Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RECHARGEABLE POOL VACUUM
USER MANUAL
ASPIRATEUR RECHARGEABLE SANS FIL
MANUEL D'EMPLOI
LIMPIAFONDOS RECARGABLE INALÁMBRICO
MANUAL DE USUARIO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kokido TELSA 10

  • Page 1 RECHARGEABLE POOL VACUUM USER MANUAL ASPIRATEUR RECHARGEABLE SANS FIL MANUEL D’EMPLOI LIMPIAFONDOS RECARGABLE INALÁMBRICO MANUAL DE USUARIO...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table Of Contents PARTS DIAGRAM SAFETY WARNINGS & INSTRUCTIONS GETTING STARTED Charging The Battery Set-Up Before Use Pole connector assembly Brush assembly Pole assembly Telescopic pole (not included) assembly P.10 OPERATION P.10 EMPTYING THE FILTER P.11 MAINTENANCE & STORAGE P.12 BATTERY DISPOSAL P.13 How to remove the battery pack...
  • Page 3 Table des matières DIAGRAMME DES PIÈCES P.16 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET P.17 INSTRUCTIONS DÉBUT DES OPÉRATIONS P.19 Chargement de la batterie P.19 Réglage avant l’utilisation P.21 Montage du connecteur de manche P.21 Montage de la brosse P.22 Montage du manche P.22 Montage du manche télescopique (non inclus) P.22...
  • Page 4 Indice DIAGRAMA DE LAS PARTES P.29 AVISOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD P.30 PRIMEROS PASOS P.32 Carga de la batería P.32 Montaje previo al uso P.34 Montaje del conector de pértiga P.34 Montaje del cepillo P.34 Montaje de la pértiga P.34 Montaje de la pértiga telescópica (no incluido) P.35 FUNCIONAMIENTO...
  • Page 5: Parts Diagram

    PARTS DIAGRAM Main body Pole connector Filter bag Pole sections Front cover Charger base Brush Protective cap Nozzle flap Power ON/OFF button Wheel Battery: Rechargeable Li-ion battery pack, 2000mAH, 7.4V, 14.8Wh Charging voltage : 8.4V DC, 1.0 A Motor: 7.2V DC...
  • Page 6: Safety Warnings & Instructions

    SAFETY WARNINGS & INSTRUCTIONS Read and follow all instructions in this manual and on the equipment. Failure to do so could result in severe or fatal injuries. WARNING! This is not a TOY. Children should be kept out of reach from this pool vacuum and its accessories.
  • Page 7 Never attempt in any way to disassemble this pool vacuum. Under no circumstances should you attempt to disassemble the pool vacuum and replace the impeller, motor, and battery by yourself. Never insert any object to touch the impeller. External adaptor and charging base: For indoor use only.
  • Page 8: Getting Started

    leave the pool vacuum plugged in for long-term storage. Recharge the pool vacuum every three months. Above warnings and cautions are not intended to incorporate all possible instances for risks and / or severe injuries. Pool / spa owners should always exercise extra caution and common sense when utilizing the product.
  • Page 9 Important note: Close the protective cap tightly after charging before operation In case, charging sockets gets wet, dry the area completely (eg, using cotton bud) before charging. WARNING! DO NOT handle the pool vacuum, external adaptor and charging base while it is charging with wet hands and without shoes.
  • Page 10: Set-Up Before Use

    Normally, the pool vacuum can be operated up to 40 minutes on a full charge (charged for 4-5 hours) Note: Clean the filter regularly. Too much debris inside the filter will increase burden to the motor operation and then shorten the operating duration. FACT: Rechargeable lithium-Ion battery is classified as a consumable item.
  • Page 11: Telescopic Pole (Not Included) Assembly

    Telescopic pole assembly Note: V-clip is installed inside the pole connector for the purpose of securing the telescopic pole (not included) in position. Slide the telescopic pole onto the pole connector. Press on the side pins of the connector and slide the telescopic pole further until the pins are secured inside the holes of the pole.
  • Page 12: Emptying The Filter

    flammable fumes. DO NOT cover the side slot of the cleaner body during operation. The impeller/motor may be damaged as a result. Never insert any object to touch the impeller. CAUTION Use only original accessories delivered with this product. DO NOT use this pool vacuum immediately after pool-shocking. It is recommended to leave the pool circulating for at least 24-48 hours.
  • Page 13: Maintenance & Storage

    CAUTION! Replace the damaged filter bag immediately before the next operation. 3. Clean out the debris and rinse the filter bag with splashing water. If brushing is deemed necessary, use only a soft brush to clean it gently and carefully. 4.
  • Page 14: Battery Disposal

    CAUTION! Excessive heat can damage the battery and reduce its lifespan as a result. The battery supplied with your pool vacuum lasts for about 300 charging cycles (with proper charging and operation). Replace your pool vacuum with a new battery if the following happens.
  • Page 15: How To Remove The Battery Pack

    How to remove the battery pack Recommended tools (not included): Philips screwdriver 1. Use the screwdriver to unscrew 3 screws on the rear plate and then detach it from the body. Pull out the battery pack to gain access to the battery pack connector. 2.
  • Page 16: Troubleshooting

    All rights reserved. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise, without prior written permission of Kokido Development Ltd. (V2) If soft copy of this instruction manual is required, please contact our customer service by email:...
  • Page 17 DIAGRAMME DES PIÈCES Corps principal Connecteur de manche Sac filtrant Sections du manche Couvercle avant Base de chargeur Brosse Capuchon protecteur Bouche d’aspiration Bouton marche/arrêt Roulette Batterie : Bloc de batteries à lithium rechargeable, 2000mAH, 7.4V, 14,8Wh Tension de charge : 8.4V CC, 1,0 A Moteur : 7,2V CC...
  • Page 18 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS Lire et suivre toutes les instructions figurant dans ce manuel et sur l’équipement. Ne pas le faire pourrait donner lieu à des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT ! Ceci n’est pas un JOUET. Les enfants doivent être tenus hors de la portée de cet aspirateur de piscine et de ses accessoires.
  • Page 19 Ne jamais introduire des parties du corps, vêtements ou autres objets dans les ouvertures et pièces mobiles de l’aspirateur de piscine. Ne pas utiliser cet aspirateur de piscine pour ramasser toute substance toxique, des liquides inflammables ou combustibles tels que l’essence, ou en présence de fumées explosives ou inflammables.
  • Page 20: Début Des Opérations

    Pour éviter d’endommager l’adaptateur externe et le cordon, ne pas transporter l’aspirateur de piscine par le cordon et ne pas tirer sur le cordon pour le débrancher de la source d’alimentation et du produit. Charger l’aspirateur de piscine à l’intérieur dans une zone propre et sèche avec une bonne aération et une température ambiante entre 5˚C et 30˚C.
  • Page 21 Notice Importante: Après avoir rechargé l’appareil et avant la prochaine utilisation, refermer le bouchon protecteur. - Si les orifices de recharge sont mouillés, s’assurer de les sécher complètement (par exemple avec un coton d’ouate) avant la recharge. AVERTISSEMENT ! NE PAS tenir l’aspirateur de piscine, l’adaptateur externe et la base de chargement pendant qu’ils sont chargés avec des mains humides et sans chaussures.
  • Page 22: Réglage Avant L'utilisation

    Mettre immédiatement hors tension et débrancher l’adaptateur externe de la source d’alimentation si vous détectez l’une quelconque des conditions suivantes : Odeur désagréable ou inhabituelle Chaleur excessive Déformation, fissures, fuites Fumée 1. S’assurer que l’aspirateur de piscine est hors tension avant de le charger. 2.
  • Page 23: Montage De La Brosse

    Montage de la brosse Aligner et pousser la brosse dans l’encoche sur le couvercle avant. Montage du manche Sélectionner la section de tube avec un bout fileté à son extrémité. Introduire le bout fileté de la section du manche dans le connecteur de manche et tourner dans le sens horaire pour le visser à...
  • Page 24: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser l’aspirateur de piscine si un dommage quelconque est détecté. Une tâche d’huile peut se produire qui serait due à une fuite possible des lubrifiants appliqués au joint torique. Ne pas faire fonctionner cet aspirateur de piscine s’il y a des personnes/animaux de compagnie, présents dans l’eau.
  • Page 25: Vider Le Filtre

    2) Pour retirer l’aspirateur de la piscine / spa, faire monter l’aspirateur de piscine tout en l’orientant vers le bas afin de permettre à l’eau de s’échapper par le clapet de refoulement. L’eau s’échappera à travers la poignée / connecteur de manche et les orifices d’évacuation à...
  • Page 26: Maintenance Et Stockage

    MAINTENANCE ET STOCKAGE NOTE : 1. La batterie se décharge de par elle-même durant le stockage. S’assurer de charger complètement l’aspirateur de piscine avant le stockage. 2. Vous devez recharger la batterie au moins une fois tous le trois mois lorsqu’elle n’est pas utilisée.
  • Page 27: Élimination Des Batteries

    L’aspirateur de piscine doit être débranché de l’alimentation principale pendant le retrait de la batterie La batterie doit être éliminée sous une forme sûre et conformément aux ordonnances ou règlementations locales. NOTE : Une maintenance incorrecte peut réduire la durée de vie de la batterie et affecter de ce fait sa capacité.
  • Page 28 2. Pour séparer le bloc de batteries, appuyer sur le clip du connecteur et le pousser dehors. NOTE : Enrouler immédiatement un ruban isolant sur le connecteur afin d’éviter un court-circuit causé par le contact des deux cosses de câble.
  • Page 29: Repérage De Pannes

    Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous une forme quelconque ou par tous moyens, électroniques, mécaniques, photocopies, enregistrement ou de toute autre façon, sans l’autorisation écrite préalable de Kokido Development Ltd. (V2) Si vous avez besoin d’une copie sur papier de ce manuel d’instructions, veuillez contacter notre...
  • Page 30: Diagrama De Las Partes

    DIAGRAMA DE LAS PARTES 1 Carcasa principal Conector de pértiga 2 Bolsa filtrante Secciones de la pértiga 3 Cubierta delantera Base del cargador 4 Cepillo 10 Capuchón protector 5 Solapa de la boquilla 11 Botón de APAGADO/ENCENDIDO 6 Rueda Batería: paquete de baterías de iones de litio recargable, 2000 mAh, 7,4 V, 14,8 Wh Tensión de carga: 8,4 V CC, 1,0 A Motor: 7,2 V CC...
  • Page 31: Avisos E Instrucciones De Seguridad

    AVISOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea y siga todas las instrucciones contenidas en este manual y en el equipo. En caso contrario, podría sufrir lesiones graves o mortales. ¡ATENCIÓN! Este dispositivo no es un JUGUETE. Mantenga a los niños lejos de esta aspiradora de piscina y de sus accesorios.
  • Page 32 inflamables. No intente nunca desmontar la aspiradora de piscina. No intente, bajo ninguna circunstancia, desmontar la aspiradora de piscina y sustituir el propulsor, el motor y la batería por sí mismo. Nunca debe introducir ningún objeto para tocar el propulsor. Adaptador externo y base de carga: Sólo para uso interior.
  • Page 33: Primeros Pasos

    Si no va a usar la aspiradora de piscina durante un periodo de tiempo prolongado, sepárela de la base de carga y use un paño húmedo para limpiar y secar la aspiradora de piscina y sus accesorios. Asegúrese de cargar totalmente la aspiradora de piscina antes de guardarla. Guárdela en una zona bien ventilada y libre de luz solar, calor, fuentes de ignición y productos químicos para piscina, fuera del alcance de los niños.
  • Page 34 Noticia Importante: Después de la recarga y antes de la próxima operación, cierre el capuchón protector. Si los orificios de carga están mojados, secarlos completamente (por ejemplo con un bastoncillo de algodón) antes de recargar la aspiradora. ¡ATENCIÓN! Mientras el dispositivo se esté cargando, NO manipule la aspiradora de piscina, el adaptador externo ni la base de carga, con las manos mojadas y sin zapatos.
  • Page 35: Montaje Previo Al Uso

    3. Cuando la carga haya terminado, desconecte el adaptador externo de la fuente de alimentación y desenchufe el conector de la base de carga. 4. Separe la base de carga de la aspiradora de piscina. En condiciones normales, la aspiradora de piscina se puede usar hasta 40 minutos si tiene carga completa (recargada durante 5-6 horas) Nota: Limpie el filtro regularmente.
  • Page 36: Montaje De La Pértiga Telescópica (No Incluido)

    Montaje de la pértiga telescópica Nota: existe un clip en V instalado dentro del conector de la pértiga para fijar la pértiga telescópica (no incluida) en su sitio. Introduzca la pértiga telescópica en el conector de la misma. Presione los pasadores laterales del conector e introduzca la pértiga telescópica todavía más, hasta que los pasadores queden fijados dentro de los orificios de la pértiga.
  • Page 37: Vaciado Del Filtro

    NO use esta aspiradora de piscina para recoger sustancias tóxicas, inflamables o líquidos combustibles como gasolina, ni use el dispositivo cerca de gases explosivos o inflamables. NO cubra la ranura lateral de la carcasa cuando el dispositivo se encuentre en funcionamiento.
  • Page 38: Mantenimiento Y Almacenamiento

    2. Aguante la cubierta delantera y tire del resorte (en la parte inferior de la cubierta) para separar la cubierta delantera de la carcasa principal. Saque la bolsa filtrante del aparato. ¡PRECAUCIÓN! Sustituya la bolsa filtrante dañada inmediatamente antes del siguiente uso.
  • Page 39: Eliminación De La Batería

    No intente, bajo ninguna circunstancia, desmontar la aspiradora de piscina y sustituir el propulsor, el motor y la batería por sí mismo. ¡PRECAUCIÓN! El calor excesivo puede dañar la batería y reducir su vida útil. La batería suministrada con su aspiradora de piscina dura unos 300 ciclos de recarga (con una carga y uso adecuados).
  • Page 40: Cómo Retirar El Paquete De Baterías

    inmediatamente con mucha agua y jabón. Si los líquidos de la fuga entran en contacto con sus ojos, no los frote; láveselos inmediatamente con agua fresca durante un mínimo de 15 minutos sin frotar. Busque atención médica lo antes posible. Cómo retirar el paquete de baterías Herramientas recomendadas (no incluidas): destornillador Philips 1.
  • Page 41: Resolución De Problemas

    Kokido Development, Ltd. (V2). Si necesita una copia digital de este manual de instrucciones, contacte con nuestro servicio de...
  • Page 42 NOTE/NOTA...
  • Page 43 NOTE/NOTA...
  • Page 44 Manufacturer: Kokido Development Limited. Unit 1319, Sunbeam Centre, 27 Shing Yip Street, Kwun Tong, Kowloon, HK...

Table des Matières