Télécharger Imprimer la page

steute RF I/O SW868-4E-2,2Ah Instructions De Montage page 9

Masquer les pouces Voir aussi pour RF I/O SW868-4E-2,2Ah:

Publicité

RF I/O SW868/SW915/SW917/SW922-4E-2,2Ah
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funk-Universalsender
Mounting and wiring instructions / Wireless universal transmitter
Instructions de montage et de câblage / Emetteur universel sans fil
Istruzioni di montaggio e collegamento / Trasmettitore universale wireless
Instruções de montagem e instalação / Transmissor universal sem fio
Инструкция по монтажу и подключению / Универсальный радио-передатчик
Português
Bateria
Variantes com bateria incluída na entrega:
Designação
RF I/O SW868-4E-2,2Ah
RF I/O SW868-4E-2,2Ah RS Components
RF I/O SW915-4E-2,2Ah
Está incluída uma bateria de lítio SL-760/S 3,6 V/2,2 Ah (AA).
Para substituir a bateria: veja a seção »Substituição da bateria«.
Variantes sem bateria incluídas na entrega:
Designação
RF I/O SW915-4E-w/o
RF I/O SW922-4E-w/o BATT LBT
RF I/O SW917-4E-w/o
Para inserir a bateria: veja a seção »Substituição da bateria«.
Peça de reposição:
Designação
Bateria de lítio SL-760 (3,6 V/2,2 Ah AA)
Sinal de status
Veja a seção »Definir o sinal de status«.
Manutenção e limpeza
A .steute recomenda rotina de manutenção como segue:
1. Remova a sujeira: Limpe somente a parte externa do invólucro.
Limpar o dispositivo de acordo com o grau de proteção IP. Limpar
com um pano com água ou detergente neutro. Não limpar com
ar comprimido.
2. Testar a função.
Descarte
- Observe as disposições legais locais a referente ao descarte.
- Separar materiais recicláveis. Descartar baterias eventualmente
contidas de maneira responsável.
ESD
Garantir proteção ESD suficiente durante todos os trabalhos que re-
queiram a abertura do dispositivo.
Segurança
Não use o dispositivo em conexão com outros dispositivos cuja finali-
dade direta ou indireta seja garantir a vida ou a saúde, ou cuja opera-
ção possa representar uma ameaça a seres humanos, animais ou
bens materiais. Os produtos aqui descritos foram desenvolvidos para
assumir as funções, parcial e/ou total de um equipamento/instalação
ou máquina. É de responsabilidade do fabricante da instalação ou má-
quina assegurar o perfeito funcionamento de todas as funções.
Observações
Sujeito a alterações técnicas para melhoria do funcionamento. Modifi-
Número de item
cações e alterações no dispositivo não são permitidas.
1359762
1459212
Русский
1362074
Использование Инструкции по монтажу и подключению
Целевая группа: специально уполномоченный персонал.
Все операции, описанные в данном руководстве по монтажу, долж-
ны выполняться только квалифицированным персоналом, уполно-
моченным эксплуатационником оборудования.
Número de item
1. Прочитать и понять Инструкция по монтажу и подключению.
1432305
2. Соблюдать действующие предписания по технике безопасности и
предотвращению несчастных случаев.
1423394
3. Установка и ввод устройства в эксплуатацию.
1284629
Выбор и установка устройств, а также их интеграция в системы
управления связаны с квалифицированными знаниями соответ-
ствующих законов и нормативных требований производителя
оборудования.
В случае сомнения версия на немецком языке является
определяющей.
Número de item
1351045
Комплект поставки
1 устройство, 1 батарея*, 1 инструкция по монтажу и подключению,
картонаж.
* Батарея не включена во все версии. Дополнительную информа-
цию см. в разделе » Батарея « .
Использование по назначению
Устройство используется для радиопередачи коммутационной ин-
формации.
Монтаж и подключение
Устройство крепить на плоской поверхности. Запрограммировать
устройство, как описано в инструкции по монтажу и подключению
приемника.
Внешние устройства
Подключение датчика/переключателя выведено на четыре разъема
M12. Внешние устройства подключать к M12 (при помощи кабеля
подключения 1215497). Для подключения внешних устройств (дат-
чики или переключатели): см. раздел »Подключение внешних
устройств«.
При монтаже внешних устройств следует соблюдать указания, со-
держащиеся в их инструкции по монтажу.
9 / 20

Publicité

loading