Télécharger Imprimer la page

dorma SVP-S 22 Mode D'emploi page 5

Circuits sensibles à l'électricité statique

Publicité

SVP-S 25
SVP-S 25
+ CODIC S4
+ ZM 201
CODIC S4
1
2
Z M 2 0 1
TS / ED
TK
SVP 2xxx
SVP-A 600/1000
Elektrostatisch gefährdete
Bauelemente
Static sensitive devices
Circuits sensibles à
l'électricité statique
Elimenti costruttivi sensibili
all'elettricità statica
Elektrostatisch gevoelige
componenten
SVP-S 25
230 VAC, ±10% / 50 Hz
SVP-S 25
230 VAC, +/-10 % / 50 Hz
Hinweis:
In der Netzzuleitung ist bauseits
ein Schaltorgan zur allpoligen
Abschaltung vorzusehen!
Im Gehäuse sind 230 V -
führende Leitungen unbedingt
mit einem Schutzschlauch zu
versehen.
Note:
T
he mains/power supply lead
must be provided by others with
a switching device for all-pole
disconnection
The 230 v cable supply in the
housing must be encased in a
protection sleeve.
Nota:
Prévoir un sectionneur bipolaire
NYM
sur la ligne d'alimentation
électrique de l'armoire!
Dans l'armoire, protéger le câble
d'alimentation électrique 230 V
avec une gaine isolante.
Avvertenza:
N
el cavo di rete il cliente deve
prevedere un organo di
commutazione per il
disinserimento onnipolare
Nella scatola ci sono cavi
conduttori di corrente da 230 V
che obbligatoriamente devono
essere rivestiti da un tubo di
protezione.
Let op:
De netaansluiting dient te
worden voorzien van een
werkschakelaar, zodanig dat een
veilige scheiding tot stand kan
worden gebracht
Alle in de behuizing aanwezige
230 V bekabeling dient volgens
de geldende voorschriften te
worden beschermd.
D
GB
!
F
I
!
NL
!

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Svp-s 23Svp-s 24Svp-s 25