Télécharger Imprimer la page

VibroShaper E380 Mode D'emploi page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour E380:

Publicité

2
1
5
7
Abbildung 3 | Figure 3 | Image 3 | Figura 3 |
Afbeelding 3 | Ábra 3 | Obrázek 3 | Obrázok 3 |
Ilustraţia 3 | Zdjęcie 3
DE
FERNBEDIENUNG
1.
ON/OFF
2.
Start/Stopp
3.
Tempo erhöhen
4.
Tempo senken
5.
Zeit verlängern
6.
Zeit verkürzen
7.
Zu Tempostufe 90, 60 und 30 springen
8.
Programmwahl
Die Fernbedienung läuft mit zwei 1,5V-AAA-Batterien
(nicht mitgeliefert). Gehen Sie sicher, dass die Batte-
rien mit der richtigen Polarität im Batteriefach an der
Rückseite der Fernbedienung eingesetzt sind. Wenn
Sie die Fernbedienung verwenden, richten Sie sie zum
Infrarot-Empfänger (10) oder zum Bedienpult.
EN
REMOTE CONTROL
1.
ON/OFF
2.
Start/Stop
3.
Increases the tempo
4.
Decreases the tempo
5.
Extends the time
6.
Shortens the time
7.
Used to jump to the tempo 90, 60, and 30
settings
8.
Used to select a programme
The remote control runs on two 1.5V AAA batteries
(not included). Make sure the battery poles are the
right way round when the batteries are inserted into
the battery compartment on the back of the remote
control. If you use the remote control, point it at the
infrared receiver (10) or the control panel.
IT
TELECOMANDO
1.
ON/OFF
2.
Start/Stop
3.
Aumentare la velocità
4.
Diminuire la velocità
5.
Prolungare la durata
6.
Accorciare la durata
7.
Saltare ai livelli di velocità 90, 60 e 30
8.
Selezione del programma
Il telecomando funziona con due batterie AAA da
1,5V (non incluse). Assicurarsi che le batterie siano
collocate correttamente nell'apposito vano sul lato
posteriore del telecomando. Quando si utilizza il
telecomando, orientarlo in direzione del ricevitore a
infrarossi (10) o del pannello di comando.
6
All manuals and user guides at all-guides.com
FR
TÉLÉCOMMANDE
1.
MARCHE/ARRÊT
3
2.
Démarrage/Arrêt
6
3.
Augmenter le tempo
8
4.
Diminuer le tempo
5.
Augmenter la durée
4
6.
Réduire la durée
7.
Passer à la vitesse de tempo 90, 60 et 30
8.
Sélection du programme
La télécommande fonctionne avec deux piles AAA
de 1,5 V (non fournies). Assurez-vous que les piles
sont placées dans le logement des piles au revers
de la télécommande en respectant la polarité des
piles. Lorsque vous utilisez la télécommande, diri-
gez-la en direction du capteur infra-rouge (10) ou
du pupitre de commande.
NL
AFSTANDSBEDIENING
1.
ON/OFF
2.
Start/stop
3.
Tempo verhogen
4.
Tempo verlagen
5.
Tijd verlengen
6.
Tijd inkorten
7.
Naar amplitude 90, 60 en 30 springen
8.
Programmakeuze
De afstandsbediening heeft twee 1,5V-AAA-batterijen
nodig (niet meegeleverd). Controleer of de batterijen
op de juiste manier in het batterijvak aan de achter-
kant van de afstandsbediening zijn geplaatst. Wanneer
u de afstandsbediening gebruikt richt dan op de
infrarood ontvanger (10) of het bedieningspaneel.
HU
TÁVIRÁNYÍTÁS
1.
ON/OFF (BE/KI)
2.
Indítás/Leállítás
3.
Tempó növelése
4.
Tempó csökkentése
5.
Idő meghosszabbítása
6.
Idő lerövidítése
7.
Ugrás a 90-es, 60-as és 30-as tempófokozatra
8.
Programválasztás
A távirányító két 1,5-os AAA elemmel működik (nem
tartozék). Győződjön meg arról, hogy az elemek a
távirányító hátoldalán lévő elemrekeszben a meg-
felelő polaritással helyezkedjenek el. Ha a távirányítót
használja, irányítsa az infravörös vevő (10) vagy a
kezelőpult felé
CZ
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
1.
ZAP/VYP
2.
Start/Stop
3.
Zvýšit rychlost
4.
Snížit rychlost
5.
Prodloužit čas
6.
Zkrátit čas
7.
Přeskočit na stupeň rychlosti 90, 60 a 30
8.
Volba programu
Dálkové ovládání je napájeno dvěma 1,5V bateriemi
AAA (nejsou součástí dodávky). Zajistěte, aby byly ba-
terie vloženy do oddílu na baterie na zadní straně dál-
kového ovládání se správnou polaritou. Když používáte
dálkové ovládání, namiřte je na přijímač infračerveného
záření (10) nebo na ovládací pult.
SK
DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE
1.
ON/OFF
2.
Štart/Stop
3.
Zvýšenie tempa
4.
Zníženie tempa
5.
Predĺženie času
6.
Skrátenie času
7.
Preskočiť na stupeň tempa 90, 60 a 30
8.
Voľba programu
Diaľkové ovládanie je napájané dvomi batériami
1,5V-AAA (nie sú obsahom dodávky). Uistite sa, že sú
batérie vložené do priehradky na zadnej strane diaľ-
kového ovládania správnou polaritou. Keď používate
diaľkové ovládanie, nasmerujte ho na infračervený
prijímač signálu (10) alebo na obslužný panel.
RO
TELECOMANDĂ
1.
ON/OFF
2.
Start/Stop
3.
Creşterea ritmului
4.
Reducerea ritmului
5.
Extinderea timpului
6.
Reducerea timpului
7.
Salt la nivelul de ritm 90, 60 şi 30
8.
Selectare program
Telecomanda funcţionează cu două baterii AAA de
1,5V (nu sunt incluse). Asiguraţi-vă că bateriile sunt
introduse cu polaritatea corectă în compartimentul
pentru baterii de pe partea posterioară a telecomenzii.
Când utilizaţi telecomanda, îndreptaţi-o către recep-
torul de infraroşii (10) sau spre panoul de comandă.
PL
PILOT
1.
ON/OFF
2.
Start/Stop
3.
Zwiększenie tempa
4.
Zmniejszenie tempa
5.
Przedłużenie czasu
6.
Skrócenie czasu
7.
Przejście na poziom tempa 90, 60 i 30
8.
Wybór programów
Pilot zasilany jest dwoma bateriami 1,5V-AAA (brak
w zestawie). Proszę się upewnić, że baterie włożone
są do kieszeni na spodniej stronie pilota zgodnie z
oznaczeniami biegunów. Jeśli używacie Państwo pilota,
proszę kierować go w stronę odbiornika podczerwieni
(10) lub w kierunku pulpitu sterowniczego.

Publicité

loading

Produits Connexes pour VibroShaper E380