Panasonic KX-TD7590CE Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour KX-TD7590CE:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model No.
O
C
ONTENTS
Getting Started ................. 2
Display (LCD)................... 5
Key Operations ................ 7
Language ..................... 9
Making a Call ................. 10
Receiving a Call ............. 12
Holding a Call................. 13
Transferring a Call.......... 14
Key Lock Setting ............ 14
PS Programming............ 25
Editing Labels of Flexible
CO Button on LCD ..... 32
Other information ........... 34
Safety Instructions.......... 37
- Thank you for purchasing a DECT Portable Station.
- Charge the battery for about 6 hours before initial use.
- For more details, please refer to the User Manual Addendum
for the KX-TD7590CE.
- In this manual, the last letter of each model number is omitted.
KX-TD7590CE
perating
DECT Portable Station
I
nstructions
Regulations ................... 40
Attention!! ...................... 40
RF Specifications .......... 40
.................... 1-40
English
Deutsch ................. 41-80
Français............... 81-120
Nederlands ........ 121-160
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic KX-TD7590CE

  • Page 81 – Chargez la batterie pendant environ 6 heures avant la première utilisation de l’appareil. – Pour de plus amples informations, référez-vous au Supplément Manuel Utilisateur pour le KX-TD7590CE. – Dans ce manuel, la dernière lettre de chaque référence a été retirée.
  • Page 82: Mise En Service

    ISE EN ERVICE CCESSOIRES Batterie Manuel rechargeable Utilisateur PSP1F6122485 PSQX2035Z DECT Voyant SONNERIE/ Récepteur CHARGE Antenne Prise casque Touches HAUT/BAS Écran LCD Touche SELECTION Touche Touche PRISE DE ANNULATION/ LIGNE COMMUTATEUR Touches Programmables (F1 à F3) Touche INTER Port E/S* Touches du CADRAN D’APPEL Touche FONCTION/...
  • Page 83 ISE EN ERVICE SUITE NSTALLATION Ouvrez le couvercle du combiné. Cordon Cordon (rouge) (noir) Installez le cordon et la batterie comme. Refermez le couvercle du combiné. Connectez le chargeur à une prise secteur en utilisant un adaptateur secteur. Chargeur Attache cordon Vers prise secteur Adaptateur secteur...
  • Page 84 ISE EN ERVICE SUITE Voyant charge Chargez la batterie pendant environ 6h. • Pour plus de détails concernant la batterie, voir à la page 116 et 118. • Lorsque la batterie est chargée, le voyant du chargeur passera du rouge Vers prise au vert.
  • Page 85: L'écran Lcd

    L’ ÉCRAN L’écran possède quatre lignes de 16 caractères chacune. Au-dessus, des symboles liés indiquent des informations concernant les opérations d’appels. En mode de programmation SP Le numéro du menu de programmation SP En mode de programmation SP (par.ex.) En mode de Modification livre / Editer les touches CO programmables / Entrer le mot de passe Appuyez sur la touche (OK).
  • Page 86 L’ LCD ( ÉCRAN SUITE Autres icônes Mode sonnerie désactivé Vibration Mode réunion Mode verrouillage des touches activé Mode sonnerie activé Après avoir mis l’appareil sous tension, le message suivant peut apparaître à l’écran : 1:00 [1-290] B-LR Si le message suivant apparaît, contactez votre distributeur.
  • Page 87: Fonction Des Touches

    ONCTION DES OUCHES Les touches suivantes peuvent être activées par des opérations à l’écran lorsqu’elles sont disponibles. Elles peuvent aussi être activées en utilisant une combinaison de touches. La description et les combinaisons sont: Touche PAUSE utilisée pour insérer une pause dans un numéro. Touche RNV/NPD utilisée pour programmer le renvoi d’appel ou la fonction Ne Pas Déranger (NPD).
  • Page 88 ONCTIONS DES OUCHES SUITE Touche WAVESEARCH utilisée pour chercher l’onde la plus basse. Touche EDIT MODE utilisée pour sélectionner un mode d’édition dans les répertoires (sauf dans le PABX - Répertoire de numérotation poste) ou en prénumérotation. Touche programmation utilisée pour accéder au mode de programmation. Touches CO programmables utilisée pour modifier les touches CO programmables.
  • Page 89: Sélection Du Langage

    É ÉLECTION DU ANGAGE CRAN Appuyez sur la touche Exemple d’affichage RETOUR MENU PAUSE (TOUCHE1) (TOUCHE5) Appuyez sur la touche RETOUR MENU MODE REPONSE AFFICHAGE ECRAN Pour sélectionner “AFFICHAGE MODE REPONSE AFFICHAGE ECRAN ECRAN”, appuyez à plusieurs VALIDATION BIP reprises sur la touche SELECT Appuyez sur la touche RETOUR MENU...
  • Page 90: Appeler Un Correspondant

    PPELER UN ORRESPONDANT PPELS NTERNES Appuyez sur la touche (Inter). INT' Exemple d’affichage Composez le numéro de téléphone. Parlez dès que votre correspondant répond à l’appel. Appuyez sur la touche pour mettre fin à la communication. PPELS XTERNES Accès ligne automatique ou Sélection d’un groupe de lignes réseau Appuyez sur la touche Entrez le code d’accès ligne.
  • Page 91 PPELER UN ORRESPONDANT SUITE ’ ECOMPOSITION D UMÉRO AUVEGARDÉ DANS LE OURNAL DES PPELS Cet appareil sauvegarde automatiquement les cinq derniers numéros appelés (journal des appels sortants). Exemple d’affichage SELECT ppuyez sur la touche RETOUR MENU NUM.ABRG.DECT Pour renuméroter un appel sortant, MEM.APP.SORT appuyez sur la touche (renumérotation)
  • Page 92: Répondre Aux Appels

    ÉPONDRE AUX PPELS Lorsque vous recevez un appel, le poste DECT sonne ou vibre et le numéro de la ligne réseau ou du poste sonnant apparaît à l’écran. Appuyez sur la touche Appuyez sur l’une des touches Exemple d’affichage (Lorsque la Ligne 1 est en communication) •...
  • Page 93: Mise En Garde Dun Appel

    ’ ISE EN ARDE D PPEL Vous pouvez mettre un appel en garde. La mise en garde exclusive interdit à quiconque de récupérer l’appel. ’ ISE EN ARDE D PPEL Appuyez sur la touche (HOLD), (HOLD) pendant la conversation. ’ ÉCUPÉRATION D PPEL EN ARDE...
  • Page 94: Transfert Dun Appel

    ’ RANSFERT D PPEL Pour transférer un appel, appuyez (transfert) et entrez le numéro de poste. Pour récupérer un appel, appuyez sur la touche correspondant au nom clignotant sur la ligne inférieure de l’écran LCD. ROGRAMMATION DU ERROUILLAGE DU LAVIER Vous pouvez verrouiller le clavier de numérotation.
  • Page 95: Utilisation Du Répertoire

    TILISATION DU ÉPERTOIRE Il existe 5 types de fonctions répertoires. Répertoire Poste DECT: Vous pouvez mémoriser 100 noms et numéros de téléphones personnels de correspondants externes. Les noms sont mémorisés par ordre alphabétique. PABX Répertoire de numérotation abrégée système: Vous pouvez passer un appel via le système en sélectionnant un nom et un numéro de téléphone attribué...
  • Page 96 TILISATION DU ÉPERTOIRE SUITE ÉMORISATION DES OMS ET UMÉROS DANS LE ÉPERTOIRE Répertoire poste DECT Exemple d’affichage Appuyez sur la touche RETOUR MENU PAUSE (TOUCHE1) (TOUCHE5) Appuyez sur la touche RETOUR MENU MODIF.REPERTOIRE PROG-DECT SELECT Appuyez sur la touche RETOUR MENU NUM.ABRG.DECT FONCT DIRECT Pour sélectionner “NUM.ABRG.
  • Page 97 TILISATION DU ÉPERTOIRE SUITE Exemple d’affichage Entrez le nom (16 caractères Panasonic maximum) (voir table 1 et 2 des pages 103 et 104). Appuyez sur la touche Panasonic ENTRER NO TEL Entrez le numéro de téléphone 0123456789 (32 chiffres maximum).
  • Page 98 MODF SUP. Appuyez sur la touche (MODF). MODF SUP. Entrez le nom (10 caractères Panasonic maximum) (voir table 1 et 2 des pages 103 et 104). Panasonic Appuyez sur la touche ENTRER NO TEL Entrez le numéro de téléphone 0123456789 •...
  • Page 99 TILISATION DU ÉPERTOIRE SUITE Répertoire de raccourcis Exemple d’affichage Appuyez sur la touche RETOUR MENU PAUSE (TOUCHE1) (TOUCHE5) Appuyez sur la touche RETOUR MENU MODIF.REPERTOIRE PROG-DECT SELECT Appuyez sur la touche RETOUR MENU NUM.ABRG.DECT FONCT DIRECT Pour sélectionner “FONCT PROG-DECT DIRECT”, appuyez sur la touche FONCT DIRECT NUM.ABRG.POSTE...
  • Page 100 B-LR Appuyez sur les touches du cadran d’appel et entrez le début du premier mot du nom désiré (voir 103 et 104). page Appuyez sur la touche Panasonic 0123456789 B-LR Appuyez à plusieurs reprises sur la Panasonic-SCD 9876543210 touche jusqu’à ce que le B-LR paramètre désiré...
  • Page 101 Andy Patterson répertoire que vous souhaitez 2101234567 éditer ( Se reporter aux étapes à NOUV MODF SUP. 96). de la page Appuyez à plusieurs reprises sur la Panasonic 0123456789 jusqu’à ce que touche NOUV MODF SUP. l’élément à éditer s’affiche.
  • Page 102 TILISATION DU ÉPERTOIRE SUITE Exemple d’affichage Appuyez sur la touche Panasonic (MODF). 0123456789 DEFAUT Appuyez à plusieurs reprises sur la Panasonic 0123456789 jusqu’à ce que la touche DEFAUT fonction à éditer s’affiche. SELECT Appuyez sur la touche 0123456789 Editez l’élément sélectionné.
  • Page 103 TILISATION DU ÉPERTOIRE SUITE ABLEAU DES ARACTÈRES Pour l’entrée de caractères, utilisez les tables suivantes. Table 1 Nombre de sollicitations de la touche Touches Ä Ü ä ö ü (espace) Par exemple, pour mémoriser “Ann” “A”: appuyez sur la touche “n”: appuyez 5 fois sur la touche “n”:...
  • Page 104 TILISATION DU ÉPERTOIRE SUITE Table 2 Par exemple, pour mémoriser “ÅÂÇ” “Å”: appuyez sur la touche et appuyez retour). “”: appuyez sur la touche , appuyez droite) et appuyez retour). “Ç”: appuyez sur la touche droite) et retour). appuyez EMARQUE •...
  • Page 105 DECT ROGRAMMATION Vous pouvez modifier les réglages par défaut ou la programmation de votre poste DECT selon vos besoins. Les programmations possibles et les affichages par défaut correspondants sont décrits ci-dessous dans leur ordre d’affichage. Voir pages 110 et 111 pour les opérations de programmation. ÉGLAGE DU MODE DE RÉPONSE Sélection du type de sonnerie Exemple d’affichage...
  • Page 106: Programmation Dect

    DECT (S ROGRAMMATION UITE Sélection du délai de réponse automatique Exemple d’affichage Vous pouvez sélectionner le nombre de secondes que dure la sonnerie avant de DELAI REP.AUTO répondre automatiquement en cas CHANGE=SELECT d’utilisation du casque. Cette fonction s’affiche seulement lorsque la programmation du mode réponse auto est validée sur INT/LR ou INT SEUL.
  • Page 107 (valeur par défaut: AUTO [ ENGLISH Si le poste est raccordé à un système numérique super hybride de Panasonic alors que le réglage par défaut est toujours sélectionné, la langue de l’affichage dépendra du réglage du système. Sélection du mode veille* Il y a quatre types d’affichages de veille:...
  • Page 108 DECT ( ROGRAMMATION SUITE Réglage du contraste de l’affichage Exemple d’affichage Vous pouvez sélectionner une des 12 CONTRASTE ECRAN variantes de contraste pour l’affichage. FONCE CLAIR (valeur par défaut: Etape 7) Programmation des bips touches ÉGLAGE ONALITÉ Vous pouvez choisir d’entendre une Exemple d’affichage tonalité...
  • Page 109 DECT ( ROGRAMMATION SUITE Effacement des éléments du répertoire Exemple d’affichage de numérotation poste Tous les éléments du répertoire de EFFACER? numérotation poste (REPERTOIRE SUPPR) peuvent être effacés en une fois en sélectionnant l’option “OUI”. Mot de passe programmation DECT Un mot de passe programmation DECT MOT PASSE DECT doit être programmé.
  • Page 110 DECT ( ROGRAMMATION SUITE DECT ROGRAMMATION AUTRE QUE LE OT DE ASSE ROGRAMMATION Appuyez sur la touche Exemple d’affichage RETOUR MENU PAUSE (TOUCHE1) (TOUCHE5) Appuyez sur la touche RETOUR MENU MODE REPONSE AFFICHAGE ECRAN Appuyez à plusieurs reprises sur la AFFICHAGE ECRAN VALIDATION BIP touche...
  • Page 111 DECT ( ROGRAMMATION SUITE DECT OT DE ASSE DE ROGRAMMATION Exemple d’affichage Affichez le mot de passe à l’écran. MOT PASSE DECT (Voir les étapes à page 110.) VALIDE INVALIDE Appuyez sur la touche pour MOT PASSE DECT sélectionner “VALIDE”. VALIDE INVALIDE SELECT...
  • Page 112: Modification À L'écran Des Noms Des Touches Co Programmables

    L’ CO P ODIFICATION À ÉCRAN DES OMS DES OUCHES ROGRAMMABLES Vous pouvez modifier les noms attribués aux touches CO programmables ou attribuer d’autres fonctions aux touches. CO P ODIFICATION DES OMS DES OUCHES ROGRAMMABLES PABX Pour plus de détails, référez-vous au Supplément Manuel Utilisateur le KX-TD7500.
  • Page 113 L’ CO P ODIFICATION À ÉCRAN DES OMS DES OUCHES ROGRAMMABLES SUITE CO P ODIFICATION DES OMS DES OUCHES ROGRAMMABLES Vous pouvez attribuer deux noms (un court et un entier) à chaque touche CO programmable. Le nom court s’affiche sur la ligne inférieure de l’écran.
  • Page 114 NFORMATIONS IVERSES ÉGLAGE Réglage du volume de la sonnerie Vous pouvez sélectionner une des 7 sonneries différentes indiquées ci-dessous. valeur par défaut: (Elevée)] Lorsque le DECT est à l’état raccroché ou lorsqu’il sonne, Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Touche Volume de la sonnerie Affichage pendant le réglage Icône...
  • Page 115: Informations Diverses

    NFORMATIONS IVERSES SUITE Réglage du volume du haut-parleur Le volume du haut-parleur du récepteur possède 4 niveaux qui sont représentés par le nombre de barres graphiques sur l’affichage. valeur par défaut: (Moyen)] Pendant une conversation Appuyez à plusieurs reprises sur la touche Touche Volume du haut-parleur Affichage pendant le réglage Très élevé...
  • Page 116 NFORMATIONS IVERSES SUITE NFORMATIONS CONCERNANT LA BATTERIE Durée de la charge (lorsque le DECT est raccordé à un KX-TD816/KX-TD1232) Dans des conditions idéales, une batterie complètement chargée doit tenir 11 heures de communication ou 120 heures en mode de veille. La durée de la charge dépend cependant des conditions d'utilisation et de la température ambiante.
  • Page 117: Instructions De Sécurité

    NSTRUCTIONS DE ÉCURITÉ Suivez avec beaucoup d’attention les instructions de sécurité indiquées ci-dessous. ÉCURITÉ 1) Le adaptateur secteur doit être connecté à une prise du modèle indiqué sur le adaptateur secteur. 2) Lorsque vous n’utilisez pas votre DECT, mettez le hors tension.
  • Page 118 NSTRUCTIONS DE ÉCURITÉ UITE ATTERIE Lisez attentivement les instructions décrites ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie ou de blessure sur des personnes. 1) Utilisez exclusivement des batteries spécifiques. 2) Ne jetez pas la batterie dans le feu. Elle pourrait exploser. Les batteries doivent être jetées conformément aux réglementations locales.
  • Page 119 NSTRUCTIONS DE ÉCURITÉ UITE OUR UNE EILLEURE ERFORMANCE Capacité d’exploitation 1) La capacité d’exploitation dépend de l’ergonomie de votre bureau, du temps ou des conditions d’utilisation, car les signaux sont transmis entre la base et le DECT par des ondes radio. 2) Normalement, vous devez obtenir une meilleure capacité...
  • Page 120: Réglementations

    • Le présent appareil est un poste DECT qui fonctionne sur la bande de fréquences de 1880 MHz à 1900MHz. • Ce poste DECT a été conçu en premier lieu pour fonctionner avec les systèmes PABX Panasonic (pour plus d’informations consulter le supplément au manuel utilisateur du KX-7590).

Table des Matières