Publicité

Liens rapides

HD SPARC
Manuel du propriétaire
PT‑SC
1018738-0006 Rév. AA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hammer Strength HD SPARC PT-SC

  • Page 1 HD SPARC Manuel du propriétaire PT‑SC 1018738-0006 Rév. AA...
  • Page 3 Siège social 10601 W Belmont Ave, Franklin Park, IL 60131 • États-Unis 847.288.3300 • TÉLÉCOPIE : 847.288.3703 Numéro de téléphone du service clientèle : 800.351.3737 (numéro d’appel gratuit aux États-Unis et au Canada) Site Web mondial : www.lifefitness.com Bureaux internationaux AMÉRIQUES Royaume-Uni Pour tous les autres pays de la zone EMEA et...
  • Page 4 Lien vers les documents utilisateurs et entretien https://lifefitness9512.zendesk.com/hc/en-us https://www.lftechsupport.com/web/document-library/documents Additional information is available online using the links above. ‫أ علاه‬ ‫إل ر إبط‬ ‫باستخدإم‬ ‫إ لإ ن تر نت‬ ‫على‬ ‫إضافية‬ ‫معلومات‬ ‫تتوفر‬ 点击上面的链接可在线获取更多信息。 Flere oplysninger er tilgængelige online gennem linket ovenfor. Bijkomende informatie is online beschikbaar via bovenstaande link.
  • Page 5: Table Des Matières

    2XL Corporation. PureGreen 24 est une marque commerciale de Pure Green. © Copyright 2021, Life Fitness, LLC. All Rights Reserved. Life Fitness, Hammer Strength, Cybex, ICG and SCIFIT are registered trademarks of Life Fitness, LLC and its affiliated companies and subsidiaries. Brunswick and related trademarks used under license from Brunswick Corporation.
  • Page 6 Informations relatives à la conformité à la réglementation de la FCC Les modifications apportées à cette unité sans l’approbation expresse de la partie responsable de la conformité pourraient annuler la capacité de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, en vertu de la section 15 des règlements de la FCC.
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    1. Sécurité Consignes de sécurité Veuillez lire toutes les instructions avant usage. Prêtez une attention toute particulière aux instructions de sécurité ci-dessous avant de choisir un emplacement et de commencer à assembler votre produit. Avertissements relatifs au fonctionnement AVERTISSEMENT : Une utilisation incorrecte ou excessive de l'appareil peut entraîner des blessures. Life Fitness Family of Brands Recommande VIVEMENT aux utilisateurs de passer un examen médical complet avant d'entamer un programme d'entraînement, et tout particulièrement dans les cas suivants : antécédents familiaux d'hypertension (pression sanguine trop élevée) ou de pathologies cardiaques, utilisateurs de 45 ans ou plus,...
  • Page 8 • Cet équipement n’est pas destiné à être utilisé par les enfants. Tenez les enfants âgés de moins de 14 ans à l’écart de la machine. • N’utilisez pas ce produit à l’extérieur, près d’une piscine ou dans des endroits très humides. •...
  • Page 9: Assemblage

    2. Assemblage Choix et préparation du site Dimensions du produit Taille (L x l x H) po = 71 x 34,7 x 60,6 cm = 180 x 88 x 154 Zone libre (L x l x H) po = 106,6 x 58,7 x 60,6 cm = 270,5 x 149 x 154 Zone libre Avant d'assembler l'appareil, vérifiez que l'emplacement choisi répond aux critères suivants :...
  • Page 10: Procédure D'assemblage

    Procédure d’assemblage Cette procédure nécessite deux personnes. CONSEIL : Veuillez lire minutieusement et comprendre toutes les instructions avant l'assemblage de l'appareil. Vérifiez méticuleusement tous les éléments. En cas de dommages, consultez la section Service à la clientèle quant à la bonne procédure pour retourner, remplacer ou recommander des pièces.
  • Page 11 Assemblage du guidon 1. Positionnez la console sur l’assemblage de la base. 2. Installez les boulons de fixation de l’assemblage du guidon à l’assemblage de la base en utilisant une douille de 1/2 po avec une clé dynamométrique. Élément Description Qté...
  • Page 12 2. Installez les deux piles comme illustré. REMARQUE : Les piles doivent être installées dans le bon sens. Élément Description Qté Console Pile, 1,5 V alcalines de type D 3. Insérez les deux encoches du couvercle de l'accès aux piles dans la console. Élément Description Qté...
  • Page 13 Installer les patins Une personne soulève l'appareil pendant que la seconde place un patin sous chacun des deux pieds arrières. Élément Description Qté Patin Niveler l'appareil Cette procédure mettra à niveau l'appareil en ajustant le poids uniformément sur les pieds arrière. Une mise à niveau de l'appareil va éliminer le balancement pendant l'utilisation.
  • Page 14 3. Saisissez un côté de l'encadrement et soulevez doucement le pied arrière du sol. Abaissez le pied arrière au sol. Prenez note si l'un ou l'autre pied arrière se soulève du sol plus facilement que l'autre. Si les deux pieds arrière se soulèvent du sol uniformément, fixez les deux contre-écrous des pieds réglables contre le montant à...
  • Page 15: Configuration

    Des porte-bouteilles d’eau pour vélo standard peuvent être montés sur le cadre. Les porte-bouteilles d’eau ne sont pas fournis par Hammer Strength. 1. Retirez les vis sur le côté de l’assemblage du guidon en utilisant une clé Allen de 4 mm. Rangez les vis.
  • Page 16: Calibrer Le Niveau De Résistance

    Configuration terminée Calibrer le niveau de résistance Effectuer cette procédure de calibrage pour afficher les bons niveaux de résistance tout au long du champ complet du levier de résistance. Ceci est requis lors de l'installation de l'unité, du remplacement de la console ou de la carte du capteur, ou si l'unité...
  • Page 17 5. Vérifiez que le panneau de contrôle s'éclaire. 6. Appuyez sur la touche DEMARRER/Confirmer. 7. Vérifier que le niveau compteur est au niveau 1 et que la résistance est faible. 8. Vérifier que WATTS sont affichés sur l'écran d'affichage. 9. Déplacer le levier de résistance jusqu'au niveau 5. Vérifier que la résistance est supérieure au niveau 1.
  • Page 18: Utilisation

    3. Utilisation Force individuelle humaine contre force mécanique AVERTISSEMENT : Différence de force. La force individuelle humaine nécessaire pour effectuer un activité peut être différente que la force mécanique affiché. Utilisation prévue L'utilisation commerciale prévue de cette machine est une aide à la pratique d'exercices et à l'amélioration de la forme physique.
  • Page 19: Levier De Résistance

    Élémen Commande de Description contrôle CLEF D'INTERVALLE Sélectionne l'intervalled'entraînement. Flèche vers le haut Augmenter les valeurs Naviguer vers le haut dans les menus, les langues, les valeurs par défaut et les autres paramètres. CLEF ALLER/RENTRER Commener le Circuitd'entraînement. Entrez les paramètres de configuration d'entraînement pendant l'intervalle.
  • Page 20: Manuel D'utilisation Rapide

    2. Saisissez le bras de maintien et montez sur les repose-pieds avec précaution. Descendre de l’appareil en toute sécurité AVERTISSEMENT : Pièces mobiles et risque de chute. • Afin d’éviter des blessures sérieuses, attendez l’arrêt complet des repose-pieds avant de descendre de l’appareil.
  • Page 21 2. Appuyez sur la touche DEMARRER/Confirmer. 3. Régler le levier pour changer de résistance à tout moment. L'indicateur de niveau affichera l'actuel niveau de résistance. 4. Appuyez sur la touche ARRETER/Réviser à tout moment pour terminer l'exercice. Les résultats de l'entraînement sont affichés. 5.
  • Page 22: Résultats

    8. Commencez à marcher à grands pas. L'écran alterne entre les écrans de travail et de repos. Le décompte jusqu'à l'intervalle suivante. Marchez à grandes enjambées pendant la section Reposez-vous pendant la section REPOS TRAVAIL 9. Régler le levier pour changer de résistance à tout moment. L'indicateur de niveau affichera l'actuel niveau de résistance.
  • Page 23: Comment Le Calcul De La Puissance Absorbée Par Rapport À La Valeur Affichée Est

    Écran 1: RÉSULTS Écran 2 RÉSULTS (Résultats) Comment le calcul de la puissance absorbée par rapport à la valeur affichée est effectué La puissance totale, comme affichée en watts sur la console, est calculée à partir de la mesure de la vitesse du ventilateur et la résistance fournie par le frein à...
  • Page 24: Entretien

    4. Entretien Toutes les activités de maintenance préventive doivent être effectuées régulièrement. L'exécution routinière de ces activités de maintenance préventive contribue au fonctionnement sûr et sans anomalies de l'équipement Life Fitness. Life Fitness n’est pas responsable des activités d’inspection et de maintenance régulières de votre appareil. Formez tout le personnel à...
  • Page 25 Remplacer les piles si BATTERIE FAIBLE apparaît au démarrage, Stockage ou non-utilisation pendant une durée prolongée Lorsque vous n'utilisez pas le produit pendant plus de six mois, les piles doivent être retirées pour éviter les fuites. Vérifier le niveau de charge des piles Le niveau de charge des piles peut être vérifié...
  • Page 26 Remplacez les piles par deux piles alcalines neuves de type D. Toujours utiliser deux batteries identiques, du même fabricant et de la même intensité nominale. 1. Retirez le couvercle d'accès aux piles en desserrant la vis à l'aide d'un tournevis à tête plate. La vis restera dans le couvercle d'accès aux piles.
  • Page 27: Calendrier D'entretien

    4. Insérez les deux encoches du couvercle de l'accès aux piles dans la console. Élément Description Qté Console Couvercle d’accès aux piles Languette 5. Serrez la vis du couvercle d'accès aux piles à l'aide d'un tournevis à tête plate. REMARQUE : Éliminez les piles en toute sécurité après leur remplacement ou avant de mettre au rebut l'unité. Calendrier d’entretien Toutes les activités de maintenance doivent être effectuées par un personnel qualifié.
  • Page 28 Chaque 12 mois La DURÉE TOTALE D'EXÉCUTION pour 12 mois est d'environ 12 jours. Contactez le technicien de service qualifié pour effectuer les procédures suivantes. 1. Inspecter l'assemblage d'inclinaison. 2. Remplacer les pièces usées. 3. Lubrifier les douilles d'inclinaison. Page 26 de 29...
  • Page 29: Caractéristiques Du Produit

    5. Caractéristiques du produit EN ISO 20957 Classe S (établissement ouvert au public) Précision Longueur assemblé 71 po (180 cm) Largeur assemblé 34,7 po (88 cm) Hauteur assemblé 60,6 po (154 cm) Poids du produit 265 lb (120 kg) Poids à l'expédition 330 lb (150 kg) Niveaux de résistance 1-10 niveaux de résistance de freinage...
  • Page 30: Garantie

    6. Garantie Couverture de la garantie Ce produit d’équipement d’exercice commercial Life Fitness Family of Brands est garanti contre tout vice de matériau ou de fabrication. Bénéficiaire de la garantie Le bénéficiaire de la garantie est l’acheteur initial ou toute personne ayant reçu le produit en cadeau de la part de l’acheteur initial.
  • Page 31: Changements De Garantie Non Autorisés

    produisant de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser ce Produit. Certains États n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation de garanties implicites ou de dommages accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et exclusions susmentionnées ne vous concernent pas. Changements de garantie non autorisés Nul n’est autorisé...

Table des Matières