Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Rollz Flex
EN - User manual
NL - Gebruikshandleiding
FR - Manuel d'utilisation
DE - Bedienungsanleitung
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rollz Flex

  • Page 1 Rollz Flex EN - User manual NL - Gebruikshandleiding FR - Manuel d’utilisation DE - Bedienungsanleitung...
  • Page 2 EN - User manual NL - Gebruikshandleiding FR - Manuel d’utilisation DE - Bedienungsanleitung For manuals in other languages, please check www.rollz.com.
  • Page 3 USER MANUAL Rollz Flex...
  • Page 4 ® In this manual Rollz International explains and illustrates the safe use and maintenance of the Rollz Flex as well as possible. The purchased product may differ slightly from the product described in this user guide. Information contained in this document may be changed without prior notice. You can request the latest manual from Rollz International BV or download it from www.rollz.com.
  • Page 5: Table Des Matières

    Instruction drawings for proper use Folding in the Rollz Flex Unfolding the Rollz Flex Taking a rest on the Rollz Flex seat (be sure to use the handbrakes!) Crossing thresholds and curbs/ curbstones/kerbs Using the bag Removing the inside bag...
  • Page 6: Before You Begin

    Important information • This manual is written for the Rollz Flex. • The Rollz Flex is a walking aid and rollator, suitable for persons up to 125 kg with a height between 1.55 m and 1.95 m. • The Rollz Flex Small is a walking aid and rollator, suitable for persons up to 125 kg with a height between 1.40 m and 1.60 m.
  • Page 7: Safe Use Of The Rollz Flex

    • The Rollz Flex is designed to offer support when walking outdoors and indoors. • Make sure you walk as close as possible to the Rollz Flex for proper support and safety. • The Rollz Flex offers the most support with the handlebar positioned comple- tely forward, away from you.
  • Page 8 Figure 2: Positions of the handlebar Rollator position – maximal support Semi-rollator position – strong support Shopper position – light support Tilt position – no support...
  • Page 9 Figure 3: Adjusting handlebar position Caution Press top of lever to avoid finger entrapment. Figure 4: Correct position of the hands Caution Press top of lever to avoid finger entrapment.
  • Page 10 • The brakes may be slightly squeezed to reduce speed, but may not brake continuously while walking. • Would you like to sit on the seat of the Rollz Flex? Make sure that both bra- kes are on the parking brake, both when sitting down and when standing up again (Figure 5 and Figure 6).
  • Page 11 • You can only sit safely on the Rollz Flex if your feet can rest on the floor while sitting. • Do you want to lift the Rollz Flex, for example to store it in the car or elsewhere? If there are items in the bag, first take the inner bag with its contents from the Rollz Flex.
  • Page 12: Warnings

    Indication for use of the Rollz Flex The Rollz Flex is a mobility aid that can be used both as a rollator (only in rollator position), as well as a shopping trolley. In rollator position the Rollz Flex provides support while walking, to people with limited mobility, both inside and outside the house.
  • Page 13: Check If Your Delivery Is Complete

    • The Rollz Flex is suitable for reuse. • For safe handling, pass this Rollz Flex manual on to the new user. • Before you pass the Rollz Flex to another person, it must first be cleaned and technically checked and disinfected by authorized persons.
  • Page 14 NOTE The bag of the Rollz Flex is made of durable and water-repellent material (PVC 70%, Polyester 30%). Rollz Flex is equipped with soft tyres made from PU foam. Adjust the handlebar to user’s height (Figure 7). Figure 7: Adjusting the height...
  • Page 15: Brake Adjustment

    Brake Adjustment DIFFERENT VERSIONS The Rollz Flex is available in four different versions. This manual applies to all these versions. Various accessories are available for the Rollz Flex, such as a cane holder and bag holders for extra bags. Please see www.rollz.com for more information or ask your supplier.
  • Page 16: Rollz Flex Equipped With Flip Brakes

    The Rollz Flex Small (Figure 10) is designed for everyone for whom the stan- dard Rollz Flex is too large, with a height of 1.40 m to 1.60 m (4’ 7” – 5’ 3”) as a guideline. It is a smaller version, only supplied with classic brakes. The frame and the seat height is 10 cm (3,9”) lower than the regular Rollz Flex.
  • Page 17: Warranty

    ROLLZ WARRANTY Please register your Rollz product by completing the registration form at www. rollz.com. Please make sure to enter the serial number of your Rollz Flex, which is located on the backside of the right hinge tube. In the unlikely event that something is wrong with your Rollz Flex, please contact your supplier first and show your purchase receipt.
  • Page 18: What Is Not Covered By The Manufacturer's Warranty

    The method of shipment is determined in consultation with the supplier. 7. The warranty can only be invoked if you provide the following to the Rollz distributor in your country, together with the defective product: the purchase receipt with the purchase date and a clear description of the complaints.
  • Page 19: Submitting A Warranty Claim

    Rollz distributor in your country to refer you to the nearest supplier. Repair when the warranty period has expired Have you had your Rollz product for more than two years and is it necessary to repair something? Please contact your supplier first. Your supplier will coordinate with the Rollz distributor in your country what is the best approach for you, so that your rollator will be back in optimal condition as quickly as possible.
  • Page 20 INSTRUCTION DRAWINGS Folding Caution Keep hands away from mid-section to avoid finger entrapment.
  • Page 21 Unfolding Caution Caution Press top of seat to avoid Press top of lever to avoid finger entrapment. finger entrapment.
  • Page 22: Crossing Thresholds And Curbs/ Curbstones/Kerbs

    Taking a seat on the Rollz Flex? Use the hand brakes before sitting down! Crossing thresholds and curbs/curb stones/kerbs...
  • Page 23: Using The Bag

    Using the bag MAX 20kg / 44 lb Removing the inside bag...
  • Page 25 GEBRUIKSHANDLEIDING Rollz Flex...
  • Page 26 ® Rollz International heeft er alles aan gedaan om het veilig gebruik en onderhoud van de Rollz Flex in deze handleiding zo goed mogelijk uit te leggen en te illustreren. Het aangeschafte product kan enigszins verschillen van het product zoals het beschreven is in de gebruiksaanwijzing.
  • Page 27 Een garantieclaim indienen Reparatie na afloop garantieperiode Contact Rollz Instructietekeningen Inklappen van de Rollz Flex Uitklappen van de Rollz Flex Zitten op de Rollz Flex zitting (eerst op de rem zetten!) Drempels en stoepranden op Tas gebruiken Binnentas er uithalen...
  • Page 28: Voor U Begint

    Belangrijke informatie • Deze handleiding is geschreven voor de Rollz Flex. • De Rollz Flex is een loophulpmiddel en rollator voor personen tot 125 kg met een lengte tussen de 1,55 en 1,95 m. • De Rollz Flex Small is een loophulpmiddel en rollator voor personen tot 125 kg met een lengte tussen de 1,40 m en 1,60 m.
  • Page 29: Veilig Gebruik Van De Rollz Flex

    • De Rollz Flex is ontworpen om te ondersteunen bij het lopen, buitenshuis en binnenshuis. • Zorg dat u zo dicht mogelijk bij de Rollz Flex loopt voor de juiste steun en veiligheid. • De Rollz Flex biedt de meeste ondersteuning met de duwbeugel geheel naar voren gepositioneerd, van u af.
  • Page 30 Figuur 2: Posities van de duwbeugel Rollatorstand – maximale steun Semi-rollatorstand – flinke steun Shopperstand – lichte steun Kantelstand – geen steun...
  • Page 31 Let op Druk op de bovenkant van de hendel om te Figuur 3: Stand duwbeugel afstellen voorkomen dat uw vingers bekneld raken. Figuur 4: Correcte positie van de handen Let op Druk op de bovenkant van de hendel om te voorkomen dat uw vingers bekneld raken.
  • Page 32 • De remmen kunnen licht ingeknepen worden om snelheid te verminderen, maar mogen niet voortdurend remmen tijden het lopen. • Wilt u gaan zitten op het zitje van de Rollz Flex? Zorg dat beide remmen op de parkeerrem staan, zowel bij het gaan zitten als bij het weer opstaan (Figuur 5 en Figuur 6).
  • Page 33 • De Rollz Flex is een loophulpmiddel en een rollator voor één persoon, het is geen rolstoel en kan ook niet als rolstoel gebruikt worden. • De Rollz Flex is geen buggy en is niet bestemd om kinderen in te rijden of te vervoeren.
  • Page 34: Waarschuwingen

    Waarschuwingen • Let er bij het in- en uitklappen van de Rollz Flex op dat u niet bekneld of gesneden raakt. • Zorg dat alle sluitingen zijn vergrendeld voor gebruik. • Bent u op reis, en heeft de vervoerder uw rollator weggeborgen, bijvoorbeeld...
  • Page 35: Controleer Of U Alles Heeft Ontvangen

    • Let op dat u voor veilig hergebruik ook deze handleiding aan de nieuwe gebruiker overhandigt. • Voor u de Rollz Flex aan een ander doorgeeft moet deze eerst schoon- gemaakt zijn en technisch nagekeken en gedesinfecteerd door daartoe bevoegd personen.
  • Page 36 Rollz Flex in gebruik neemt. Stel zo nodig de remmen bij. NOTE De tas van de Rollz Flex is gemaakt van waterafstotend materiaal (PVC 70%, Polyester 30%). De Rollz Flex 2 is voorzien van zachte banden van PU-rubber. Stel de duwbeugel af op de lengte van de gebruiker (Figuur 7).
  • Page 37: Rem Afstellen

    Rem afstellen VERSCHILLENDE UITVOERINGEN De Rollz Flex is verkrijgbaar in vier verschillende uitvoeringen. Op al deze uitvoerin- gen is de handleiding van toepassing. Voor de Rollz Flex zijn verschillende accessoires verkrijgbaar, zoals een stokhouder en tashouders voor extra tassen. Zie www.rollz.nl voor meer informatie of vraag uw leverancier.
  • Page 38: Rollz Flex Small Uitgerust Met Klassieke Remmen

    Rollz Flex te groot is, met een lichaamslengte van 1,40 m tot 1,60 m als richtlijn. Het is een kleinere uitvoering, uitsluitend geleverd met klassieke rem- men. Het frame en de zithoogte is 10 cm lager dan bij de gewone Rollz Flex. De maximale belasting is gelijk: 125 kg.
  • Page 39: Garantie

    Rollz Flex, deze bevindt zich op de rechter scharnierbuis aan de achterzijde. Mocht er onverhoopt iets mankeren aan uw Rollz Flex, richt u zich dan eerst tot de leverancier waar u uw product gekocht heeft met uw aankoopbon. In sommige gevallen zal uw leverancier het mankement zelf met een kleine reparatie kunnen verhelpen.
  • Page 40: Wat Wordt Niet Door De Fabrieksgarantie Gedekt

    5. De garantietermijn wordt nooit verlengd, ook niet in geval van reparaties. 6. Rollz draagt voor eigen risico zorg voor het vervoer van en naar de winkel waar het product is aangeschaft (hierna: “leverancier”), echter slechts indien het een reparatie betreft die onder garantie valt.
  • Page 41: Een Garantieclaim Indienen

    Reparatie na afloop van garantieperiode Heeft u uw Rollz product al meer dan twee jaar en is het nodig om een en ander te repareren? Neem dan eerst contact op met uw leverancier. Deze zal met Rollz afstemmen wat voor u de beste aanpak is, zodat uw rollator zo snel mogelijk weer in optimale staat is.
  • Page 42: Instructietekeningen

    INSTRUCTIETEKENINGEN Inklappen Let op Houd uw handen uit de buurt van het middengedeelte om te voorkomen dat uw vingers bekneld raken.
  • Page 43 Uitklappen Let op Let op Druk op de bovenkant van de Druk op de bovenkant van de zitting om hendel om te voorkomen dat uw beknelling van vingers te voorkomen. vingers bekneld raken.
  • Page 44: Drempels En Stoepranden Op

    Wilt u rusten op de Rollz Flex zitting? Eerst op de parkeerrem zetten voor u gaat zitten! Drempels en stoepranden op...
  • Page 45: Tas Gebruiken

    Tas gebruiken MAX 20kg / 44 lb Binnentas eruithalen...
  • Page 47 MANUEL D’UTILISATION Rollz Flex...
  • Page 48 Le Rollz Flex répond aux exigences de la Directive RÈGLEMENT (UE) 2017/745 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 5 avril 2017 relatif aux dispositifs médicaux. Le Rollz Flex est classé dans la classe 1 sur la base des règles de classification figurant à l’annexe IX de la présente directive.
  • Page 49 CONTENU Avant de commencer Informations importantes Utilisation sûre du Rollz Flex Avertissements Indication d’utilisation du Rollz Flex Contre-indication lorsque le Rollz Flex ne convient pas Spécifications techniques Vérifiez si vous avez tout reçu Réutilisation Mise en service Réglage du frein Différentes versions...
  • Page 50: Avant De Commencer

    Informations importantes • Ce manuel est écrit pour le Rollz Flex. • Le Rollz Flex est une aide à la marche et un déambulateur pour les person- nes pesant jusqu’à 125 kg et d’une longueur comprise entre 1,55 et 1,95 m.
  • Page 51: Utilisation Sûre Du Rollz Flex

    • Vous trouverez le numéro de série et le numéro d’article sur l’autocollant du prod- uit de votre Rollz Flex. Ceci est situé sur le tube de la charnière droite à l’arrière. • Le Rollz Flex est breveté et la marque et le modèle sont protégés.
  • Page 52 Figure 2: Positions de la poignée de poussée Position du déambulateur – Position du semi- déambulateur – soutien maximal fort soutien Position du «shopper» – Position d’inclinaison – soutien léger pas de soutien...
  • Page 53 Attention Figure 3: Ajuster la position de Appuyez sur le haut du levier pour éviter de vous coincer les doigts. la poignée de poussée Figure 4: Positions correctes des mains Attention Appuyez sur le haut du levier pour éviter de vous coincer les doigts.
  • Page 54 • Lorsque vous n’utilisez pas le Rollz Flex, utilisez toujours les freins de station- nement des deux côtés. • Vérifiez toujours les freins avant utilisation. Si les freins ne fonctionnent pas correctement, faites ré-ajuster les freins par votre fournisseur pour éviter la perte de freinage et les situations dangereuses.
  • Page 55 • Le Rollz Flex est une aide à la marche et une rollator/déambulateur pour une personne, ce n’est pas un fauteuil roulant et ne peut pas être utilisé comme fauteuil roulant. • Le Rollz Flex n’est pas un buggy ou un landau et n’est pas destiné à condui- re ou à transporter des enfants.
  • Page 56: Avertissements

    En mode rolla- tor, le Rollz Flex sert de support pour les personnes à mobilité réduite, à l’intérieur comme à l’extérieur. Le siège peut être utilisé pour se reposer pendant une courte période.
  • Page 57: Spécifications Techniques

    • Veuillez noter que vous remettez également ce manuel d’utilisation au nouvel utilisateur pour une réutilisation en toute sécurité. • Avant de passer le Rollz Flex à une autre personne, il faut d’abord le nettoyer, le vérifier techniquement et le désinfecter par des personnes autorisées.
  • Page 58 NOTE Le sac shopping est composé d’un mélange de PVC (70%) et de polyester (30%). Le Rollz Flex 2 est équipé de pneus souples en mousse PU. Ajustez les poignées à la hauteur de l’utilisateur (Figure 7). Figure 7: Ajustez les poignées à...
  • Page 59: Réglage Du Frein

    à votre fournisseur. Rollz Flex avec des freins classiques Le Rollz Flex est également disponible avec des freins classiques au lieu de freins «flip» (Figure 8). Cette version est conçue pour les gens qui emploient souvent leurs freins en marchant. Ces freins classiques peuvent être utilisés lorsque la poignée de poussée est en position de déambulateur.
  • Page 60: Rollz Flex Avec Freins «Flip

    Ces versions du Rollz Flex et du Rollz Flex Small ne sont disponibles qu’aux Etats- Unis, au Canada et au Japon. La poignée de poussée de ce Rollz Flex est fixée à la position du rollator à la livraison (Figure 11). Cette version fixe est équipée de freins classiques et disponible en version standard ou petite.
  • Page 61: Garantie

    ROLLZ GARANTIE Vous pouvez facilement enregistrer votre produit Rollz sur www.rollz.fr. Notez le numéro de série du Rollz Flex, qui se trouve sur le tube de charnière droit à l’arrière. Dans le cas improbable d’un problème avec votre Rollz Flex, veuillez d’abord contacter le fournisseur auprès duquel vous avez acheté...
  • Page 62: Qu'est-Ce Qui N'est Pas Couvert Par La Garantie Du Fabricant

    7. La garantie ne peut être invoquée que si, avec le produit défectueux, vous fournissez au distributeur Rollz de votre pays: le ticket d’achat avec la date d’achat et une description claire des réclamations.
  • Page 63: Soumettre Une Réclamation De Garantie

    Votre fournisseur contactera alors le distributeur Rollz de votre pays si nécessaire. Si le fournisseur n’est plus disponible, vous pouvez demander au distributeur Rollz de vous référer au fournisseur le plus proche.
  • Page 64 DESSINS D’INSTRUCTION Plier Attention Gardez les mains éloignées de la section médiane pour éviter de vous coincer les doigts.
  • Page 65 Déplier Attention Attention Appuyez sur le dessus du siège pour Appuyez sur le haut du levier pour éviter de vous coincer les doigts. éviter de vous coincer les doigts.
  • Page 66: Avant Reposer Sur Le Siège Du Rollz Flex

    Avant reposer sur le siège du Rollz Flex N’oubliez pas d’utilisez les freins de stationnement avant de vous asseoir! Seuils et bordures de trottoirs...
  • Page 67: Utiliser Le Sac

    Utiliser le sac MAX 20kg / 44 lb Enlever le sac interieur...
  • Page 69 BEDIENUNGSANLEITUNG Rollz Flex...
  • Page 70 International BV ® In dieser Gebrauchsanleitung erklärt und erläutert Rollz International die sichere Nutzung und Wartung des Rollz Flex so gut wie möglich. Das gekaufte Produkt kann geringfügig von dem in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkt abweichen. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
  • Page 71 Was ist nicht von der Herstellergarantie abgedeckt? Einreichen eines Garantieanspruchs Reparatur nach Ablauf der Garantiezeit Kontakt mit Rollz Anweisungszeichnungen Falten des Rollz Flex Entfalten des Rollz Flex Auf dem Rollz Flex Sitz sitzen (zuerst die Handbremse anziehen!) Schwellen und Bordsteine Verwenden der Tasche Den Innenbeutel entfernen...
  • Page 72: Bevor Sie Beginnen

    • Der Rollz Flex ist eine Gehhilfe und ein Rollator, geeignet für Personen bis 125 kg mit einer Körpergröße zwischen 1,55 und 1,95 m. • Der Rollz Flex Small ist eine Gehhilfe und ein Rollator für Personen bis 125 kg mit einer Körpergröße zwischen 1,40 m und 1,60 m.
  • Page 73: Sicherer Umgang Mit Dem Rollz Flex

    • Sie finden die Seriennummer und Artikelnummer auf dem Produktaufkleber Ihres Rollz Flex. Dieser befindet sich auf der Rückseite des rechten Scharnierrohrs. • Der Rollz Flex ist patentiert und der Markenname und das Modell sind geschützt. Sicherer Umgang mit dem Rollz Flex •...
  • Page 74 Abbildung 2: Positionen des Lenkers Rollator Position – maximale Semi-Rollator Position – Unterstützung starke Unterstützung Shopper Position – Kipp Position – keine leichte Unterstützung...
  • Page 75 Vorsicht Abbildung 3: Position des Schiebegriffs Drücken Sie oben auf den Hebel, um ein einstellenposition Einklemmen der Finger zu vermeiden. Abbildung 4: Richtige Haltung der Hände Vorsicht Drücken Sie oben auf den Hebel, um ein Einklemmen der Finger zu vermeiden.
  • Page 76 Gehens brem- sen. • Möchten Sie auf dem Rollz Flex Sitz sitzen? Stellen Sie sicher, dass beide Bremsen an der Feststellbremse sind, sowohl beim Hinsetzen als auch beim Aufstehen (Abbildung 5 und Abbildung 6).
  • Page 77 • Fahren Sie nicht über extrem holpriges und unebenes Gelände mit Löchern im Straßenbelag. In diesem Fall laufen Sie Gefahr umzufallen. • Der Rollz Flex ist eine Gehhilfe und ein Gehwagen für nur eine Person, es ist kein Rollstuhl und kann nicht als Rollstuhl benutzt werden.
  • Page 78: Warnungen

    Warnungen • Achten Sie beim Falten und Entfalten des Rollz Flex darauf, dass Ihre Finger nicht eingeklemmt werden. • Stellen Sie sicher, dass alle Klammern/Verriegelungen für den Gebrauch gesperrt sind. • Reisen Sie, und hat der Flugbegleiter, Spediteur oder Fahrer Ihren Rollator zum Beispiel im Laderaum des Flugzeugs oder im Frachtraum eines Rei- sebusses oder hinter in einem Taxi abgelegt? Dann überprüfen Sie Ihren...
  • Page 79: Wiederverwendung

    • Geben Sie dieses Rollz Flex Gebrauchsanleitung weiter zur sicheren Wieder- verwendung an den neuen Benutzer. • Bevor Sie den Rollz Flex an eineandere Person weitergeben, muss den Rol- lator zuerst von autorisierten Personen gereinigt undtechnisch überprüft und desinfiziert werden.
  • Page 80 Schiebegriffs einstellen auf Ihre Größe. Stellen Sie wenn nötig die Bremsen ein. NOTE Die Einkaufstasche besteht aus einer Mischung aus PVC (70%) und Polyester (30%). Der Rollz Flex 2 ist mit weichen Reifen, aus PU-Schaum, ausgestattet. Stellen Sie den Lenker auf die Höhe des Benutzers ein (Abbildung 7). Abbildung 7: Höhe des...
  • Page 81: Einstellung Der Bremse

    Der Rollz Flex ist in vier verschiedenen Versionen erhältlich. Diese Gebrauchsanlei- tung gilt für al diese Versionen. Für den Rollz Flex gibt es verschiedene Zubehörteile wie einen Gehstockhalter und Taschenhaken für zusätzliche Taschen. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.rollz.de oder fragen Sie Ihren Lieferanten.
  • Page 82: Rollz Flex Mit Kippbremsen

    De Rollz Flex Small (Abbildung 10) ist für alle gedacht, denen der Standard Rollz Flex zu groß ist, mit einer Körperlänge von 1,40 m bis 1,60 m als Richtlinie. Es ist eine kleinere Version, nur mit klassischen Bremsen geliefert. Der Rahmen und die Sitzhöhe sind 10 cm niedriger als beim regulären Rollz Flex.
  • Page 83: Garantie

    Produkt gekauft haben. In einigen Fällen ist Ihr Lieferant in der Lage, den Defekt selbst mit einer kleinen Reparatur zu beheben. In anderen Fällen wird sich Ihr Lieferant an den Rollz Verteiler in Ihrem Land wenden, um so bald wie möglich eine Lösung zu finden, die den folgenden Garantiebedingungen entspricht.
  • Page 84: Was Ist Nicht Von Der Herstellergarantie Abgedeckt

    Rückgabe eines Produkts. 5. Die Garantiezeit verlängert sich nicht, auch nicht im Falle von Reparaturen. 6. Der Rollz Verteiler in Ihrem Land ist verantwortlich für den Transport zum und vom Geschäft, in dem das Produkt gekauft wurde (“der Lieferant”), auf eigenes Risiko verantwortlich, aber nur, wenn es sich um eine Reparatur handelt die von der Garantie abgedeckt ist.
  • Page 85: Einreichen Eines Garantieanspruchs

    Ihrem Land bitten, Sie an den nächstgelegenen Lieferanten zu verweisen. Reparatur nach Ablauf der Garantiezeit Haben Sie Ihr Rollz Produkt seit mehr als zwei Jahren und müssen Sie das eine oder andere reparieren? Bitte kontaktieren Sie zuerst Ihren Lieferanten. Ihr Liefe- rant wird mit dem Rollz-Verteiler in Ihrem Land besprechen, was der beste Ansatz für Sie ist, damit Ihr Rollator so schnell wie möglich in einem optimalen Zustand...
  • Page 86: Anweisungszeichnungen

    ANWEISUNGSZEICHNUNGEN Falten Vorsicht Halten Sie die Hände vom Mittelteil fern, um ein Einklemmen der Finger zu vermeiden.
  • Page 87 Entfalten Vorsicht Vorsicht Drücken Sie oben auf den Hebel, Drücken Sie die Oberseite des Sitzes, um um ein Einklemmen der Finger zu ein Einklemmen der Finger zu vermeiden. vermeiden.
  • Page 88: Schwellen Und Bordsteine

    Befor Sie sich Auf dem Rollz Flex hinsetzen Bitte verwenden Sie die handbremse! Überqueren von Schwellen und Bordsteinen...
  • Page 89: Verwenden Der Tasche

    Verwenden der Tasche MAX 20kg / 44 lb Den Innenbeutel...
  • Page 92 rollzint RollzInternational rollzint RollzInternational Version 2021.02...

Table des Matières