Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Zitruspresse orange
Minibar
10008166
10008167
10008168
10031468 10031469

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klarstein 10031468

  • Page 1 Zitruspresse orange Minibar 10008166 10008167 10008168 10031468 10031469...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Klarstein Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Ge- brauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
  • Page 3: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Temperaturregler Licht Lichtschalter Lüftungsgitter Ablagefach Standfüße Wasserbehälter Türaufhängung Abstellfach 10 Magnetische Dichtung 11 Tür Installation • Stellen Sie das Gerät an einem geeigneten Ort auf, fern von extremer Hitze oder Kälte. • Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen Untergrund. •...
  • Page 4: Energiespartipps

    Temperaturregler einstellen • Um die Temperatur wie gewünscht einzustellen, drehen Sie am Temperaturregler. Der Temperatu- rumfang reicht von „high“ (wärmste Temperatur) bis „low“ (kälteste Temperatur). • Der Temperaturbereich des Kühlschranks beträgt 8-18 °C. Sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist, beginnt das automatische Temperatur-Kontrollsystem zu arbeiten und hält die Tempe- ratur konstant.
  • Page 5: Hinweise Zur Entsorgung

    Tipps und Hinweise zur Fehlerbehebung Wenn der Kühlschrank längere Zeit nicht in Betrieb ist: • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose • Entfernen Sie alle Lebensmittel aus dem Kühlschrank. • Trocknen Sie den Innenraum und lassen Sie dir Tür einige Tage offen stehen. Wenn Sie den Kühlschrank bewegen möchten: •...
  • Page 6 Dear Customer, Congratulations on purchasing this Klarstein equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
  • Page 7: Product Description

    Product Description Temperature control Light Light switch Fan mask Shelf Foot Water box Ream cover Can dispenser 10 Magnetic seal 11 Door Installation • Install refrigerator in a convenient location away from extreme heat and cold. • Allow sufficient clearance between the refrigerator and side wall so the door will open without ob- struction.
  • Page 8: Tips For Energy Savings

    Temperature Control To control the internal temperature, adjust the thermostat Dial „high“ is the warmest Setting to ‚low‘ is the coldest The temperature range fur refrigerator is 8-18 °C. When the temperature is set on one certain point and the temperature inside reaches this point, the automatic temperature control sys- tem begins to work and the cooling system goes into linear temperature keeping status .
  • Page 9: Tips And Troubleshooting

    Tips and Troubleshooting When the refrigerator is not in use for a prolonged period of time: • Remove the power plug from the power supply. • Remove all contents from the refrigerator. • Dry the interior and leave the door open for a few days. When you wish move the refrigerator: •...
  • Page 10 Pulizia e manutenzione 12 Possibili Problemi e Risoluzioni 13 Avvertenze per lo smaltimento 13 Dichiarazione di conformità 13 Dati Tecnici Numero Articolo 10031468, 10031469 Alimentazione elettrica/ Frequenza 220 V c.a. ~ 60 Hz Potenza 50 W Consumo energetico 0.23 KWh/24h...
  • Page 11: Quadro Generale

    Quadro generale Termostato Luce Griglia di aereazione Ripiano interno Piedino di supporto Serbatoio d’acqua Perno di blocco dello sportello Contenitore pensile 10 Guarnizione magnetica 11 Sportello Installazione • Collocare il dispositivo in un luogo adatto, lontano da fonti di calore e di freddo. Posizionare il dis- positivo su una superficie piana e stabile.
  • Page 12: Pulizia E Manutenzione

    Impostazione del termostato: Per impostare la temperatura desiderata, regolare il termostato. È possibile impostare la tempera- tura da un minimo di 8 °C a un massimo di 18 °C. Una volta raggiunta la temperatura impostata, il sistema di controllo della temperatura entra in funzione e mantiene la temperatura costante. Attenzione: Quando si scollega la spina dalla presa, attendere 3-5 minuti prima di riaccendere il frigorifero.
  • Page 13: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Consigli e Istruzioni per la soluzione di problemi Se e quando il frigorifero non viene usato per molto tempo: • Scollegare la spina dalla presa. • Rimuovere gli alimenti dal frigorifero. • Far asciugare la parte interna e lasciare aperto lo sportello per qualche giorno. Quando si desidera spostare il frigorifero: •...
  • Page 14 Astuces pour consommer moins d’énergie 16 Entretien et nettoyage 16 Dysfonctionnements et dépannage 17 Informations sur le recyclage 17 Déclaration de conformité 17 Données techniques Numéro d’article 10031468, 10031469 Alimentation électrique 220-240 V ~ 50 Hz Puissance 50 W Consommation électrique 0.23 kWh/24h Capacité...
  • Page 15: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Régulateur de température Lumière Grille de ventilation Clayette Pied Réservoir d’eau Gond de la porte Balconnet avec cloison de maintien Joint magnétique 10 Porte Installation • Installer l’appareil loin de toute zone de chaleur ou de froid extrême. •...
  • Page 16: Astuces Pour Consommer Moins D'énergie

    Régler le régulateur de température • Pour régler la température à votre convenance, faire pivoter le régulateur de température. Il peut être ajusté entre « high » (température élevée) et « low » (faible température). • La plage de température va de 8-18 °C. Dès que l’appareil atteint la température choisie, le sys- tème de contrôle automatique de la température se met en route et préserve votre minibar à...
  • Page 17: Informations Sur Le Recyclage

    Conseils et dépannage Si le minibar n’est pas utilisé pendant une longue période : • débrancher l’appareil, • retirer tous les aliments, • sécher l’intérieur du minibar et laisser la porte ouverte. Si vous désirez bouger le minibar ou en cas de déménagement : •...
  • Page 18 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de su aparato Klarstein. Lea, por favor, el siguiente manual con atención y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fi n de evitar posibles daños técnicos. Sobre los daños acaecidos debido a una defi ciente aplicación de las indicaciones de seguridad y a un uso inapropiado del aparato, declinamos asumir cualquier responsabilidad.
  • Page 19: Visión Del Aparato

    Visión del aparato Regulador de temperatura Rendijas de ventilación Compartimento depósito Peana de sujeción Depósito de agua Bisagra de la puerta Compartimento de almacenamiento Junta magnética 10 Puerta Instalación • Coloque el aparato en un lugar apropiado, alejado de temperaturas extremas. •...
  • Page 20: Consejos Para El Ahorro De Energía

    Graduación del regulador de temperatura • Para obtener la temperatura deseada, debe girar el Regulador de temperatura. La escala de la temperatura abarca de un máximo “high” (la temperatura más caliente) a un mínimo “low” (la temperatura más fría). • El arco de la temperatura del frigórifico comprehende 8-18 °C. Tan pronto como se haya alcanzado la temperatura deseada, comenzará...
  • Page 21: Indicaciónes Para La Retirada Del Aparato

    Consejos de mantenimiento Si el frigorífi co está desconectado durante largo tiempo: • Desenchufe el aparato. • Saque todos los alimentos. • Seque el interior del frigorífi co y deje la puerta abierta durante algunos días. Si desea mover el frigorífi co: •...

Ce manuel est également adapté pour:

10031469

Table des Matières