Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

C40 CLIMATE CONTROL
INSTRUCTION MANUAL
ESPAÑOL
ES
FRANÇAISE
FR
Employers: Read this manual and the head-top Instruction Manual and
carry out the Employer Responsibilities (page 7).
Product users: Read this manual and the head-top Instruction Manual
and follow the Product User Safety Instructions (page 8).
Manuals are regularly updated. Make sure the most recent version of
manual is available to all users for reference.
Current version of manual and other languages:
rpbsafety.com/air-monitoring-filtration-supply/c40-climate-control-
device
PROTECTING YOU FOR
LIFE'S BEST MOMENTS
®
2
20
®

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NIOSH rpb C40

  • Page 1 ® C40 CLIMATE CONTROL ™ INSTRUCTION MANUAL ESPAÑOL FRANÇAISE Employers: Read this manual and the head-top Instruction Manual and carry out the Employer Responsibilities (page 7). Product users: Read this manual and the head-top Instruction Manual and follow the Product User Safety Instructions (page 8). Manuals are regularly updated.
  • Page 2 C40 CLIMATE CONTROL ™ EXPLICACIÓN DE PALABRAS Y SÍMBOLOS DE SEÑALIZACIÓN En este manual y en el etiquetado del producto se utilizan las siguientes palabras de advertencia y símbolos de seguridad: ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, ADVERTENCIA podría Ocasionar la muerte o lesiones graves.
  • Page 3 Intelectual de RPB sobre los contenidos en esta publicación, incluidos los derechos de autor, marcas registradas, marcas de servicio, secreto comercial y derechos de patente. Propiedad Intelectual de RPB significa cualquier patente, artículos patentados, solicitudes de patentes, diseños, diseños industriales, derechos de autor, software, código fuente, derechos de bases de datos, derechos morales, inventos, técnicas, datos técnicos, secretos comerciales, know- how, marcas, marcas comerciales, nombres comerciales, lemas, logotipos y cualquier otra ley común y derechos de propiedad, ya sean registrados o no registrados en cualquier parte del...
  • Page 4 C40 CLIMATE CONTROL ™ PROTECCIÓN PROPORCIONADA Y LIMITACIONES RESPIRACIÓN El RPB es parte de un respirador aprobado por NIOSH como un dispositivo de control de ® ™ flujo en las siguientes categorías: Aire Suministrado El RPB Dispositivo de Control Climático, cuando está adecuadamente instalado y es ®...
  • Page 5 DIAGRAMA DE RESPIRADOR DE COMPONENTE Un respirador aprobado por NIOSH consta de 3 componentes principales (mostrado con el Nova 3 ® por ejemplo.) NIOSH - PRECAUCIONES Y 1. CONJUNTO LIMITACIONES DEL CASCO DEL RESPIRADOR No es para uso en atmósferas que contengan menos de 19.5 por ciento de...
  • Page 6 C40 CLIMATE CONTROL ™ FUENTE DE AIRE, ACCESORIOS Y PRESIÓN FUENTE DE AIRE El Aire Suministrado Ubique la fuente de aire en un ambiente con aire limpio, siempre use un filtro en la entrada de su fuente de aire. No estacione vehículos al lado de su entrada de aire, ya que esto hará que el monóxido de carbono sea atraído hacia su suministro de aire.
  • Page 7 RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR Sus responsabilidades específicas pueden variar según la ubicación y la industria, pero en general espera que los empleadores: ®  Siga todas las normas y regulaciones aplicables para su ubicación, industria y actividad. Dependiendo de su ubicación e industria, una serie de normas y regulaciones pueden aplicarse a su selección y uso de respiradores y otros equipos de protección personal.
  • Page 8 C40 CLIMATE CONTROL ™ RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR CONTINUACIÓN a) ser conocedor de la aplicación y el uso del (de los) respirador (es); b) tener conocimientos prácticos acerca de la selección y uso del (de los) respirador (es) y acerca de las prácticas de trabajo en el sitio; c) tener buena comprensión del programa del sitio para el uso del respirador;...
  • Page 9 Dispositivo de Control Climático. Utilice sólo piezas y componentes de la marca RPB auténticos ® que formen parte del ensamble del respirador aprobado por NIOSH. El uso de equipo incompleto o inadecuado, incluyendo el uso de piezas que no sean genuinas o RPB , puede resultar en una ®...
  • Page 10 C40 CLIMATE CONTROL ™ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DEL USUARIO DEL PRODUCTO CONTINUACIÓN regulares para confirmar que la atmósfera permanece dentro de los niveles recomendados por OSHA y otros órganos de gobierno. Para suministrar AIr, se recomienda utilizar un monitor de gas GX4 .
  • Page 11 CONFIGURACIÓN Y CUIDADO FIGURA 1.2 FIGURA 1.3 03-500 COLOQUE EL TUBO DE RESPIRACIÓN CONECTE LA MANGUERA DE SUMINISTRO Conecte el Dispositivo de Control de Clima DE AIRE . Enrosque en la tuerca suelta Conecte una Línea de Aire Respirable ® ™...
  • Page 12 C40 CLIMATE CONTROL ™ CONFIGURACIÓN Y CUIDADO CONTINUACIÓN FIGURA 1.6 FIGURA 1.7 03-524 AJUSTE DE LA TEMPERATURA AJUSTE DE LA VELOCIDAD DEL FLUJO Para obtener aire más frío, mueva el selector El aire que entra en el respirador es del control del regulador hacia la izquierda. controlado por el C40™...
  • Page 13 Utilice solo piezas y componentes que sean parte del ensamblaje del respirador aprobado por NIOSH como se establece en este manual de instrucciones o en el manual de la parte superior del equipo.
  • Page 14 C40 CLIMATE CONTROL ™ CONFIGURACIÓN Y CUIDADO CONTINUACIÓN FIGURA 2.1 FIGURA 2.2 03-536 03-522 03-526 Clip tab 03-012-PMS 1. Presione la aleta del gancho de la Tapa del El primer paso es usar una llave allen para destornillar la Conexión Giratoria (03-012- Escape (03-526) hasta que se desenganche PMS) del cuerpo del C40 .
  • Page 15 FIGURA 2.5 FIGURA 2.6 03-523 03-523 03-522 03-522 Al mismo tiempo que presiona con firmeza Remueva la Válvula de Flujo (03- 523) de sobre la Caja de Escape (03- 522), gire la la Caja de Escape (03- 522) cuidando que Válvula de Flujo (03- 523), en 180°, en la la junta en forma de anillo se mantenga en dirección de las manecillas del reloj.
  • Page 16 C40 CLIMATE CONTROL ™ CONFIGURACIÓN Y CUIDADO CONTINUACIÓN Nota: FIGURA 2.9 Para el ensamblaje, ajuste la correa antes de 03-521 instalar los tornillos como se muestra en la Figura 2.3. En la pieza 03-526 (Tapa del Escape 03-510 y Silenciadores), se incluyen Placas Silenciadoras.
  • Page 17 ® especificada. El uso de equipo incompleto o inadecuado, incluyendo el uso de piezas falsificadas o no RPB , puede resultar en una protección inadecuada y anulará la ® aprobación del NIOSH de todo el conjunto del respirador. 17 17...
  • Page 18 C40 CLIMATE CONTROL ™ LISTA DE PARTES Número de Descripción Número de Elemento Pieza Conjunto de Tubo en Forma de U 03-510 Conjunto de Caja Inferior 03-514 Conjunto de Caja Superior 03-521 Conjunto de Escape 03-522 Conjunto de Silenciador 03-526 Silenciadores 03-537 Conector Giratorio de Fácil Desconexión RPB...
  • Page 19 GARANTÍA LIMITADA garantiza que sus Productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra durante ® un (1) año, sujeto a los términos de esta garantía limitada. Los Productos se venden solo para uso comercial y no aplican garantías del consumidor a los Productos. Esta garantía limitada es para el beneficio del comprador original del Producto y no puede transferirse ni asignarse.
  • Page 20 C40 CLIMATE CONTROL ™ FRANÇAIS Reportez-vous aux numéros de page du manuel d’instructions en anglais C40 pour obtenir des ® images et des schémas. EXPLICATION DES MOTS ET SYMBOLES DE SIGNALISATION Les mots et les symboles de sécurité suivants sont utilisés dans ce manuel et sur l’étiquetage du produit : AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si AVERTISSEMENT...
  • Page 21 dans cette publication, y compris les droits d‘auteur, marques déposées, marques de services, secrets industriels et brevets sont réservés. La propriété intellectuelle RPB désigne tout(e) brevet, objet breveté, application brevetée, conception, conception industrielle, droit d‘auteur, logiciel, code source, droit de base de données, droit moral, invention, technique, donnée technique, secret industriel, savoir-faire, marque, marque déposée, nom commercial, slogan, logo et tout autre droit commun et droit de propriété, enregistré...
  • Page 22 C40 CLIMATE CONTROL ™ DANGERS ET RESTRICTIONS NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ dans les cas Le dispositif de contrôle climatique C40 de RPB ™ ® suivants :  Dans des atmosphères présentant un danger immédiat pour la vie ou la santé. ...
  • Page 23 véhicule, chariot élévateur ou autre machine ne fonctionne à proximité de votre entrée d‘air, car cela entrainerait l‘aspiration de monoxyde de carbone dans votre approvisionnement d‘air. Utilisez systématiquement des refroidisseurs intermédiaires / séchoirs appropriés avec des filtres et des alarmes de détection de monoxyde de carbone, afin de garantir un approvisionnement constant en air respirable propre.
  • Page 24 C40 CLIMATE CONTROL ™  Avoir mis en place des programmes de sécurité appropriés. Mettez en place et suivez :  Un programme de sécurité sur le lieu de travail.  Un programme écrit pour la protection respiratoire en conformité avec les normes et règlementations applicables (par exemple OSHA 29 CFR 1910.134;...
  • Page 25 Assurez-vous d’avoir un système complet. Le C40 n’est qu’un seul composant du système d’un ™ respirateur approuvé NIOSH. Vérifiez que vous avez bien tous les composants requis pour former un respirateur complet approuvé NIOSH :  Assemblage du casque du respirateur ...
  • Page 26  Déterminez le type et le niveau de contamination. Vérifiez que les concentrations des contaminants aériens ne dépassent pas celles autorisées par les normes OSHA, EPA, ou NIOSH et les recommandations applicables aux respirateurs à adduction d’air. S’assurer que la zone est bien ventilée et surveillée : ...
  • Page 27  Vous avez toute autre raison de soupçonner que le respirateur ne fournit pas une protection adéquate. ENTRETIEN DU PRODUIT Ne placez jamais le produit sur des surfaces chaudes. N’appliquez pas de peintures, de solvants, de colles ou d’étiquettes autocollantes, sauf lorsque cela est indiqué par RPB .
  • Page 28 (03-526) jusqu‘à ce qu‘il se l’assemblage du respirateur approuvé par déclipse du boitier d‘échappement (03-522). NIOSH, comme indiqué dans ce manuel 2. Soulevez le (03-526) et faites-le glisser en- d’utilisation et celui du casque. Consultez la dehors de (03-522).
  • Page 29 IMAGE 2.6 À LA PAGE 14 IMAGE 2.9 À LA PAGE 15 Retirez la vanne du débit (03-523) du boitier Pour terminer le démontage de votre C40 ™ d‘échappement (03-522), en veillant à ce que prenez le Tube en U (03-510) et détachez- le petit joint torique central reste en place.
  • Page 30 C40 CLIMATE CONTROL ™ PIÈCES ET ACCESSOIRES IMAGE 5.1 À LA PAGE 18 LISTE DES PIÈCES N° d‘article Description Numéro de pièce Assemblage du tube en U 03-510 Boitier inférieur 03-514 Boitier supérieur 03-521 Assemblage de l‘échappement 03-522 Assemblage du silencieux 03-526 Silencieux 03-537...
  • Page 31 DÉ CLARATION DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITÉ garantit que ses produits seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication pendant un ® (1) an, sous réserve des conditions énoncées dans cette garantie limitée. Ces produits sont vendus pour un usage uniquement commercial et aucune garantie de consommateur ne s’applique à ces produits.
  • Page 32 OTHER PRODUCTS NOVA 3 RESPIRATOR ® ® The RPB NOVA 3 combines breakthrough ® ® protection technology with advanced comfort and functionality, surpassing even the most rigorous industry standards and the demands of the most quality-conscious companies. Designed to optimize safety and productivity, and to minimize worker downtime, the helmet has a host of features that maximize its lifetime value.