Télécharger Imprimer la page
Makita DML802 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour DML802:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

GB
L.E.D. Flashlight
F
Lampe Torche à L.E.D.
D
Akku-L.E.D.-Lampe
I
Torcia elettrica a LED
NL
LED-lamp
E
Linterna Luminiscente
DML802
Instruction manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Makita DML802

  • Page 1 L.E.D. Flashlight Instruction manual Lampe Torche à L.E.D. Manuel d’instructions Akku-L.E.D.-Lampe Betriebsanleitung Torcia elettrica a LED Istruzioni per l’uso LED-lamp Gebruiksaanwijzing Linterna Luminiscente Manual de instrucciones DML802...
  • Page 3 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view Battery cartridge Button Strap hook Red indicator Switch Ring SPECIFICATIONS Model DML802 3.2 W x 1 pc Standard battery BL1415 BL1415N BL1430 BL1440 BL1815 BL1815N BL1820 BL1830 BL1840 BL1850 cartridge Voltage 14.4 V...
  • Page 4 These accessories or attachments are recommended for • Always switch off the tool before installing or removing use with your Makita tool specified in this manual. The use of the battery cartridge. of any other accessories or attachments might present a...
  • Page 5 The accessories or attachments should be used only in the proper and intended manner. • Makita genuine battery and charger NOTE: Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories. They may differ from country to...
  • Page 6 FRANÇAIS (Instructions d’origine) Descriptif Batterie Bouton Crochet de sangle Partie rouge Interrupteur Bague SPÉCIFICATIONS Modèle DML802 3,2 W x 1 pc Batterie standard BL1415 BL1415N BL1430 BL1440 BL1815 BL1815N BL1820 BL1830 BL1840 BL1850 Tension 14,4 V 18 V Durée de...
  • Page 7 Charge 10. Si l’électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez-les à Rechargez la batterie avec le chargeur Makita avant l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il utilisation. y a risque de perte de la vue.
  • Page 8 Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations ainsi que tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre d’entretien Makita agréé, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. ACCESSOIRES FOURNIS EN OPTION ATTENTION : Il est recommandé...
  • Page 9 Riemenhaken Roter Bereich Schalter Ring SPEZIFIKATIONEN Modell DML802 3,2 W x 1 Stk. Standard-Akkublock BL1415 BL1415N BL1430 BL1440 BL1815 BL1815N BL1820 BL1830 BL1840 BL1850 Spannung 14,4 V 18 V Betriebsdauer (Ca.) 4 Stunden 5 Stunden 9 Stunden 14 Stunden 6 Stunden 7 Stunden 10 Stunden13 Stunden18 Stunden23 Stunden...
  • Page 10 Produktsicherheit und -zuverlässigkeit sollten alle • Schauen Sie nicht direkt in die LED-Lampe oder in die Reparaturen, Wartungsarbeiten oder Einstellungen Lichtquelle. von einem durch Makita autorisierten Servicecenter Drücken Sie den Schalter, um die LED-Lampe durchgeführt werden. einzuschalten. Zum Ausschalten muss der Schalter erneut gedrückt werden.
  • Page 11 Makita-Ersatzteile verwendet werden. SONDERZUBEHÖR ACHTUNG: Für das in diesem Handbuch beschriebene Gerät von Makita werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile empfohlen. Bei Verwendung anderer Zubehör- und Zusatzteile kann es zu Verletzungen kommen. Die Zubehör- und Zusatzteile dürfen nur auf ordnungsgemäße Weise für den Zweck verwendet...
  • Page 12 Spiegazione della vista generale Batteria Pulsante Gancio tracolla Indicatore rosso Interruttore Anello SPECIFICHE TECNICHE Modello DML802 3,2 W x 1 pz Batteria standard BL1415 BL1415N BL1430 BL1440 BL1815 BL1815N BL1820 BL1830 BL1840 BL1850 Tensione 14,4 V 18 V Tempo di...
  • Page 13 10. Per qualsiasi problema, rivolgersi al centro assistenza inserimento non è corretta. o al rivenditore Makita di zona. Per mantenere la Accensione della luce a LED (Fig. 2) sicurezza e l’affidabilità del prodotto, le procedure di...
  • Page 14 ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE: Gli accessori riportati di seguito sono quelli consigliati per l’uso con l’utensile Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare danni alle persone. Gli accessori devono essere utilizzati esclusivamente per lo scopo per cui sono previsti e con le modalità...
  • Page 15 NEDERLANDS (Originele instructies) Verklaring van het onderdelenoverzicht Accu Knop Ophanghaak Rode deel Aan/uit-schakelaar Ring TECHNISCHE GEGEVENS Model DML802 3,2 W x 1 stuk Standaardaccu BL1415 BL1415N BL1430 BL1440 BL1815 BL1815N BL1820 BL1830 BL1840 BL1850 Spanning 14,4 V 18 V Gebruikstijd (ong.)
  • Page 16 De ophanghaak kan aan de bovenste of onderste ring BESCHRIJVING VAN DE worden bevestigd, afhankelijk van het gebruik. FUNCTIES ONDERHOUD Opladen LET OP: Laad voor gebruik de accu op met de Makita-acculader. • Gebruik nooit benzine, wasbenzine, thinner, alcohol, enz. Dit kan leiden tot verkleuren, vervormen of barsten.
  • Page 17 VERKRIJGBARE ACCESSOIRES LET OP: Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor persoonlijk letsel opleveren. De accessoires en hulpstukken dienen uitsluitend op de juiste en bedoelde wijze te worden gebruikt.
  • Page 18 ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos Cartucho de la batería Botón Gancho de correa Indicador rojo Interruptor Anilla ESPECIFICACIONES Modelo DML802 Diodo luminiscente 3,2 W x 1 pieza Cartucho de batería BL1415 BL1415N BL1430 BL1440 BL1815 BL1815N BL1820 BL1830 BL1840 BL1850 estándar...
  • Page 19 10. Si surge cualquier problema, consulte con su que no lo está instalando correctamente. distribuidor o con el centro de asistencia técnica de Makita más cercano. Para mantener la seguridad y la Encendido de la lámpara luminiscente fiabilidad, las reparaciones, mantenimientos o ajustes debe realizarlos un centro de servicio técnico...
  • Page 20 Para mantener la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto, las reparaciones y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados por Makita, utilizando siempre repuestos Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN:...