Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

Décapeur thermique électrique
Elektryczny pistolet na gorące powietrze
Elektrická horkovzdušná pistole
Elektrinis karšto oro pistoletas
Pistola de aire caliente eléctrica
Translation of the original instructions for use
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas
Traducción del manual de instrucciones original
Elektro-Heißluftpistole
Elektrisch heteluchtpistool
Pistola ad aria calda elettrica
Traduction de la notice d'utilisation originale
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Překlad originálního návodu k obsluze
Electric heat gun
DP-EHG 2050S
Originalbetriebsanleitung
DE
GB
NL
FR
IT
PL
CZ
LT
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Deltafox DP-EHG 2050S

  • Page 1 Pistola ad aria calda elettrica Elektryczny pistolet na gorące powietrze Elektrická horkovzdušná pistole Elektrinis karšto oro pistoletas Pistola de aire caliente eléctrica DP-EHG 2050S Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions for use Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale...
  • Page 24: Introduction

    Content Introduction Introduction .........24 La notice d’utilisation fait partie de Fins d‘utilisation .........24 ce produit. Elle contient des ins- Description générale ......24 tructions importantes pour la sécu- Volume de la livraison .......25 rité, l’utilisation et l’élimination des Vue d‘ensemble ........25 déchets.
  • Page 25: Volume De La Livraison

    Caractéristiques lures. techniques Classe de protection II Décapeur thermique Les machines n’ont pas leur électrique......DP-EHG 2050S place dans les ordures mé- Puissance absorbée du moteur ..2000 W nagères. Tension de réseau 220 - 240 V~, 50 - 60 Hz ....
  • Page 26: Consignes De Sécurité Générales

    • L'opérateur ou l'utilisateur est Consignes de sécurité responsable des accidents ou générales des dommages causés aux En cas d'utilisation inap- autres personnes ou à leurs propriée, cet appareil peut objets personnels. provoquer des blessures • Utilisez uniquement des acces- graves.
  • Page 27: Première Mise En Service

    - Ne pas utiliser en présence • N'utilisez pas le câble d'ali- d'une atmosphère explosive. mentation pour retirer la fiche - La chaleur peut se propager de la prise. Protégez le cordon à des matériaux inflam- d'alimentation de la chaleur, de mables cachés.
  • Page 28: Opération

    Opération pareil avec circonspection et pru- dence. Mise en et hors marche de l’appareil Embout de réduction Amenez l'interrupteur pas-à-pas (2) sur la Insérez l'embout de réduction (5) sur le position « I ». L'appareil atteint un débit tuyau de décharge (4). d'air de 300 l/min à...
  • Page 29: Nettoyage / Entretien /Rangement

    Laissez l'appareil refroidir avant de rechange et des accessoires à ranger l’appareil dans des locaux l’adresse fermés. www.service-deltafox.de Nous ne sommes pas responsables des dommages provoqués par nos appareils. Pour toute autre question, adressez-vous au « Service-Center » (voir « Service- Center»).
  • Page 30: Garantie

    Garantie Service de réparation • Nous accordons 24 mois de garantie Vous pouvez, contre paiement, faire exé- pour cet appareil. Cet appareil n’est cuter par notre service, des réparations pas adapté à une utilisation indus- qui ne font pas partie de la garantie. Nous trielle.
  • Page 67: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Décapeur thermique électrique de construction DP-EHG 2050S Numéro de lot B-51787 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...

Table des Matières