Parkside KH8888 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité
Parkside KH8888 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Parkside KH8888 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Polisseuse auto sans fil
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

KH8888
AKKU-AUTOPOLIERMASCHINE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
LUCIDATRICE A BATTERIA
PER AUTOMOBILI
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
POLISSEUSE AUTO SANS FIL
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
AUTOMATISCHE
ACCUPOLIJSTMACHINE
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
new
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside KH8888

  • Page 1 KH8888 AKKU-AUTOPOLIERMASCHINE POLISSEUSE AUTO SANS FIL Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Originalbetriebsanleitung Traduction du mode d‘emploi d‘origine LUCIDATRICE A BATTERIA AUTOMATISCHE PER AUTOMOBILI ACCUPOLIJSTMACHINE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite Bedienelemente ......................Seite Lieferumfang ........................Seite Technische Daten ......................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 5. Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs ..........Seite Sicherheitshinweise für Poliermaschinen ..............Seite 10 Originalzubehör / -zusatzgeräte ..................Seite 10 Alles verstanden? ......................Seite 10...
  • Page 5: Einleitung

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Schutzklasse II Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Warn- und Sicherheitshinweise Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutz- beachten! brille und Schutzhandschuhe. Vorsicht vor elektrischem Schlag! Kinder vom Elektrogerät fernhalten! Lebensgefahr! Explosionsgefahr! Nur zur Verwendung in Innenräumen!
  • Page 6: Technische Daten

    © Technische Daten angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbe- lastung könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise Akku-Autopoliermaschine verwendet wird. PARKSIDE KH8888 Nennspannung: 18 V Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Leerlaufdrehzahl: = 3000 min Schalldruckpegel: 60 dB (A) Schwingungsbelastung während eines bestimmten...
  • Page 7: Elektrische Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz Halten Sie Kinder und andere eines Fehlerstromschutzschalters vermindert Personen während der Benut- das Risiko eines elektrischen Schlages. zung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. 3. Sicherheit von Personen 2.
  • Page 8: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht Halten Sie Haare, Kleidung und Hand- gewarteten Elektrowerkzeugen. schuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf Haare können von sich bewegenden Teilen und sauber.
  • Page 9: Sicherheitshinweise Für Poliermaschinen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Bedienung Sicherheitshinweise © Bedienung für Poliermaschinen © Akku-Pack laden Vermeiden Sie Brand und Verletzungs- Hinweis: Ein neuer oder lange Zeit nicht genutzter gefahr: ½ Ziehen Sie vor Reinigung oder Wartung des Akku-Pack muss vor der ersten / erneuten Benutzung Gerätes immer den Netzstecker.
  • Page 10: Haube Auf Den Polierteller Aufsetzen

    Bedienung / Wartung und Reinigung © Haube auf den zu vermeiden. Tupfen Sie das Gerät einige Male Polierteller aufsetzen an unterschied lichen Stellen der zu polierenden Fläche auf. So erreichen Sie, dass überschüssige Entfernen Sie den Akku, bevor Wachs- / Polierpaste sich nochmals in der Frottee- WARNUNG! Sie eine Haube aufsetzen oder wechseln.
  • Page 11: Service

    Wartung und Reinigung / Service / Garantie / Entsorgung VORSICHT! Achten Sie darauf, dass keine Flüssig- Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- keiten in das Geräteinnere gelangen, dies führt zur lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die Zerstörung des Produkts. nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung Das Gerät ist wartungsfrei.
  • Page 12: Konformitätserklärung / Hersteller

    Entsorgung / Konformitätserklärung / Hersteller © Konformitätserklärung / Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Hersteller Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Werfen Sie Akkus nicht in Deutschland, erklären hiermit dass dieses Produkt den Hausmüll! mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß...
  • Page 14 Table des matières Introduction Usage conforme ......................Page 16 Eléments de réglage .....................Page 16 Accessoires fournis ......................Page 16 Caractéristiques techniques ..................Page 17 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 1. Sécurité du poste de travail ..................Page 17 2. Sécurité électrique ....................Page 18 3.
  • Page 15: Introduction

    Introduction Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi / appliqués sur l'appareil : Lire le mode d‘emploi ! Classe de protection II Porter des lunettes protectrices, un Respecter les avertissements et les masque antipoussières, un casque au- consignes de sécurité ! ditif et des gants de protection.
  • Page 16: Introduction / Instructions De Sécurité Générales Pour Les Outils Électriques

    La charge due aux vibrations pourrait être sous-estimée si l’outil électrique est utilisé régulièrement de cette Polisseuse auto sans fil manière. PARKSIDE KH8888 Tension nominale : 18 V Remarque : Afin d’obtenir une estimation précise Régime à vide :...
  • Page 17: Sécurité Électrique

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques différentiel. L’usage d’un disjoncteur diffé- Tenir les enfants et les autres rentiel réduit les risques de décharge électrique. personnes à l’écart lors de l’utilisation de cet outil élec- trique. Toute distraction peut vous faire 3.
  • Page 18: Manipulation Prudente Et Usage D'outils Électriques

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques g) Si les dispositifs d’aspiration et de g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, récupération des poussières sont les outils d’usinage, etc. conformément montés, il faut veiller à ce qu’ils soient à ces instructions et aux spécifications correctement raccordés et utilisés.
  • Page 19: Accesoires D'origine / Appareils Supplémentaires D'origine

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques / Utilisation Avant de mettre en marche l‘appareil, assurez- ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES ! vous que le disque de polissage n‘est pas bloqué Débranchez systématiquement la fiche secteur et qu‘il peut se mettre en rotation sans danger. avant de retirer le pack d‘accus du chargeur.
  • Page 20: Appliquer La Cire / Pâte De Polissage À L'aide Du Bonnet Éponge

    Utilisation / Nettoyage et entretien © Appliquer la cire / pâte Remarque : Ne pas appuyer sur la polisseuse ! de polissage à l‘aide Le poids de l’appareil est suffisant pour fournir du bonnet éponge la pression d’appui requise lors du polissage. 4.
  • Page 21: Service

    Service / Garantie / Mise au rebut © Service ½ AVERTISSEMENT ! Confier la répa- Kompernass Service France ration de vos appareils au S.A.V. ou à Tel.: 0800 808 825 un électricien qualifié et exiger l’utili- e-mail: support.fr@kompernass.com sation exclusive de pièces de rechange d’origine.
  • Page 22: Déclaration De Conformité / Fabricant

    Déclaration de conformité / Fabricant © Déclaration de conformité / Fabricant Nous soussignés, Kompernaß GmbH, responsable du document : Monsieur Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Allemagne, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et référentiels, et di- rectives CE suivants : Directive Machines (2006 / 42 / EC)
  • Page 24 Indice Introduzione Uso conforme ........................Pagina 26 Elementi di comando ....................Pagina 26 Volume della fornitura ....................Pagina 27 Dati tecnici ........................Pagina 27 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici .....Pagina 27 1. Sicurezza dell’area di lavoro ...................Pagina 28 2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 28 3.
  • Page 25: Introduzione

    Introduzione In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale di istruzioni Classe di protezione II per l’uso! Indossare occhiali protettivi, protezioni Rispettare le avvertenze e le per l’udito, mascherina antipolvere e indicazioni per la sicurezza! guanti protettivi.
  • Page 26: Volume Della Fornitura

    Il carico di vibrazione Lucidatrice a batteria per automobili potrebbe essere sottostimato qualora l’apparecchio PARKSIDE KH8888 Tensione nominale: 18 V elettrico fosse regolarmente utilizzato in tale modo. Velocità a vuoto:...
  • Page 27: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro dell’apparecchio. Cavi danneggiati o attor- cigliati accrescono il rischio di scossa elettrica. a) Mantenere l’area di lavoro pulita e e) In caso di lavori all’aperto utilizzare ben illuminata. Il disordine ed aree di lavoro solamente prolunghe ammesse anche poco illuminate possono determinare incidenti.
  • Page 28: Utilizzo Attento Di Dispositivi Elettrici

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici e) Mantenere una postura del corpo nor- funzionano perfettamente e non si male. Assicurarsi di avere un sostegno sicuro bloccano, se parti di esso sono rotte o e mantenere sempre l’equilibrio. In questo modo danneggiate, che la funzionalità...
  • Page 29: Indicazioni Di Sicurezza Relative A Lucidatrici

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Uso © Tutto chiaro? suo errato utilizzo. Evitare qualsiasi contatto con tale liquido. In caso di ½ Dopo essersi familiarizzati con le presenti in- contatto accidentale risciacquare con dicazioni generali di sicurezza per l‘uso degli acqua.
  • Page 30: Inserimento / Rimozione Dell'accumulatore Dall'apparecchio

    © © Inserimento / rimozione Accensione e lucidare / dell‘accumulatore cerare la vernice dall‘apparecchio Nota: La vernice da lavorare deve essere ben pu- lita e completamente asciutta. Usare eventualmente Inserimento dell‘accumulatore: un detergente specifico per vernici. A seconda la Inserire l‘accumulatore nell‘apparecchio e innestarlo in posizione.
  • Page 31: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia / Smaltimento © Manutenzione e pulizia La garanzia è limitata a difetti di fabbricazione o di materiali, non è estesa ai pezzi soggetti ad usura o a danneggiamenti alle parti delicate, p. es. ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! Prima di eseguire qualsiasi intervento all‘apparecchio...
  • Page 32: Dichiarazione Di Conformità / Produttore

    Smaltimento / Dichiarazione di conformità / Produttore © Dichiarazione di conformità / Accumulatori difettosi oppure usurati devono essere Produttore riciclato secondo la normativa 2006 / 66 / EC. Restituite l’apparecchio con accumulatore integrato attraverso i punti di raccolta offerti. Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la docu- mentazione: sig.
  • Page 34 Inhoudsopgave Inleiding Gebruik in overeenstemming met bestemming ............Pagina 36 Bedieningselementen ....................Pagina 36 Inhoud van het pakket ....................Pagina 36 Technische gegevens ....................Pagina 37 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 1. Veiligheid op de werkplek..................Pagina 37 2. Elektrische veiligheid ....................Pagina 38 3. Veiligheid van personen ...................Pagina 38 4.
  • Page 35: Inleiding

    Inleiding In deze gebruiksaanwijzing / aan het apparaat wordt gebruik gemaakt van de volgende pictogrammen: Lees de gebruiksaanwijzing! Beschermingsklasse II Draag een veiligheidsbril, Waarschuwings- en veiligheidsinstruc- gehoorbescherming, stofmasker en ties in acht nemen! veiligheidshandschoenen. Let op voor elektrische schokken! Houd kinderen van het elektrische Levensgevaar! apparaat verwijderd! Alleen geschikt voor gebruik...
  • Page 36: Technische Gegevens

    De trillingsbelasting zou kunnen worden onderschat wanneer het elektrische Automatische accupolijstmachine gereedschap regelmatig op een dergelijke wijze PARKSIDE KH8888 Nominale spanning: 18 V wordt gebruikt. Vrijlooptoerental: = 3000 min...
  • Page 37: Elektrische Veiligheid

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen vloeistoffen, gassen of stof. Elektrische werken, dient u een foutstroom-veilig- gereedschappen veroorzaken vonken die stof heidsschakelaar te gebruiken. Het ge- of dampen zouden kunnen ontsteken. bruik van een foutstroom-veiligheidsschakelaar vermindert het risico van elektrische schokken. Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik weg van het elektrische...
  • Page 38: Zorgvuldige Omgang Met En Gebruik Van Elektrische Apparaten

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen Vlotte kleding, sieraden of haren kunnen door voeren op slecht onderhouden elektrische bewegende onderdelen wordt ingetrokken. apparaten. g) Wanneer stofafzuigingsinrichtingen f) Houd snijgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig gereinigde snijgereed- en -opvanginrichtingen gemonteerd schappen met scherpe snijranden gaan minder worden, dient u te waarborgen dat vaak klemmen en kunnen eenvoudiger worden deze zijn aangesloten en correct...
  • Page 39: Veiligheidsinstructies Voor Polijstmachines

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen / Bediening © Bediening Veiligheidsinstructies voor polijstmachines © Accupack opladen Voor kom gevaar voor letsel, brand en Opmerking: Een nieuwe of lang niet gebruikte ac- bescherm uw gezondheid: ½ Trek vóór reinigings- of onderhoudswerkzaam- cupack, moet eerst voor gebruik worden opgeladen. heden altijd eerst de netsteker uit de contactdoos.
  • Page 40: Poetsdoek Op De Poetsschijf Bevestigen

    Bediening / Onderhoud en reiniging © Poetsdoek op de aantal plekken van het te poetsen vlak licht aan. poetsschijf bevestigen Zo bereikt u dat overtollige was / poetsmiddel zich nogmaals over de poetsdoek resp. over Verwijder de accu voor- het vlak verdeelt. WAARSCHUWING! dat u een polijstovertrek plaatst of vervangt.
  • Page 41: Service

    Onderhoud en reiniging / Service / Garantie / Afvoer Het apparaat is onderhoudsvrij. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behande- Reinig eerst de behuizing met een iets vochtige ling, bij gebruik van geweld en bij ingrepen die doek en eventueel met een mild reinigings-middel. niet worden uitgevoerd door ons geautoriseerde Gebruik voor het schoonmaken van de behui- servicefiliaal, vervalt de garantie.
  • Page 42: Conformiteitsverklaring / Producent

    Conformiteitsverklaring / Producent © Conformiteitsverklaring / Producent Wij, Kompernaß GmbH, documentverantwoordelijke persoon: de heer Dennis Dohm, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Duitsland, verklaren hiermee dat dit product voldoet aan de volgende normen, normatieve documenten en EG-richtlijnen: Machinerichtlijn (2006 / 42 / EC) EG-laagspanningsrichtlijn (2006 / 95 / EC) Elektromagnetische verdraagzaamheid...
  • Page 43 IAN 38020 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 12 / 2009 Ident.-No.: KH88880122009-1new...

Table des Matières