Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZFT11104WA
NL Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR Notice d'utilisation
Congélateur
DE Benutzerinformation
Gefriergerät
2
13
24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZFT11104WA

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZFT11104WA NL Gebruiksaanwijzing Vriezer FR Notice d'utilisation Congélateur DE Benutzerinformation Gefriergerät...
  • Page 2 VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Page 3 WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische of andere • middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. WAARSCHUWING: Let op dat u het koelcircuit niet • beschadigt. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de • koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen.
  • Page 4 • Zorg ervoor dat de parameters op het • Vries ontdooide voedingswaren nooit opnieuw vermogensplaatje overeenkomen met elektrische vermogen van de netstroom. • Bewaar de voedingswaren volgens de • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd instructies op de verpakking. schokbestendig stopcontact. ONDERHOUD EN REINIGING •...
  • Page 5 PLAATSING LOCATIE Installeer het apparaat op een droge, goed De stroomtoevoer aan het apparaat geventileerde plaats binnen waar de moet verbroken kunnen worden; de omgevingstemperatuur overeenkomt met de stekker moet daarom na de installatie klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van gemakkelijk toegankelijk zijn.
  • Page 6 2. Draai de houders 45° linksom totdat ze 6. Installeer de deur van het apparaat op de vergrendelen op de juiste plaats. bovenste deurscharnierpen. 7. Verwijder het onderste scharnier. Verplaats de OMKEERBAARHEID VAN DE DEUR deurscharnierpen in de richting van de pijl. 8.
  • Page 7 • Dit apparaat moet worden aangesloten op een • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld geaard stopcontact. De netsnoerstekker is worden als bovenstaande voorzien van een contact voor dit doel. Als het veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat •...
  • Page 8 Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding iets langer duren. AANWIJZINGEN EN TIPS NORMALE BEDRIJFSGELUIDEN: • Om te voorkomen dat de temperatuur van al ingevroren voedsel toeneemt, dient u vers De volgende geluiden zijn normaal tijdens de voedsel hier niet direct naast te plaatsen.
  • Page 9 3. Laat de deur open staan en steek de kunststof LET OP! Let op dat u het koelsysteem schraper in de daarvoor bedoelde opening in niet beschadigt. het midden van de bodem, plaats er een opvangbak onder om het dooiwater op te Het apparaat moet regelmatig worden vangen.
  • Page 10 PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Zet het apparaat aan. De stekker zit niet goed in het Steek de stekker goed in het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op het Sluit een ander elektrisch ap- stopcontact.
  • Page 11 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De temperatuur van het voed- Laat het voedsel afkoelen tot sel is te hoog. kamertemperatuur voordat u het conserveert. Er worden veel producten te- Conserveer minder producten gelijk bewaard.
  • Page 12 MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool . Gooi symbool niet weg met het huishoudelijk afval. de verpakking in een geschikte afvalcontainer om Breng het product naar het milieustation bij u in de het te recycleren. Bescherm het milieu en de buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Page 13 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Page 14 AVERTISSEMENT : Veillez à ce que les orifices de ventilation, • situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif mécanique ou • autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant.
  • Page 15 l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur AVERTISSEMENT! Lorsque vous celui-ci. installez l'appareil, assurez-vous que le • Ne touchez pas le compresseur ni le câble d'alimentation n'est pas coincé condenseur. Ils sont chauds. ou endommagé. • Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments du compartiment congélateur avec les mains AVERTISSEMENT! N'utilisez pas mouillées ou humides.
  • Page 16 INSTALLATION EMPLACEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. L'appareil doit pouvoir être débranché à tout moment ; il est donc nécessaire que la prise reste accessible après POSITIONNEMENT l'installation. Installez cet appareil dans une pièce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante L'appareil ne doit pas être installé...
  • Page 17 45° 45° 2. Tournez les entretoises de 45° vers la gauche jusqu'à ce qu'elles se bloquent. RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE 6. Installez la porte de l'appareil sur la goupille de la charnière de porte supérieure. AVERTISSEMENT! Avant toute 7. Retirez la charnière inférieure. Placez la goupille opération, débranchez la fiche de la dans le sens de la flèche.
  • Page 18 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Faites une dernière vérification pour • Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que vous assurer que : la tension et la fréquence indiquées sur la • Toutes les vis sont bien serrées. plaque signalétique correspondent à celles de • Le joint magnétique adhère bien à...
  • Page 19 DÉCONGÉLATION Le processus de congélation dure 24 heures : vous ne devez ajouter aucun autre aliment à congeler Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés pendant cette période. peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante en fonction CONSERVATION D'ALIMENTS CONGELÉS ET du temps disponible pour cette opération.
  • Page 20 ENTRETIEN ET NETTOYAGE DÉGIVRAGE DU CONGÉLATEUR AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. ATTENTION! N'utilisez en aucun cas d'objets métalliques ou tranchants pour gratter la couche de givre sur AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX l'évaporateur, car vous risqueriez de le détériorer. N'utilisez aucun dispositif ATTENTION! Débranchez l'appareil mécanique ou autre moyen artificiel avant toute opération d'entretien et de...
  • Page 21 Le dégivrage peut être accéléré en plaçant un Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues récipient d'eau chaude dans le compartiment périodes, prenez les précautions suivantes : congélateur. Retirez également les morceaux 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation de glace au fur et à mesure qu'ils se détachent, électrique.
  • Page 22 Problème Cause probable Solution Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments à l'appareil étaient trop chauds. température ambiante avant de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée cor- Reportez-vous au chapitre rectement. « Fermeture de la porte ». Il y a trop de givre et de glace.
  • Page 23 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hauteur Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.
  • Page 24 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 25 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen • im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch • andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
  • Page 26 • Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um Raum. den Fußboden nicht zu verkratzen. • Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS •...
  • Page 27 • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät Behörde. einschließen. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt dieses Gerätes sind ozonfreundlich.
  • Page 28 100 mm 15 mm 15 mm 3. Lösen Sie die Schrauben des unteren Türscharniers. 4. Nehmen Sie die Gerätetür ab, indem Sie sie vorsichtig nach unten ziehen. HINTERE DISTANZSTÜCKE 5. Schrauben Sie den Stift des oberen Türscharniers ab und schrauben Sie ihn an der Im Beutel mit Dokumentationsunterlagen befinden gegenüberliegenden Seite wieder an.
  • Page 29 ELEKTROANSCHLUSS • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Page 30 • Drehen Sie den Temperaturregler in Richtung Innern des Geräts von verschiedenen Faktoren MAX, um die maximal mögliche Kühlung zu abhängt: erreichen. • Raumtemperatur, • Häufigkeit der Türöffnung, Wenn kleinere Mengen Lebensmittel • Menge der eingelagerten Lebensmittel, eingefroren werden, ist die Einstellung •...
  • Page 31 HINWEISE ZUM EINFRIEREN • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen • Frieren Sie ausschließlich frische und gründlich genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben. gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein. HINWEISE ZUR LAGERUNG GEFRORENER •...
  • Page 32 ABTAUEN DES GEFRIERGERÄTS Stellen Sie eine Schale mit warmem Wasser in das Gefrierfach, um den Abtauprozess zu VORSICHT! Entfernen Sie Reif und beschleunigen. Entfernen Sie bereits während Eis vom Verdampfer niemals mit des Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die scharfen metallischen Gegenständen, sich lösen lassen.
  • Page 33 FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. WAS TUN, WENN ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ge- korrekt in die Steckdose. steckt.
  • Page 34 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist zu Der Temperaturregler ist nicht Stellen Sie eine höhere/nied- hoch/niedrig. richtig eingestellt. rigere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“. schlossen. Die Temperatur der zu kühlen- Lassen Sie die Lebensmittel den Lebensmittel ist zu hoch.
  • Page 35 Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette. UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern.
  • Page 36 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...