Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NOTICE DE MONTAGE
Abri en composite 3.8x3.8M
AUFBAUANLEITUNG FÜR DAS
Gartenhaus aus WPC 3.8x3.8M
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Para la caseta de composite 3.8x3.8m
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Della casetta in materiale composito 3.8x3.8m
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Composite Garden Shed 12.5 x 12.5 ft
INSTRUKCJA MONTAŻU
Domek ogrodowy z drewna kompozytowego 3.8x3.8m

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WoodLife Garden 9103

  • Page 1 NOTICE DE MONTAGE Abri en composite 3.8x3.8M AUFBAUANLEITUNG FÜR DAS Gartenhaus aus WPC 3.8x3.8M INSTRUCCIONES DE MONTAJE Para la caseta de composite 3.8x3.8m ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Della casetta in materiale composito 3.8x3.8m ASSEMBLY INSTRUCTIONS Composite Garden Shed 12.5 x 12.5 ft INSTRUKCJA MONTAŻU Domek ogrodowy z drewna kompozytowego 3.8x3.8m...
  • Page 2 LISTE DES PIÈCES N° DESCRIPTION Qtité PIÈCES Lame murale en aluminium B 85x28 L = 3800mm Lame murale en aluminium A 172,5x28 L = 3800mm Lame murale 195x28 L = 3800mm Lame murale 195x28 L = 1180mm Haut du cadre de porte Bas du cadre de porte Cadre de porte gauche Cadre de porte droit...
  • Page 3 N° PIÈCES DESCRIPTION Qtité Cornière de jonction gauche 160x40 L = 2225mm Cornière de jonction droite 160x40 L = 2225mm Panneau de toit long en alu 160x40 L = 4600mm Solives de toit 206x15 L = 2240mm Connecteur de faîtage 40x21 L = 31mm Connecteur 40x35 L = 31mm...
  • Page 4 STÜCKLISTE STÜCK BESCHREIBUNG Stk. Aluminium Wandpaneel B 85x28 L = 3800mm Aluminium Wandpaneel A 172,5x28 L = 3800mm Wandpaneel 195x28 L = 3800mm Wandpaneel 195x28 L = 1180mm Oberer Türrahmen Unterer Türrahmen Linker Türrahmen Rechter Türrahmen Verbindungsstück Tür Montageteile für den Türrahmen Inbusschlüssel Wandpaneel 195x28 L = 4115mm...
  • Page 5 STÜCK BESCHREIBUNG Stk. Anschlusswinkel links 160x40 L = 2225mm Anschlusswinkel rechts 160x40 L = 2225mm Langes Dachpaneel aus Alu 160x40 L = 4600mm Dachbalken 206x15 L = 2240mm Verbindungsstück First 40x21 L = 31mm Verbindungsstück 40x35 L = 31mm Verbindungsstück 80x80 L = 40mm Verbindungsstück Durchm.
  • Page 6 PIEZAS PIEZAS DESCRIPCIÓN Cant. Hoja de aluminio para pared B 85x28 L = 3800mm Hoja de aluminio para pared A 172,5x28 = 3800mm Hoja para pared 195x28 L = 3800mm Hoja para pared 195x28 L = 1180mm Parte superior del marco de la puerta Parte inferior del marco de la puerta...
  • Page 7 PIEZAS DESCRIPCIÓN Cant. Junta de esquina 160x40 L = 2225mm Junta de esquina derecha 160x40 L = 2225mm Panel de techo largo de aluminio 160x40 L = 4600mm Vigas de techo 206x15 L = 2240mm Conector de cumbrera 40x21 L = 31mm Conector 40x35 L = 31mm Conector 80x80 L = 40mm...
  • Page 8 LISTA DEI PEZZI PEZZI DESCRIZIONE Quant. Listone da parete in alluminio B 85x28 L = 3800mm Listone da parete in alluminio A 172,5x28 = 3800mm Listone da parete 195x28 L = 3800mm Listone da parete 195x28 L = 1180mm Parte superiore del telaio della porta Parte inferiore del telaio della porta...
  • Page 9 PEZZI DESCRIZIONE Quant. Angolo di collegamento sinistro 160x40 L = 2225mm Angolo di collegamento destro 160x40 L = 2225mm Pannello del tetto lungo in alluminio 160x40 L = 4600mm Travi del tetto 206x15 L = 2240mm Connettore del colmo 40x21 L = 31mm Connettore 40x35 L = 31mm Connettore 80x80...
  • Page 10 PARTS LIST N° DESCRIPTION PARTS Aluminium wall board B 85x28 Length = 3800mm Aluminium wall board A 172,5x28 length = 3800mm Wall board 195x28 length = 3800mm Wall board 195x28 length = 1180mm Upper door frame Bottom door frame Left door frame Right door frame Door frame bracket Door frame mounting parts...
  • Page 11 N° PARTS DESCRIPTION Left angle bracket 160x40 Length = 2225mm Right angle bracket 160x40 length = 2225mm Long, aluminium roof panel 160x40 long = 4600mm Roof joists 206x15 long. = 2240mm Ridge joint 40x21 length = 31mm Connector 40x35 length = 31mm Connector 80x80 length = 40mm Rivet diameter...
  • Page 12 LISTA CZĘŚCI N° OPIS Ilość CZĘŚCI Deska ścienna z aluminium B 85x28 dł. = 3800mm Deska ścienna z aluminium A 172,5x28 dł. = 3800mm Deska ścienna 195x28 dł. = 3800mm Deska ścienna 195x28 dł. = 1180mm Górna rama drzwi Dolna rama drzwi Rama drzwi lewa Rama drzwi prawa Łącznik do drzwi...
  • Page 13 N° CZĘŚCI OPIS Ilość Wspornik kątowy lewy 160x40 dł. = 2225mm Wspornik kątowy prawy 160x40 dł. = 2225mm Długi, aluminiowy panel dachowy 160x40 dł. = 4600mm Legary dachowe 206x15 dł. = 2240mm Łącznik kalenicowy 40x21 dł. = 31mm Łącznik 40x35 dł. = 31m Łącznik 80x80 dł.
  • Page 14 Les premières lames à poser au sol sont celles en aluminium. Une fois la première couche de lames assemblée, vérifiez l’équerrage. Die Aluminium-Leisten werden zuerst auf den Boden gelegt. Sobald die erste Reihe von Leisten montiert ist, überprüfen Sie, dass sie rechtwinklig ausgerichtet sind. Las hojas del suelo son de aluminio.
  • Page 15 Fixez les éléments de la porte. Fija los elementos de la puerta. Befestigen Sie den Türrahmen. Fissare gli elementi della porta. Fixing of the door components. Mocowanie elementów drzwi. Installation de la porte en aluminium. Montage der Tür aus Aluminium. Montaje de la puerta de aluminio.
  • Page 16 Vérifiez l’équerrage avant de fixer la porte. Überprüfen Sie, ob der Türrahmen rechtwinklig ausgerichtet ist, bevor Sie die Tür anbringen. Comprueba la cuadratura antes de fijar la puerta. Verificare l’ancoraggio prima di fissare la porta. Check that the components are placed squarely before installing the door.
  • Page 17 Assemblez les pannes de toit en vérifiant le côté gauche et droit. Bringen Sie die Dachpfetten an und überprüfen Sie dabei die linke und rechte Seite. Ensambla los paneles del techo verificando el lado izquierdo y derecho. Montare i pannelli del tetto verificando il lato sinistro e quello destro.
  • Page 18 Fixez les connecteurs de toit aluminium. Bringen Sie die Dach-Verbindungsstücke aus Aluminium an. Sujeta los conectores de techo de aluminio. Fissare i connettori del tetto in alluminio. Fix the aluminium roof connectors. Zamocować aluminiowe łączniki dachowe. Pré-percez les bandeaux de toit pour la fixation des cornières de jonction.
  • Page 19 Fixez les connecteurs de toit aluminium. Bringen Sie die Dach-Verbindungsstücke aus Aluminium an. Sujeta los conectores de techo de aluminio. Fissare i connettori del tetto in alluminio. Fix the aluminium roof connectors. Zamocować aluminiowe łączniki dachowe.
  • Page 20 Mettre les capuchons de finition en bout de lame. Montieren Sie die Endstücke am Ende der Bohlen. Coloca las tapas en el extremo de la cuchilla. Mettere i cappucci di finitura alla fine dei listoni. Place the protective covers on the ends of the boards. Nałożyć...
  • Page 21 Puis, vissez dans les trous pré-établis. Ziehen Sie die Schrauben in den vorgebohrten Löchern fest. Luego atornilla en los orificios preestablecidos. Avvitare in seguito nei fori prestabiliti. Pre-drill the joists before fastening them. Przed przymocowaniem Pré-percez les solives avant de legarów należy wstępnie je les fixer.
  • Page 22 Pour une étanchéité parfaite, il est recommandé de recouvrir le toit avec du shingle ou des tuiles métalliques. Um eine optimale Dichte zu gewährleisten, wird empfohlen, das Dach mit Schindeln oder Metallziegeln abzudecken. Para un sellado perfecto, se recomienda cubrir el techo con azulejos o tejas metálicas. Per una perfetta impermeabilizzazione, si consiglia di coprire il tetto con materiale impermeabile: es.
  • Page 23 La porte s’ouvre vers l’extérieur. Attention à bien positionner les gonds vers l’extérieur. Die Tür öffnet sich nach außen. Achten Sie darauf, die Türangeln außen anzubringen. La puerta se abre hacia el exterior. Ten cuidado de colocar las bisagras hacia el exterior. La porta si apre verso l’esterno.
  • Page 24 Installation de la poignée de porte. Montage des Türgriffs Instalación de la manija de la puerta. Montaggio della maniglia della porta. Installing the door handle. Montaż klamki do drzwi.
  • Page 25 Installation de la fenêtre (en option) / Montage des Fensters (als Zubehör) / Instación de la ventana (opcional) / Montaggio della finestra (in opzione) / Window installation (optional) / Montaż okien (opcjonalnie) ① Rails en aluminium fixés par charnières. Fixer le cadre. Aluminiumschienen mit Scharnieren befestigt.
  • Page 26 ② Les fenêtres s’ouvrent vers l’extérieur. Faites attention au sens d’ouverture du cadre de fenêtre. Die Fenster öffnen sich nach außen. Achten Sie auf die Öffnungsrichtung und den Fensterrahmen. Las ventanas se abren al exterior. Presta atención a la dirección de apertura y al marco de la ventana. Le finestre si aprono dall’esterno.
  • Page 27 ③ Schéma d’installation de la poignée de la fenêtre. Vue intérieure. Montageschema des Fenstergriffs auf der Innenseite des Fensters. Diagrama de instalación de la manilla dentro de la ventana. Schema per l’installazione della maniglia all’interno della finestra. Installation scheme of window inner bracket. Schemat montażu uchwytu wewnętrznego okna.
  • Page 28 ④ Mettez de côté 5 lames en composite N°3 Legen Sie 5 WPC-Bohlen Nr. 3 beiseite Pon a un lado 5 hojas de composite N° 3 Mettere da parte 5 listoni in composito N°3 Put down the 5 composite boards No. 3 Odłóż...
  • Page 29 ⑥...

Ce manuel est également adapté pour:

9102