle des Sélecteur volets 0° 10° 20° 30° Le contrôleur des volets est alimenté par le BUS principal. Le contrôleur de volet alimente le moteur des volets, via un disjoncteur situé...
  • Page 151: Tableau De Bord

    7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM 7.5 - TABLEAU DE BORD TABLEAU DE BORD Le tableau de bord du S200 est doté d’instruments de vol traditionnels, d’un EMS (Engine Monitoring System = Ecran Paramètres Moteur ), d’une radio, d’un transpondeur, d’un indicateur VOR, d’interrupteurs et disjoncteur d’équipements, d’un contrôle du chauffage de la cabine, d’une boîte à...
  • Page 152 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET S200 AFM DES SYSTEMES 7.5 - TABLEAU DE BORD N°sur Composants Fonction Operations figure Inter. BATT Alimentation par la batterie (MASTER Switch) Haut: Marche / Bas: Arrêt Inter ALT 2 Alimentation par ALT 2 (MASTER Switch) Haut: Marche / Bas: Arrêt Bouton Actionne le démarreur...
  • Page 153 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET S200 AFM DES SYSTEMES 7.5 - TABLEAU DE BORD Vitesse verticale Variomètre (taux de montée) Indicateur VOR (CDI) Indicateur Vacuum indicator for instruments de dépression JPI EDM900 Engine Monitoring System (EMS) Voir section 7.9.7 Voyants d'alerte Alternator and engine warning lights Voir section 7.6...
  • Page 154 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET S200 AFM DES SYSTEMES 7.5 - TABLEAU DE BORD De gauche à droite: TCU : Verrouille la vane de décharge du turbo quand éteint AVI 1 : Commutateur du panel audio et VOR AVI 2 : Commutateur du transpondeur et du turn coordinator - Luminosité...
  • Page 155 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET S200 AFM DES SYSTEMES 7.5 - TABLEAU DE BORD UP (Rentrés) T/O (Décollage) Interrupteur Sélectionne la position des volets (Position haute vers basse) APP (Approche) Volets (Droite) LD 5Atterrissage) Tiré: starter ON Starter Actionne le starter Poussé: utilisation normale Réchauffage...
  • Page 156: Mise En Garde, Attention Et Voyants D'etat

    7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM 7.6 - MISE EN GARDE, ATTENTION ET VOYANTS D’ETAT AVERTISSEMENT, ATTENTION ET VOYANTS D’ETAT Des voyants d’avertissement sont placés pour annoncer l’utilisation dangereuse du système au pilote. Ils sont situés au centre supérieur du tableau de bord tel que décrit ci-dessous : Voyant Voyant...
  • Page 157: Instruments Et Avionique

    7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM 7.7 - INSTRUMENTS ET AVIONIQUE INSTRUMENTS ET AVIONIQUE 7.7.1 INFORMATIONS GENERALES Le diagramme de la section 7.5 représente l’avionique montée sur le tableau de bord. Une description des fonctionnalités et de l’exploitation spécifique de l’équipement est fournie dans le tableau ci-dessous.
  • Page 158 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM 7.7 - INSTRUMENTS ET AVIONIQUE 7.7.2 SYSTEME DE VIDE Le S200 est équipé d'un système de vide classique composé de: - Une pompe à vide mécanique montée directement sur le moteur derrière le réducteur - Un régulateur de pression monté...
  • Page 159 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM 7.7 - INSTRUMENTS ET AVIONIQUE 7.7.3 SYSTEME STATIQUE DE PITOT Le système anémométrique du S201 est composé de : • Une ligne de mesure de la pression totale : Un tube Pitot est situé sous l’aile gauche. La distribution de pression aux instruments se fait par des tuyaux en plastique flexibles installés dans l’aile et le fuselage central.
  • Page 160 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM 7.7 - INSTRUMENTS ET AVIONIQUE Le S200 peut être équipé d’un tube Pitot réchauffé. Dans ce cas, un interrupteur "PITOT" est situé à droite des interrupteurs du tableau de bord, ainsi que son disjoncteur correspondant. Le réchauffage Pitot peut être utilisé...
  • Page 161 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM 7.7 - INSTRUMENTS ET AVIONIQUE 7.7.4 AVERTISSEUR DE DECROCHAGE Un dispositif d’avertissement de décrochage est installé sur l’aile droite, relié à un buzzer dans le cockpit. Le système est programmé pour commencer à alerter le pilote entre 5 et 10 KIAS avant le décrochage de l’aile.
  • Page 162: Equipage Et Cabine

    7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM 7.8 - EQUIPAGE ET CABINE EQUIPAGE ET CABINE Le S201 peut être utilisé avec l’équipage suivant : • Équipage minimum : 1 pilote (siège gauche de préférence) • Nombre maximum d’occupants : 2 7.8.1 OUVERTURE ET FERMETURE VERRIERE L’avion est équipé...
  • Page 163 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM 7.8 - EQUIPAGE ET CABINE 7.8.2 DISPOSITION DE LA CABINE La disposition du poste de pilotage est configurée de façon conventionnelle. L’espace bagage est immédiatement derrière les sièges et peut être facilement accessible en déplaçant l’arrière du siège vers l’avant, en soulevant le petit levier sur le côté...
  • Page 164 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM 7.8 - EQUIPAGE ET CABINE 7.8.3 SIEGES ET HARNAIS DE SECURITE Les sièges sont construits en aluminium et recouverts de coussins. Chaque siège peut être ajusté vers l’arrière et vers l’avant pour le confort. L’avant du siège est légèrement surélevé...
  • Page 165 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM 7.8 - EQUIPAGE ET CABINE ATTENTION Après ajustement, s’assurer que le(s) siège(s) est (sont) correctement verrouillé(s) en position. Le réglage du (des) siège(s) doit toujours être effectué avant la mise en route du moteur NOTE Pour une manipulation plus facile, ajuster le siège avant de monter dans l’avion car le poids du pilote crée d’avantage de friction dans le système.
  • Page 166 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM 7.8 - EQUIPAGE ET CABINE 7.8.4 COMPARTIMENT BAGAGE Le compartiment bagage, qui comprend deux zones placées derrière les sièges, est conçu pour transporter jusqu’à 35 kg (77 lb) au total. Le compartiment à...
  • Page 167 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET S200 AFM DES SYSTEMES 7.8 - EQUIPAGE ET CABINE 7.8.5 SYSTEME DE CHAUFFAGE CABINE L’air chaud (réchauffé par un échange de chaleur autour de l’échappement du moteur) peut être activé via un levier de sélection situé sur le tableau de bord. Se référer à...
  • Page 168 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM GROUPE MOTO- 7.9 - PROPULSEUR GROUPE MOTO PROPULSEUR Ce paragraphe décrit le moteur, les commandes et l’instrumentation du moteur, ainsi que l’hélice. Le Manuel d’utilisation du moteur est fourni avec l’avion. 7.9.1 MOTEUR –...
  • Page 169 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM GROUPE MOTO- 7.9 - PROPULSEUR Les pièces suivantes doivent être inspectées pendant la vérification avant vol : Régulateur de pression carburant et ses durites associées Bati moteur Cable accélérateur et starter sur les 2 carburateurs Tous cables...
  • Page 170 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM GROUPE MOTO- 7.9 - PROPULSEUR 7.9.2 SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Le Rotax 914 dispose de deux moyens de refroidissement : • Les cylindres sont refroidis à l’air. • Les têtes de cylindre sont refroidies par liquide par un système de circuit fermé...
  • Page 171 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM GROUPE MOTO- 7.9 - PROPULSEUR 7.9.3 SYSTEME DE LUBRIFICATION Le moteur est équipé d’un système de lubrification forcé, à carter sec, avec une pompe principale à cames, un régulateur de pression intégré et une pompe d’aspiration supplémentaire.
  • Page 172 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM GROUPE MOTO- 7.9 - PROPULSEUR 7.9.4 COMMANDES D’UTILISATION La puissance du moteur est contrôlée au moyen d’une manette des gaz actionnée à la main et située sur la console centrale de la cabine. Le mouvement vers l’avant du levier de la manette des gaz augmente la puissance du moteur et le mouvement vers l’arrière diminue la puissance du moteur.
  • Page 173 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM GROUPE MOTO- 7.9 - PROPULSEUR 7.9.5 BOITIER DE CONTROLE TURBO (TCU: Turbocharger Control Unit) Les sections applicables dans le manuel de l’utilisateur Rotax 914 F doivent être lues attentivement tout comme cette section. Un capteur de position du levier des gaz est monté...
  • Page 174 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM GROUPE MOTO- 7.9 - PROPULSEUR Le TCU contrôle deux voyants indicateurs montés sur le tableau de bord. Lorsque le au TCU est alimenté (interrupteur principal MASTER allumé), le TCU effectue un autotest.
  • Page 175 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM GROUPE MOTO- 7.9 - PROPULSEUR 7.9.6 HELICE L’avion est équipé d’une hélice de la marque « DUC Hélices » de type FLASH-R tripale, de 1750 mm de diamètre, avec un pas réglable au sol. Elle est construite en fibre de carbone avec une protection Inconel sur le bord d’attaque de chaque pale.
  • Page 176 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM GROUPE MOTO- 7.9 - PROPULSEUR 7.9.7 SYSTEME DE CONTROLE MOTEUR (EMS: ENGINE MONITORING SYSTEM, Ecran Paramètres Moteur) Le Sonaca 201 dispose d’un instrument JPI EDM900 pour contrôler tous les paramètres moteur. Une présentation de l’écran de contrôle est fournie par l’image ci-dessous et des informations essentielles sur les boutons de commande sont données dans les pages suivantes.
  • Page 177 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM GROUPE MOTO- 7.9 - PROPULSEUR Boutons de Action sur l’EMS commande En mode automatique, un appui sur le bouton STEP arrête le défilement des séquences d’affichage et passe en mode Manuel. Chaque appui sur le bouton STEP STEP affiche ensuite la mesure suivante de la séquence.
  • Page 178 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM GROUPE MOTO- 7.9 - PROPULSEUR • Informations détaillées sur des fonctions importantes o Gestion du carburant : USD (Used Fuel / Carburant utilisé) est automatiquement réinitialisé chaque fois que vous effectuez REFUEL sur votre EDM (sauf si le mode TRIP est sélectionné sur Yes).
  • Page 179 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM GROUPE MOTO- 7.9 - PROPULSEUR et sur EGT / FF (bouton 4) jusqu’à ce que l’affichage indique 'USD 0.0 L' (cela prend normalement environ cinq secondes). Le mode voyage est généralement pour suivre le carburant total utilisé sur un voyage comprenant plusieurs étapes.
  • Page 180 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM GROUPE MOTO- 7.9 - PROPULSEUR Dans les pages suivantes, les paramètres recommandés et l’utilisation de l’EMS sont présentés pour chaque phase de vol. EGTs and CHTs consistent with past climbs. EGTs Should be in the 700°...
  • Page 181 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM GROUPE MOTO- 7.9 - PROPULSEUR next page). Coolant: shock cooling alarm is set to -51°C/minute. Average cool rates of -22°C/minute to -28°C/minute are normal 23/07/2019 SONAIR-S2-D-MAN-001 Page : 7-40 Rev. : C...
  • Page 182 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM GROUPE MOTO- 7.9 - PROPULSEUR • Tableau de diagnostique moteur: Les tableaux suivants peuvent être utilisés pour diagnostiquer les problèmes moteur et effectuer des dépannages dans votre avion. 23/07/2019 SONAIR-S2-D-MAN-001 Page : 7-41 Rev.
  • Page 183 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM GROUPE MOTO- 7.9 - PTRPULSEUR 23/07/2019 SONAIR-S2-D-MAN-001 Page : 7-42 Rev. : C...
  • Page 184: Systeme Carburant

    7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET S200 AFM DES SYSTEMES 7.10 - SYSTEME CARBURANT 7.10 SYSTEME CARBURANT L’avion dispose de 2 réservoirs de carburant situés chacun à l’intérieur du bord d’attaque de chaque aile. Chaque réservoir est équipé d’une mise à l’air libre située au sommet de l’intérieur du réservoir et avec une sortie sous l’aile.
  • Page 185 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET S200 AFM DES SYSTEMES 7.10 - SYSTEME CARBURANT 7.10.1 RESERVOIRS CARBURANT Le Sonaca 201 est équipé de 2 réservoirs d’aile. Chaque réservoir est intégré dans le bord d’attaque de l’aile et est équipé de grilles (filtres) au niveau des raccords de durite d’alimentation et de drain de vidange.
  • Page 186 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET S200 AFM DES SYSTEMES 7.10 - SYSTEME CARBURANT 7.10.2 SELECTEUR RESERVOIR CARBURANT La sélection d’alimentation des réservoirs de carburant est activée par un sélecteur rotatif de couleur rouge (RIGHT, LEFT, OFF), relié à une vanne de carburant, situé...
  • Page 187 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM 7.10 - SYSTEME CARBURANT 7.10.4 FILTRE CARBURANT ET REGULATEUR DE PRESSION En plus de la grille (filtre) au niveau de la durite d’alimentation dans le réservoir, le carburant provenant des pompes à carburant pénètre dans un filtre (décanteur) qui filtre les poussières et les sédiments ainsi que l’eau qui peuvent s’être accumulé...
  • Page 188 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET S200 AFM DES SYSTEMES 7.10 - SYSTEME CARBURANT 7.10.5 DEBIMETRE CARBURANT Le Sonaca 201 est équipé de deux débitmètres de carburant pour mesurer la quantité de carburant par heure pompée vers le régulateur de pression et la quantité...
  • Page 189 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM 7.10 - SYSTEME CARBURANT 7.10.6 EVALUATION ET INDICATION DE LA QUANTITE CARBURANT Le Sonaca S201 dispose de 3 méthodes indépendantes pour évaluer et gérer la quantité de carburant à bord. Ces méthodes sont décrites ci-dessous. •...
  • Page 190 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM 7.10 - SYSTEME CARBURANT NOTE L’EMS n’indiquera les niveaux de carburant exacts qu’entre 0L et 60L. Les niveaux compris entre 60 et 74L sont indiqués par la valeur “Full” sur l’instrument et doivent être évalués visuellement en utilisant les deux procédures décrites sur les pages suivantes.
  • Page 191 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM 7.10 - SYSTEME CARBURANT • Évaluation visuelle de la quantité de carburant : La quantité de carburant restante dans chaque réservoir de carburant peut être évaluée visuellement après l’ouverture du bouchon de remplissage de carburant: Niveau Carburant.
  • Page 192: Systeme Electrique

    7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM 7.11 - SYSTEME ELECTRIQUE 7.11 SYSTEME ELECTRIQUE Ce paragraphe décrit les systèmes électriques à bord du S201 et comprend des diagrammes de câblage qui sont pertinents ou qui peuvent aider le pilote à comprendre les systèmes de l’avion et les procédures d’utilisation décrites dans ce manuel.
  • Page 193 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM 7.11 - SYSTEME ELECTRIQUE 23/07/2019 SONAIR-S2-D-MAN-001 Page : 7-52 Rev. : C...
  • Page 194 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM 7.11 - SYSTEME ELECTRIQUE 7.11.2 SYSTEME DE CHARGE Le courant alternatif (AC) en sortie des alternateurs entrainés par le moteur est acheminé vers un redresseur/régulateur où il est redressé et régulé, afin de fournir un courant continu (DC) d’une tension de 12V aux systèmes de l’avion.
  • Page 195 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM 7.11 - SYSTEME ELECTRIQUE NOTE L’alternateur 1 ne charge pas la batterie en dessous de 3000 tr/min. L’interrupteur MASTER ALT 2 doit être allumé après la mise en route moteur et durant le roulage pour assurer une charge positive et éviter la décharge de la batterie.
  • Page 196 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM 7.11 - SYSTEME ELECTRIQUE 7.11.4 BUS PRINCIPAL Les équipements suivants sont directement reliés au Bus principal et peuvent devenir inopérants en cas de panne d’alimentation principale du Bus : pompe à carburant auxiliaire volets éclairages cabine et instruments feu à...
  • Page 197 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM 7.11 - SYSTEME ELECTRIQUE NOTE Le système d’allumage du moteur est indépendant du système électrique de l’avion (à l’exception de l’utilisation du démarreur) et fonctionnera même si l’interrupteur principal et / ou tous les disjoncteurs sont éteints. Toutefois, le fonctionnement du moteur nécessite une alimentation électrique suffisante d’au moins une pompe carburant (pour empêcher la panne d’alimentation en carburant).
  • Page 198: Train D'atterrissage

    7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM 7.12 - TRAIN D’ATTERRISSAGE 7.12 TRAIN D’ATTERRISSAGE 7.12.1 STRUCTURE DU TRAIN D’ATTERRISSAGE Le train d’atterrissage est un train tricycle avec la roue avant orientable. Le train d’atterrissage principal est constitué d’une seule pièce (jambe) continue en aluminium.
  • Page 199 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM 7.12 - TRAIN D’ATTERRISSAGE 7.12.2 SYSTEME DE FREINAGE Le système de freinage de l’avion est différentiel. Il est contrôlé par les pieds et agit sur les deux roues du train d’atterrissage principal au moyen de freins à disque.
  • Page 200 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM 7.12 - TRAIN D’ATTERRISSAGE Pédale de frein Pédale de roue droite frein roue gauche Mannette de la vanne de frein de park ing Pour actionner les freins à l’aide des pédales, appliquer une pression sur le dessus de chaque pédale (au niveau des orteils).
  • Page 201: Equipements Et Instrumention Minimum Pour Le Vol

    7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM 7.13 - EQUIPEMENTS ET INSTRUMENTION MINIMUM POUR LE VOL 7.13 EQUIPEMENTS ET INSTRUMENTION MINIMUM POUR LE VOL Les équipements et l’instrumentation minimum suivants sont nécessaires pour le vol VFR de jour : •...
  • Page 202 7 - DESCRIPTION DE L’AVION ET DES SYSTEMES S200 AFM 7.13 - EQUIPEMENTS ET INSTRUMENTION MINIMUM POUR LE VOL En outre, les équipements et l’instrumentation minimum sont nécessaires pour les vols VFR de nuit: • Un moyen de navigation (NAV) opérationnel (GPS, NAV1 ou NAV2 si équipé) et son écran d’interface (PFD s’il est utilisé...
  • Page 203 8 - MANIPULATION DE L’AVION S200 AFM SOL ET ENTRETIEN COURANT 8.1 - SOMMAIRE 8 MANIPULATION DE L’AVION SOL ET ENTRETIEN COURANT SOMMAIRE SOMMAIRE..................8-1 INTRODUCTION ................8-2 INTERVALES D’INSPECTION AVION ..........8-3 MODIFICATION OU REPARATION DE L’AVION ......... 8-4 MANIPULATION AU SOL ..............
  • Page 204: Introduction

    8 - MANIPULATION DE L’AVION S200 AFM SOL ET ENTRETIEN COURANT 8.2 - INTRODUCTION INTRODUCTION Cette section contient des procédures recommandées par le fabricant pour une bonne manutention et l’entretien courant au sol de l’avion. Il identifie également certaines exigences d’inspection et d’entretien qui doivent être suivies. Il est de bonne pratique de suivre le calendrier prévu pour la lubrification et l’entretien préventif adapté...
  • Page 205: Intervales D'inspection Avion

    8 - MANIPULATION DE L’AVION SOL ET ENTRETIEN COURANT S200 AFM 8.3 - INTERVALES D’INSPECTION AVION INTERVALES D’INSPECTION AVION Se référer au Manuel de maintenance Réf. SONAIR-S2-D-MAN-002 fourni avec l’avion pour plus d’information. Les inspections et l’entretien doivent être effectués selon (au moins) les périodes suivantes : •...
  • Page 206: Modification Ou Reparation De L'avion

    8 - MANIPULATION DE L’AVION SOL ET ENTRETIEN COURANT S200 AFM 8.4 - MODIFICATION OU REPARATION DE L’AVION MODIFICATION OU REPARATION DE L’AVION 8.4.1 MODIFICATIONS Il est obligatoire de communiquer avec le fabricant de l’avion et d’obtenir son autorisation avant d’apporter des modifications à l’aéronef, afin s’assurer que la navigabilité...
  • Page 207: Manipulation Au Sol

    8 - MANIPULATION DE L’AVION SOL ET ENTRETIEN COURANT S200 AFM 8.5 - MANIPULATION AU SOL MANIPULATION AU SOL Le S201 peut être manœuvré au sol avec ou sans barre de tractage. Lire attentivement les procédures suivantes pour assurer des manœuvres en toute sécurité.
  • Page 208 8 - MANIPULATION DE L’AVION SOL ET ENTRETIEN COURANT S200 AFM 8.5 - MANIPULATION AU SOL 8.5.2 MANIPULATION AU SOL SANS BARRE DE TRACTAGE Si vous souhaitez déplacer l’avion au sol autrement que par l’action de son moteur, il est préférable de tirer l’avion vers l’avant ou de le pousser vers l’arrière à...
  • Page 209 8 - MANIPULATION DE L’AVION S200 AFM SOL ET ENTRETIEN COURANT 8.5 - MANIPULATION AU SOL 8.5.3 TRACTAGE AU SOL PAR VEHICULE L’avion peut être remorqué à faible vitesse sur un sol uniforme à l’aide d’une corde attachée à un véhicule. Dans ce cas, il faut respecter les précautions suivantes : Vérifier : Sélecteur de réservoir carburant : OFF et inter.
  • Page 210 8 - MANIPULATION DE L’AVION SOL ET ENTRETIEN COURANT S200 AFM 8.5 - MANIPULATION AU SOL 8.5.4 PARKING Il est conseillé de garer l’avion à l’intérieur d’un hangar, ou encore à l’intérieur de tout autre espace approprié (garage), avec une température stable, une bonne ventilation, un faible taux d’humidité...
  • Page 211 8 - MANIPULATION DE L’AVION S200 AFM SOL ET ENTRETIEN COURANT 8.5 - MANIPULATION AU SOL 8.5.6 LEVAGE Le levage doit être effectué par les opérateurs d’entretien autorisés conformément au manuel d’entretien. NOTE Aucune personne n’est autorisée dans la cabine durant une opération de levage Il est possible de soulever l’avion de la manière suivante : •...
  • Page 212: Nettoyage Et Entretien De Base

    8 - MANIPULATION DE L’AVION SOL ET ENTRETIEN COURANT S200 AFM 8.6 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE BASE NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE BASE Ce paragraphe décrit les procédures de nettoyage, fournit les agents de nettoyage recommandés et donne les rubriques ATTENTION et NOTE appropriées.
  • Page 213 8 - MANIPULATION DE L’AVION SOL ET ENTRETIEN COURANT S200 AFM 8.6 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE BASE 8.6.4 MOTEUR Se référer à la dernière révision du Manuel d’utilisation du ROTAX 914 F pour les informations sur le nettoyage. MISE EN GARDE Utilisez uniquement des agents de nettoyage approuvés pour le nettoyage des pièces métalliques.
  • Page 214 9 - INFORMATIONS S200 AFM ADDITIONNELLES 9.1 - SOMMAIRE 9 INFORMATIONS ADDITIONNELLES SOMMAIRE SOMMAIRE..................9-1 INTRODUCTION ................9-2 DECOLLAGE AVEC PROCEDURE D’AMELIORATION DE LA SECURITE . 9-3 AUTRES MARQUAGES ET PANCARTES ..........9-4 LISTE DES SUPPLEMENTS ..............9-9 AMENDEMENTS ................9-9 23/07/2019 SONAIR-S2-D-MAN-001 Page : 9-1...
  • Page 215: Introduction

    9 - INFORMATIONS S200 AFM ADDITIONNELLES 9.2 - INTRODUCTION INTRODUCTION Cette section contient les suppléments appropriés nécessaires pour faire fonctionner l’avion en toute sécurité et efficacement lorsqu’il est équipé de divers systèmes et équipements optionnels qui ne sont pas fournis de base avec l’avion.
  • Page 216: Decollage Avec Procedure D'amelioration De La Securite

    9 - INFORMATIONS ADDITIONNELLES S200 AFM 9.3 - DECOLLAGE AVEC PROCEDURE D’AMELIORATION DE LA SECURITE DECOLLAGE AVEC PROCEDURE D’AMELIORATION DE LA SECURITE NOTE Placer l’interrupteur TCU sur arrêt lorsque le moteur est plein gaz, fige la position de la vanne de décharge en position plein fermée, assurant une puissance maximum même en cas de panne TCU Même décollage que normal, avec: Manette des gaz...
  • Page 217: Autres Marquages Et Pancartes

    9 - ADDITIONAL INFORMATION S200 AFM 9.4 - OTHER MARKINGS AND PLACARDS AUTRES MARQUAGES ET PANCARTES Les marquages et les pancartes suivantes sont placées dans l’avion à la vue des occupants. Les marquages concernant les limitations ou MISE EN GARDE sont décrits et indiqués à...
  • Page 218 9 - INFORMATIONS ADDITIONNELLES S200 AFM 9.4 - AUTRES MARQUAGES ET PANCARTES Sous les commutateurs : Autour du bouton de l’atténuateur de luminosité : Sur les manettes du starter et du réchauffage carburateur: Dans un endroit visible pour le pilote et le passager (immatriculation de l’avion) : 23/07/2019 SONAIR-S2-D-MAN-001...
  • Page 219 9 - INFORMATIONS ADDITIONNELLES S200 AFM 9.4 - AUTRES MARQUAGES ET PANCARTES Between the cabin heat system controls: Entre les leviers de commande du système de chauffage de cabine : Around the canopy handle: Adjacent to the microphone jacks: 23/07/2019 SONAIR-S2-D-MAN-001 Page : 9-6 Rev.
  • Page 220 9 - INFORMATIONS ADDITIONNELLES S200 AFM 9.4 - AUTRES MARQUAGES ET PANCARTES Sur le panneau de séparation entre le poste de pilotage et la zone bagages 1 : Sur la poignée du marteau brise verrière : A proximité de chaque drain carburant : 23/07/2019 SONAIR-S2-D-MAN-001 Page : 9-7...
  • Page 221: Liste Des Supplements

    9 - INFORMATIONS S200 AFM ADDITIONNELLES 9.6 - AMENDEMENTS LISTE DES SUPPLEMENTS AUCUN à la publication initiale de ce document Date Manufacturer Document Reference Titre Section 1 - Général : système ou équipement spécifiquement abordé. Section 2 - Nouvelles limitations de marquage ou de pancartes. Section 3 - Procédures d’urgence supplémentaires.

Ce manuel est également adapté pour:

S200 afm 2021