Page 21
Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil. À conserver avec l’appareil. Sommaire Page Page 1 – Étendue des fournitures 7 – Montage et ajustages 2 – Informations techniques 8 – Fonctionnement 3 – Composants 9 – Mode de travail 4 –...
4 – U sage conforme aux fins échéant les heures de repos et prévues limitez la durée du travail au strict nécessaire. Découpage des carreaux et dalles ATTENTION! L‘influence du bruit en céramique, grès, pierre naturelle, peut provoquer des lésions de dalles minces en béton (34 mm maxi. l‘ouïe. Ne travaillez donc qu‘avec une d’épaisseur). N’utilisez les machines, outils protection adéquate de l‘ouïe. Les et accessoires que conformément à leur personnes se trouvant à...
vitesse de rotation est plus élevée que • Blessures provoquées par des pièces celle autorisée peuvent se casser et être ou morceaux de pièces éjectés. projetés. • Incendie lors d’une aération insuffisante du moteur. Le diamètre extérieur et l’épaisseur de • Nuisance pour l’ouïe en cas de travaux l’outil utilisé doivent correspondre aux effectués sans se protéger les oreilles. indications de votre outil électrique. Les outils utilisés mal dimensionnés ne Un travail en toute sécurité dépend peuvent pas être suffisamment blindés aussi de la manière dont le personnel ou contrôlés. de commande s’est initié à l’utilisation de l’outil électrique respectif ! Une Les meules ou les autres accessoires connaissance suffisante de la machine doivent être exactement adaptés à la et un comportement précautionneux lors broche de votre outil électrique. Les outils des travaux contribuent à minimiser les qui ne vont pas directement sur la broche risques restants. de l‘outil tournent irrégulièrement, vibrent très fortement et peuvent aboutir à une 5 – Consignes générales de perte de contrôle. sécurité pour l’utilisation d’outils électriques Il y a risque de blessures. L’utilisateur de l’appareil est responsable de tous...
Page 24
d Ne pas utiliser le câble à d’autres 1 Endroit de travail fins que celles prévues, ne pas a Maintenez l’endroit de travail propre utiliser le câble pour porter et bien rangé. Un lieu de travail en l’appareil ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher désordre ou mal éclairé augmente le de la prise de courant. Maintenir risque d’accidents.
Page 25
4 Utilisation et emploi soigneux L’utilisation d’équipements de d’outils électroportatifs protection tels que masque antipoussière, chaussures anti- a Ne pas surcharger l’appareil. dérapantes, casque ou protection Utiliser l’outil électroportatif acoustique suivant l’endroit de travail, approprié au travail à efectuer. réduit le risque de blessures. Avec l’outil électroportatif approprié, c Eviter toute mise en service vous travaillerez mieux et avec plus accidentelle. S’assurer que l’outil de sécurité à la vitesse pour laquelle il électroportatif est efectivement est prévu. éteint avant d’être raccordé à b Ne pas utiliser un outil électro- l’alimentation en courant/à...
accidents sont dus à des outils • Ne poussez jamais avec les mains électroportatifs mal entretenus. les matériaux à couper. Pour le faire, utilisez soit un petit morceau de bois, f Maintenir les outils de coupe soit le sabot en plastique compris aiguisés et propres. Des outils dans les fournitures. soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se • N’utilisez jamais des lames de scie coincent moins souvent et peuvent fêlées ou dentées (segmentées). être guidés plus facilement. • Avant de commencer le travail, g Utiliser les outils électroportatifs, les vérifiez toujours le niveau d’eau accessoires, les outils à monter etc. présente dans le réservoir. Si conformément à...
Ne pas mettre aux ordures Retirer le réservoir d‘eau (7) et le capot ménagères! protecteur (14) (Fig. 2). Défaites la vis hexagonale extérieure. Retirez la bride Important! Respecter les puis changez de disque (2) (Fig. 3). instructions d’utilisation! Le remontage a lieu dans l’ordre chronologique inverse. Portez des lunettes de ATTENTION! Veillez à ce que le protection. sens de la flèche (= sens de rotation) du nouveau disque et celui Portez un masque de protec- de la flèche marquée sur le capot de tion contre la poussière. protection(sur le plan de travail) concordent. Portez des protège-oreilles. IMPORTANT! N’utilisez que des disques de découpage Classe de protection I homologués MPA. ...
45°. Pour obtenir une découpe selon • Pour allumer l’appareil: amenez l’angle voulu, desserrez les deux vis l’interrupteur Marche/Arrêt (8) sur la gauche et droite, réglez l’onglet puis position (I). revissez les vis à fond (6). • Pour éteindre l’appareil: amenez 8 – Fonctionnement l’interrupteur Marche/Arrêt (8) sur la position (O). Cet appareil est équipé d’un disjoncteur ATTENTION! Lors de chaque différentiel (fig. 4) intégré dans la dérangement ou mise hors fiche électrique mâle. Ce disjoncteur service, il faut appuyer sur empêche le moteur de démarrer de l’interrupteur Marche/Arrêt (8) pour façon intempestive après une coupure l’amener sur „0“ et empêcher ainsi un de courant ou un court-circuit.
été utilisées et que la aurez toutes les pièces et toutes les réparation n’a pas été efectuée par informations constamment à portée Conmetall Meister GmbH le service de main. après-vente ou un spécialiste agréé! Il en va de même pour les pièces • Les appareils Meister ne nécessitent d’accessoires utilisées.
Page 64
Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Straße 39 · 42349 Wuppertal D - EU-Konformitätserklärung NL - EU-verklaring van overeenstemming CZ - EU prohlášení o shodě PL - Deklaracja zgodności UE F - Déclaration de conformité UE TR - AB Uygunluk Beyânı GB - EU declaration of conformity Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das nachstehende Erzeugnis ... Fliesen-Schneidemaschine Prohlašujeme s vý h radní zodpovědností, že níže Stroj na řezání dlaždic uvedený vý r obek ...
Page 65
EN 50581:2012 Wykorzystane normy sharmonizowane: Uygulanan normlar: 11.05.2020 Wuppertal, ....Ingo Heimann (M.Sc.) Technische Leitung/Produktentwicklung Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Straße 39 · 42349 Wuppertal - Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Unterlagen. CZ - Osoba oprávněná k úschově technický c h podkladů. - Personne autorisée pour la conservation des documents techniques. GB - Person authorised to store technical documents. NL - Geautoriseerde persoon voor het bewaren van de technische documentatie. PL - Osoba upoważniona do przechowywania dokumentacji technicznej. TR - Teknik evrakların saklanmasına yetkili kişi.