Télécharger Imprimer la page

Lionelo Niles Manuel De L'utilisateur

Chaise haute et balançoire bébé
Masquer les pouces Voir aussi pour Niles:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

User manual
Manual de usuario
Instrukcja obsługi
Handleiding
Bedienungsanleitung
Naudojimo instrukcija
Инструкция по эксплуатации
Návod k obsluze
Manuale d'uso
Használati utasítás
Manuel de l'Uti lisateur
Manual uti lizare
Niles
High chair and baby swing
Krzesełko do karmienia i bujaczek
Hochstuhl und Babywippe
Cтульчик для кормления
и Электронные качели
Seggiolone e l'altalena per bambini
Chaise haute et balançoire bébé
Sillita para la alimentación y balancín
Voedstoel en schommelstoel
Maitinimo kėdutė ir gultukas
Krmící židlička a houpačka
Etetőszék és ringató
Scaun înalt și balansoar
www.lionelo.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lionelo Niles

  • Page 1 Инструкция по эксплуатации Návod k obsluze Manuale d’uso Használati utasítás Manuel de l’Uti lisateur Manual uti lizare Niles High chair and baby swing Krzesełko do karmienia i bujaczek Hochstuhl und Babywippe Cтульчик для кормления и Электронные качели Seggiolone e l’altalena per bambini Chaise haute et balançoire bébé...
  • Page 2 ‑ 2 ‑...
  • Page 3 ‑ 3 ‑...
  • Page 4 ‑ 4 ‑...
  • Page 5 ‑ 5 ‑...
  • Page 6 ‑ 6 ‑...
  • Page 7 Dear customer! Should you have any remarks or questions concerning the product, please do not hesitate to contact us: help@lionelo.com Before you start using the product, please read this manual carefully. The product has been tested and complies with the standard: EN 14988:2017+A1:2020, EN 16232:2013+A1:2018 Note: Only an adult is allowed to assemble the product.
  • Page 8 • This product does not replace a cot or a bed. Should your child need to sleep, then it should be placed in a suitable cot or bed. • Do not use the product if any components are broken or missing. •...
  • Page 9 17. To unfold the base, press buttons on front connectors of the base and unfold the lower part by moving it to the outside (fig. 18). 18. LO-Niles rocking chair can be provided with power supply in two ways. Supply through a supplied feeder cable (fig. 19).
  • Page 10 • Do not charge single-use batteries. • Only an adult is allowed to charge storage batteries. • Storage batteries must be removed from the device before charging. • Do not mix used batteries with new batteries. • Do not use various types of batteries. •...
  • Page 11 4. You can control music via Play/Pause button, Next track button. Press and hold Next track button to adjust volume. 5. Birds sounds and swoosh of water sounds buttons play sound effects. Press the button again to deactivate sounds. 6. Voice detection: Press the voice detection button to make the rocking chair listen to child’s sounds.
  • Page 12 Drogi Kliencie! Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj się z nami: help@lionelo.com Przed użyciem produktu zapoznaj się dokładnie z poniższą instrukcją obsługi. Produkt był testowany i jest zgodny z normą:EN 14988:2017+A1:2020, EN 16232:2013+A1:2018 Uwaga: Montaż musi być przeprowadzony przez osobę dorosłą.
  • Page 13 • Aby zapobiec obrażeniom należy upewnić się, czy podczas rozkładania i składania produktu nie ma w pobliżu dzieci. • Nie pozwalać dzieciom bawić się produktem. • Nie przenosić, ani nie podnosić tego produktu jeżeli znajduje się w nim dziecko. • Po podłączeniu produktu do odtwarzacza muzycznego upewnić się, że głośność odtwarzacza jest ustawiona na niskim poziomie.
  • Page 14 Aby zamontować pałąk z zabawkami, należy wsunąć końcówki pałąka w prowadnice do momentu zablokowania w uchwycie (rys. 8). LO-Niles posiada regulowane w czterech pozycjach oparcie na nogi. Aby zmienić kąt pochylenia oparcia, należy nacisnąć przyciski znajdujące się na bokach (z lewej i prawej strony) siedziska i ustawić...
  • Page 15 17. Aby złożyć podstawę, należy nacisnąć przyciski znajdujące się na przednich łącznikach podstawy i złożyć dolną część przesuwając ją do środka (rys. 18). 18. Są dwie możliwości zasilania bujaczka LO-Niles. Zasilanie poprzez zasilacz dołączony do zestawu (rys. 19). Zasilanie bateriami typu AA 4 sztuki (rys. 20).
  • Page 16 12. Włącznik czasowy Wolniejszy bieg bujania 10. Odgłos szumu wody 13. Wskaźnik zasilania 11. Następny utwór/ Przycisk 14. Wskaźnik wyłącznika 15. Port USB głośności 1. Tryb bujania: Jest dostępnych osiem szybkości bujania. Aktualna prędkość jest wyświetlana na 8-diodowym wskaźniku szybkości bujania. Aby zmienić...
  • Page 17 Sehr geehrte Kunden! Falls Bemerkungen oder Fragen über eingekauftes Produkt, nehmen Sie mit uns Kontakt auf: help@lionelo.com Vor dem Gebrauch des Produktes lesen Sie sorgfältig die vorliegende Bedienungsanleitung durch. Das Produkt wurde getestet und entspricht der Norm: EN 14988:2017+A1:2020 / EN 16232:2013+A1:2018 Achtung: Die Montage muss durch einen Erwachsenen durchgeführt werden.
  • Page 18 NACHLESEN AUFBEWAHREN WARNUNG: • Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt. • Dieses Produkt nicht mehr verwenden, sobald Ihr Kind ohne Unterstützung sitzen kann oder mehr als 9 kg wiegt. • Dieses Produkt ist nicht für längere Schlafzeiten vorgesehen. • Dieses Produkt niemals auf einer erhöhten Fläche (z. B. einem Tisch) verwenden. •...
  • Page 19 AUFBEWAHREN WARNUNG: • Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt. • Immer die Sicherheitsgurte benutzen. • Fallrisiko: Kinder nicht auf das Produkt klettern lassen. • Das Produkt nicht benutzen, wenn nicht alle Teile ordnungsgemäß montiert und justiert sind. • Darauf achten, dass das Produkt nicht in der Nähe von offenem Feuer und anderen Hitzequellen aufgestellt wird.
  • Page 20 Um einen Bügel mit Spielzeugen zu montieren, setzen Sie die Enden des Bügels in Führungsschiene ein, bis sie im Griff verriegelt werden (Abb. 8). LO-Niles besitzt eine in vier Positionen verstellbare Fußplatte. Um den Rückenlehnenwinkel zu verstellen, sollen Sie die Tasten drücken, die sich an den Seiten (linke und rechte Seite) des Sitzes befinden und eine erwünschte...
  • Page 21 Energieversorgung mit AA Batterien (4 Stücke) (Abb. 20). ACHTUNG: • Entfernen Sie zum Austauschen der Batterien im Produkt den Batteriefachdeckel und tauschen Sie die Batterien aus. Bringen Sie die Abdeckung wieder an. • Laden Sie nicht-wiederaufladbare Batterien auf. • Akkus dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden. •...
  • Page 22 1. Schaukeln-Modus: Zur Verfügung stehen acht Geschwindigkeiten des Schaukelns. Die aktuelle Geschwindigkeit wird auf 8-LED-Anzeige der Schaukeln-Geschwindigkeit dargestellt. Um die Geschwindigkeit des Schaukelns zu ändern, drücken Sie + oder –. 2. Zeitschaltuhr: Zur Verfügung stehen drei Einstellungen der Zeitschaltuhr. Drücken Sie die Taste einmal, um die Zeit für 8 Minuten, zweimal für 15 Minuten und dreimal für 30 Minuten einzustellen.
  • Page 23 Rücknahmepunkt für Elektro- und Elektronik-Altgeräte zurückgeben. Уважаемый Клиент! В случае появления вопросов или комментариев к продукту, который Вы приобрели, пожалуйста свяжитесь с нами: help@lionelo.com Перед использованием продукта внимательно ознакомьтесь с данным руководством. Продукт прошёл тесты и соответствует норме EN 14988:2017+A1:2020, EN 16232:2013+A1:2018 Примечание: сборка...
  • Page 24 СОХРАНИТЕ БУДУЩУЮ ССЫЛКУ ВНИМАНИЕ!: • Никогда не оставляйте ребенка без присмотра. • Не используйте этот продукт, если ваш ребенок может сидеть без посторонней помощи или весит больше 9кг. • Этот продукт не предназначен для длительного сна. • Никогда не используйте этот продукт на возвышении (например, на столе). •...
  • Page 25 защелкнется в держателе (Рис. 7). Чтобы установить обруч с игрушками, вставьте концы ролика в направляющие, пока он не защелкнется в держателе (Рис. 8). LO-Niles имеет подставку для ног, регулируемую в четырех положениях. Чтобы изменить угол наклона спинки, нажмите кнопки на боковых ‑ 25 ‑...
  • Page 26 17. Чтобы разложить основание, нажмите кнопки на передних разъемах основания и раскройте нижнюю часть, переместив ее наружу (Рис. 18). 18. Есть два способа включения качалки LO-Niles. Подключение к источнику питания, входящему в комплект (Рис. 19). Блок питания с батарейками АА (4 шт.) (Рис. 20).
  • Page 27 • Не смешивайте батареи разных типов. • Производите установку батарей в соответствии с маркерами полярности. • Использованные батареи должны быть удалены с устройства. • Используйте зарядное устройство, входящее в комплект. • Храните батареи и зарядное устройство вдали от детей. • Если устройство не используется в течение длительного времени, извлеките...
  • Page 28 5. Кнопки «Звук птиц» и «Шум воды» воспроизводят звуковые эффекты. Повторное нажатие кнопки отключает звуки. 6. Обнаружение голоса: После нажатия кнопки распознавания голоса устройство прослушает звуки ребенка. Если оно услышит двa или более звуков, то начнет качаться на самой медленной скорости и будет играть музыку средней громкости. 7.
  • Page 29 Gentile Cliente! Se avete commenti o domande su un prodotto acquistato, non esitate a contattarci: help@lionelo.com Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il seguente manuale d’uso. Il prodotto è stato testato e soddisfa i requisiti della norma: EN 14988:2017+A1:2020, EN 16232:2013+A1:2018 Attenzione: L’installazione deve essere effettuata da un adulto.
  • Page 30 apertura e chiusura del prodotto. • Non lasciar giocare i bambini con questo prodotto. • Non muovere o sollevare questo prodotto con il bambino all’interno. • Quando il prodotto è collegato ad un lettore musicale, assicurarsi che il volume del lettore musicale sia impostato su un valore basso.
  • Page 31 Per montare la barra giocattoli, inserire le sue estremità nella guida fino a quando non è bloccata nel supporto (fig. 8). LO-Niles ha un poggiapiedi regolabile in quattro posizioni. Per modificare l’angolazione dello schienale, premere i pulsanti sui lati (sinistra e destra) del sedile e impostare la posizione appropriata (fig.
  • Page 32 17. Per assemblare la base, premere i pulsanti sui connettori anteriori della base e ripiegare la parte inferiore spostandola verso l’esterno (fig. 18). 18. Ci sono due possibilità di alimentazione dell’altalena LO-Niles. Alimentazione tramite l’alimentatore incluso nel kit (fig. 19).
  • Page 33 Pannello di controllo (fig. 21): Cambio di modalità Corsa più lenta di oscillazione 10. Suono dell’acqua Modalità di oscillazione più veloce 11. Brano successivo/Pulsante di Rumori degli uccelli Riproduci/Arresta la musica volume 12. Timer Interruttore ON/OFF 13. Indicatore dell’alimentazione Rilevamento vocale 14.
  • Page 34 Cher client! Si vous avez des questions ou remarques relatives au produit acheté, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse: help@lionelo.com Avant d’utiliser le produit pour la première fois, lisez attentivement ce mode d’emploi. Le produit a été testé et il est conforme au standard: EN 14988:2017+A1:2020, EN 16232:2013+A1:2018 Attention: L’assemblage doit être effectué...
  • Page 35 Producteur: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Pologne Avertissements relatifs à la balancelle pour les bébés: IMPORTANT! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE AVERTISSEMENT! • Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance. •...
  • Page 36 Pour installer la barre à jouets, il est nécessaire de l’insérer les bouts de la barre à jouets dans les guides jusqu’au de blocage dans le support (Fig. 8). LO-Niles est muni d’un repose-pieds réglé en quatre positions. Pour changer l’angle d’inclinaison du dossier, il convient d’appuyer sur les boutons qui se...
  • Page 37 (Fig. 18). 18. Il y a deux possibilités d’alimentation électrique de la balancelle LO-Niles. L’alimentation électrique par l’adaptateur secteur inclus (Fig. 19). L’alimentation électrique par des piles du type AA 4 pièces (Fig. 20).
  • Page 38 • Ne pas charger des piles non rechargeables. • Les piles peuvent être chargées uniquement par un adulte. • Les piles doivent être retirées du dispositif avant le chargement. • Les batteries doivent être chargées dans un chargeur extérieur (non-inclus). •...
  • Page 39 2. Interrupteur temporisé: Il y a trois options de réglage de l’interrupteur temporisé. Appuyez une fois pour régler 8 minutes, deux fois pour 15 minutes et trois fois pour 30 minutes. Le dispositif s’éteindra après que le temps fixé écoulera. 3.
  • Page 40 ¡Apreciado cliente! Si tienes algún comentario o pregunta sobre algún producto que hayas comprado, por favor contacta con nosotros: help@lionelo.com Antes de utilizar el equipo por primera vez, lee atentamente estas instrucciones de uso. El producto ha sido probado y cumple con la norma: EN 14988:2017+A1:2020, EN 16232:2013+A1:2018 ¡Atención! El montaje debe ser llevado a cabo por un adulto.
  • Page 41 • Nunca utilice este producto sobre superficies elevadas (por ejemplo una mesa). • Utilice siempre los sistemas de retención. • Para evitar lesiones, asegúrese de que los niños estén alejados durante las operaciones de apertura y cierre del producto. • No deje que los niños jueguen con este producto. •...
  • Page 42 Para montar la barra con juguetes, es necesario deslizar los extremos de la barra en las guías hasta que quede bloqueada en el soporte (fig. 8). LO-Niles tiene un reposapiés ajustable en cuatro posiciones. Para cambiar el ángulo de inclinación del respaldo, pulsa los botones situados a los lados (lados izquierdo y derecho) del asiento y ajusta la posición más adecuada (fig.
  • Page 43 (fig. 18). 17. Hay dos opciones posibles de suministro eléctrico para el balancín LO-Niles. Suministro a través del adaptador incluido en el kit (fig. 19).
  • Page 44 Panel de control (fig. 21): Cambio de modo Balanceo más lento 10. Sonido del agua Modo de balanceo más rápido 11. Siguiente canción / Botón de Sonidos de pájaros Reproducir / Detener la música volumen 12. Temporizador Conector 13. Indicador de energía Detección de voz 14.
  • Page 45 Beste Klant! Als u opmerkingen of vragen heeft over een gekocht product, neem dan contact met ons op: help@lionelo.com Lees voor het gebruik van het product de volgende gebruiksaanwijzing aandachtig door. Het product is getest en voldoet aan de norm: EN 14988:2017+A1:2020, EN 16232:2013+A1:2018 Let op: De montage moet worden uitgevoerd door een volwassene.
  • Page 46 Fabrikant: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen Waarschuwingen voor babyschommels: BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING WAARSCHUWING: • Nooit uw kind zonder toezicht laten. • Gebruik dit product niet meer wanneer het kind zonder hulp kan zitten of meer dan 9 kg weegt.
  • Page 47 ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING WAARSCHUWING: • Nooit uw kind zonder toezicht laten. • Altijd het veiligheidstuigje gebruiken. • Valgevaar: voorkom het klimmen op het product. • Het product alleen gebruiken als alle onderdelen op de juiste manier zijn bevestigd en afgesteld.
  • Page 48 Om de speelgoed beugel te monteren, schuift u de uiteinden van de stang in de geleiders tot deze in de houder vastklikt (afb. 8). De LO-Niles heeft een verstelbare beensteun in vier standen. Om de hoek van de rugleuning te veranderen, drukt u op de knoppen aan de zijkanten (links en rechts) van de zitting en stelt u de positie in (afb.
  • Page 49 batterijvakje en vervangt u de batterijen. Plaats het deksel terug. • Laad geen wegwerpbatterijen op. • Batterijen kunnen alleen door een volwassene worden opgeladen. • De batterijen moeten uit het apparaat worden verwijderd voordat ze worden opgeladen. • Laad de accu op in de externe lader (niet meegeleverd) •...
  • Page 50 Om de schommelsnelheid te wijzigen, drukt u op + of –. 2. Tijdschakelaar: Er zijn drie tijdinstellingen. Druk één keer om 8 minuten in te stellen, twee keer voor 15 minuten en drie keer voor 30 minuten. Na de ingestelde tijd wordt het apparaat uitgeschakeld.
  • Page 51 Gerbiamas Kliente! Jei turite pastabų ar klausimų apie įsigytą produktą, nedvejodami susisiekite su mumis: help@lionelo.com Prieš naudodami gaminį, atidžiai perskaitykite toliau pateiktą naudojimo instrukciją. Produktas buvo išbandytas ir atitinka standartą: EN 14988:2017+A1:2020, EN 16232:2013+A1:2018 Dėmesio: Montavimą turi atlikti suaugęs asmuo.
  • Page 52 • Visada naudokite fiksavimo sistemą. • Kad išvengtumėte sužeidimų, išlankstydami ir sulankstydami šį gaminį pasistenkite, kad vaikai būtų nuo jo atokiau. • Neleiskite vaikams žaisti su šiuo gaminiu. • Nejudinkite ir nekelkite šio gaminio, jei viduje yra kūdikis. • Jei gaminys yra prijungtas prie muzikos grotuvo, patikrinkite, ar nustatytas žemas muzikos grotuvo garsumas.
  • Page 53 Norėdami pritvirtinti žaislų lanką, įkiškite lanko galus į kreiptuvus, kol jie užsifiksuos laikiklyje (8 pav.) „LO-Niles“ turi keturių padėčių reguliuojamą kojų atramą. Norėdami pakeisti atlošo kampą, paspauskite sėdynės šonuose (kairėje ir dešinėje) esančius mygtukus ir nustatykite tinkamą padėtį (9, 10 pav.).
  • Page 54 į vidų (17 pav.). 17. Norėdami sulankstyti pagrindą, paspauskite priekinio pagrindo jungčių mygtukus ir sulenkite apatinę dalį stumdami ją į vidų (18 pav.). 18. Yra dvi „LO-Niles” gultuko maitinimo galimybės. Maitinimas iš pridedamo maitinimo adapterio (19 pav.). Maitinimas 4 AA baterijomis (20 pav.).
  • Page 55 Kontrolės skydelis (21 pav.): Režimo keitimas Lėtesnis supimas 10. Tekančio vandens garsas Greitesnis supimo režimas 11. Kitas takelis / garsumo mygtukas Paukščių garsai 12. Laiko jungiklis Leisti / Sustabdyti muziką 13. Maitinimo indikatorius Jungiklis 14. Perjungimo indikatorius Balso aptikimas 15. USB prievadas Balso aptikimo indikatorius Supimo greičio indikatorius 1.
  • Page 56 žmonių sveikatai. Panaudotą gaminį reikia pristatyti į elektros ir elektronikos prietaisų perdirbimo punktą. Vážení zákazníci! Máte-li jakékoli připomínky nebo dotazy týkající se zakoupeného výrobku, kontaktujte nás: help@lionelo.com Před použitím výrobku si prosím pečlivě přečtěte následující uživatelskou příručku. Výrobek byl testován a je v souladu s normou: EN 14988:2017+A1:2020, EN 16232:2013+A1:2018 Poznámka: Montáž...
  • Page 57 Varování pro dětskou houpačkou: DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. VAROVÁNÍ: • Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. • Nepoužívejte tento výrobek dokud Vaše dítě neumí samo sedět nebo jeho hmotnost je nižší než 9 kg. • Tento výrobek není určen k tomu, aby v něm dítě spalo delší dobu. •...
  • Page 58 Chcete-li namontovat oblouk s hračkami, zasuňte konce oblouku do vodítek, dokud nezapadnou do držáku (obr. 8). LO-Niles má čtyřpolohovou nastavitelnou opěrku nohou. Chcete-li změnit úhel sklonu opěradla, stiskněte tlačítka nacházející se na bocích (vlevo a vpravo) sedadla a nastavte příslušnou polohu (obr. 9, 10).
  • Page 59 17. Chcete-li složit základnu, stiskněte tlačítka nacházející se na předních konektorech základny a sklopte spodní část zasunutím dovnitř (obr. 18). 18. Existují dva způsoby napájení houpačky LO-Niles. Napájení pomocí přiloženého napájecího adaptéru (obr. 19). Napájení bateriemi typu AA 4 kusy (obr. 20).
  • Page 60 • Před použitím napájecího adaptéru vyjměte ze zařízení baterii / nabíjecí baterie. • Transformátory používané s dětskou houpačkou by měly být pravidelně kontrolovány zda nedošlo k poškození kabelu, zástrčky, pouzdra a dalších částí a neměly by být používány, pokud jsou poškozené. •...
  • Page 61 Kedves Ügyfelünk! Ha bármilyen észrevétele vagy kérdése van a vásárolt termékről, lépjen kapcsolatba velünk: help@lionelo.com A termék használata előtt részletesen ismerje meg az alábbi használati utasítást. A terméket tesztelték, és megfelel a következő szabványoknak: EN 14988:2017+A1:2020, EN 16232:2013+A1:2018 Figyelem: Az összeszerelést felnőttnek kell elvégeznie.
  • Page 62 Gyártó: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Lengyelország Figyelmeztetések a babahintával kapcsolatban: FONTOS! FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS ESETÉRE. FIGYELMEZTETÉS: • Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyereket. • Ne használja ezt a terméket, ha a gyermek képes felülni segítség nélkül, vagy nehezebb 9 kg-nál.
  • Page 63 Figyelmeztetések a székhez: FONTOS! FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS ESETÉRE. FIGYELEM! • Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül. • Mindig használd a biztonsági övet. • Leesés-veszély: ne engedd, hogy gyermeked felmásszon a termékre. • Ne használd a terméket, ha nincs az összes alkatrész a helyére igazítva és rögzítve.
  • Page 64 Az ív rögzítéséhez a játékokkal csúsztassa az ív végeit a vezetősínekbe, amíg azok be nem rögzülnek a tartóban (8. ábra). Az LO-Niles négy pozícióban állítható lábtartóval rendelkezik. A háttámla dőlésszögének módosításához nyomja meg az ülés oldalán (balra és jobbra) található gombokat, és állítsa be a kívánt pozíciót (9. 10. ábra).
  • Page 65 FIGYELEM: • A termékben lévő elemek cseréjéhez távolítsa el az elemtartó fedelét, és cserélje ki az elemeket. Tegye vissza a fedelet. • Ne töltse az egyszerhasználatos elemeket. • Az újratölthető elemeket csak felnőtt töltheti fel. • Az újratölthető elemeket töltés előtt ki kell venni a készülékből. •...
  • Page 66 A ringatási sebesség megváltoztatásához nyomja meg a + vagy - gombot. 2. Időkapcsoló: Három időkapcsoló beállítás áll rendelkezésre. Nyomja meg egyszer a gombot 8 perc beállításához, kétszer 15 percig, és háromszor 30 perchez. A beállított idő elteltével a készülék kikapcsol. 3.
  • Page 67 Stimate Client Dacă aveți observații sau întrebări cu privire la produsul achiziționat, vă rugăm să ne contactați: help@lionelo.com Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți cu atenție următorul manual de utilizare.. Produsul a fost testat și este în conformitate cu standardul: EN 14988:2017+A1:2020, EN 16232:2013+A1:2018 Notă: Montarea trebuie realizată...
  • Page 68 • Nu utilizați niciodată acest produs pe suprafețe înalte (de ex. pe masă). • Utilizați mereu sistemele de fixare. • Pentru evitarea leziunilor asigurați-vă că cei mici se află la distanță în timpul operațiunilor de deschidere și închidere a produsului. •...
  • Page 69 Pentru a monta arcada pentru jucării, introduceți capetele arcadei în ghidaje până în momentul blocării acestora (fig. 8). LO-Niles are suport pentru picioare reglabil în patru poziții. Pentru a schimba unghiul spătarului, apăsați butoanele de pe părțile laterale (stânga și dreapta) ale scaunului și setați poziția corespunzătoare (fig.
  • Page 70 17. Pentru plierea bazei, apăsați butoanele de pe conectorii frontali și pliați partea inferioară spre interior (fig. 18). 18. Există două moduri de alimentare a balansoarului LO-Niles. Alimentare prin intermediul sursei de alimentare incluse (fig. 19). Alimentare cu 4 baterii AA (fig. 20).
  • Page 71 Panoul de comandă (fig. 21): Schimbarea modului Viteza mai mică de legănare 10. Sunetul apei Mod mai rapid de legănare 11. Următoarea melodie/ Buton volum Sunete păsări 12. Comutator temporizator Redarea/oprirea muzicii 13. Indicator alimentare Buton pornire 14. Indicator comutator Detectarea vocii 15.
  • Page 72 • Elementele din material pot fi spălate numai manual la temperatura apei de 30˚C. • Înainte de curățare deconectați dispozitivul de la sursa de alimentare. • Cadrul poate fi șters cu o cârpă umedă Fotografiile sunt doar ilustrative, aspectul real al produselor poate diferi de cel prezentat în fotografii.
  • Page 73 FR: Déclaration de conformité UE / CE simplifiée BrandLine Group Sp. z o. o. déclare par la présente que le produit „NILES” est conforme à la directive: 2014/30/EU - EMC Directive, 2014/35/EU - LVD Directive, 2011/65/EU - RoHS Directive, 2009/48/EC –...
  • Page 74 Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: HU: Egyszerűsített EU/EK megfelelőségi nyilatkozat A BrandLine Group So. z o. o.. ezúton kijelenti, hogy a „NILES" nevű termék megfelel a következő irányelveknek: 2014/30/EU - EMC Directive, 2014/35/EU - LVD Directive, 2011/65/EU - RoHS Directive, 2009/48/EC –...
  • Page 75 Podrobné záruční podmínky jsou k dispozici na webových stránkách: A részletes garanciális feltételek elérhetők a weboldalon: Condiții detaliate de garanție sunt disponibile pe site: www.lionelo.com Thank you for purchasing our product Dziękujemy za zakup urządzenia naszej marki Vielen Dank für den Kauf unserer Markenausrüstung Спасибо...
  • Page 76 www.lionelo.com...