Télécharger Imprimer la page

Rietschle SHARK WPB 15 Instructions De Service page 22

Turbines à pistons rotatifs - fonctionnement en pression

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
Manejo y puesta a punto (figuras
Los compresores SHARK
temperatura de régimen pueden presentar una tempera-
tura superior a los 70 ºC en la superficie de la posición (Q).
¡CUIDADO! No tocar.
Las lumbreras de reposición del aceite (H
vel del aceite (I
, I
) y los tapones de purga del aceite (K
1
2
deben quedar todos fácilmente accesibles. Las entradas de aire
refrigerante (E) y las salidas del aire refrigerante (F) han de ha-
llarse a una distancia mínima de 30 cm de cualquier obstrucción.
El aire de refrigeración descargado no ha de recircularse.
Lo compresores SHARK únicamente pueden funcionar con
toda seguridad si se instalan horizontalmente.
Al aumentar la altitud sobre el nivel del mar, los
compresores de lóbulos rotativos presentarán una pér-
dida de compresión de caudal.
El SHARK debe montarse en posición horizontal.
Cuando se aprieten los tornillos de anclaje, debe vigi-
larse de que no se transmitan esfuerzos a la base del
compresor. Deben tomarse similares precauciones cuando
se conecten las tuberías y, si es necesario, se utilizarán
fuelles de tubería.
Instalación (figuras
,
,
En cuanto al funcionamiento y a la instalación del
compresor, deberán respetarse todas las normas na-
cionales actualmente vigentes que sean de aplicación a estas
máquinas.
1. El empalme de presión se efectúa en (B).
No debe regularse el caudal de gas mediante válvulas
de mariposa montadas en las tuberías de admisión/ex-
pulsión.
Deberá evitarse la instalación de tuberías largas y/o de paso
reducido, ya que ambas características tienden a reducir el
caudal del compresor de lóbulos rotativos.
2. Toma del manómetro (U) para la conexión de dispositivos de medición.
3. Accionamiento directo del SHARK (01) mediante acoplamiento: Una vez el SHARK (01) se haya instalado y fijado, verifíquese la alineación del motor.
La alineación incorrecta de los acoplamientos puede ocasionar el desgaste prematuro de los cojinetes y de las gomas de
acoplamiento.
4. Accionamiento del SHARK (01) mediante correa en V:
Móntense las poleas para la correa, mediante la herramienta adecuada, en el muñón del eje del SHARK (01) y en el motor de accionamiento.
No debe utilizarse un martillo para montar las poleas para la correa.
Móntense las correas en V en las poleas para la correa.
Para ajustar la tensión de la correa con una determinada fuerza de prueba para correas, se ha de determinar la deflexión (e).
Las correas en V excesivamente tensas pueden dañar el compresor y el motor de accionamiento.
Las correas en V demasiado flojas patinarán en las poleas. Como consecuencia, se sobrecalientan y pueden desgarrarse.
Después del período de funcionamiento inicial, de un cambio de correa, o después de 30 horas de funcionamiento, se procederá a un nuevo
ajuste de tensión de las correas en V.
5. El aceite lubricante (en el capítulo de asistencia técnica pueden verse las marcas de aceites lubricantes recomendados), para los engranajes
y cojinetes debe introducirse por las lumbreras de carga de aceite (H
tubos del nivel de aceite (I
1
ambas lumbreras de carga del aceite han quedado bien cerradas.
La primera carga de aceite la ha de efectuar el operador con el aceite que se incluye.
6. Las características eléctricas figuran en la placa de características del motor. Los motores son del tipo DIN/VDE 0530 y llevan protección del
tipo IP 54 o IP 55, y aislamiento de clase B o F. El esquema eléctrico puede hallarse en la caja de bornes superpuesta al motor. Compruébense
las características eléctricas del motor para asegurar su compatibilidad con su acometida de energía eléctrica (tensión, frecuencia, intensidad
máxima admisible, etc.).
7. Conéctese el motor por mediación de un dispositivo de arranque. Es aconsejable utilizar arrancadores de motor provistos de magnetotérmico
para proteger el motor y el cableado. La totalidad del cableado usado en los equipos de arranque deberá ir fijada con abrazaderas para cables
de buena calidad. Recomendamos equipar a los arrancadores para motores con un disyuntor de disparo temporizado para permitir el
funcionamiento de la unidad por encima de la intensidad nominal. Cuando se arranca la unidad en frío, durante un corto tiempo puede consumir
una intensidad superior a la nominal.
8. Ventiladores extractores del techo (V) del SHARK (60):
Retirar la reja de protección de los ventiladores. Conectar el cable a la caja de bornes (ver diagrama del conmutador I 851/1).
La instalación eléctrica únicamente debe montarla un electricista cualificado con estricta observancia de la norma EN 60204. El
interruptor principal debe aportarlo el cliente dueño de la instalación.
Puesta en servicio (figuras
1. Primero póngase en marcha la bomba y desconéctese al cabo de
pocos segundos para verificar el sentido de rotación con respecto a
la flecha indicadora del sentido correcto (O).
2. Empálmese el conducto de presión en (B).
Riesgos potenciales para el personal operario
Nivel de ruido: Los peores niveles de ruido considerando la direc-
ción y la intensidad determinados de acuerdo con la norma DIN
45635 parte 3 (según 3. GSGV) se muestran en la hoja de datos D
861. Si se trabaja permanentemente en las inmediaciones de un
compresor de lóbulos rotativos en funcionamiento, recomendamos
llevar protección auditiva para evitar daños en la audición.
,
y
)
que hayan alcanzado la
, H
), los tubos de ni-
1
2
y
)
, I
) (para la capacidad de aceite, véanse las hojas de datos D 861). Una vez cargado el aceite, asegúrese de que
2
,
,
y
)
D
, K
)
1
2
O
Y
1
Z
2
, H
), hasta que el nivel del aceite coincida con la marca central de los
1
2
Q
f
WPB (30)
Z
1
U
1
Y
3

Publicité

loading