Télécharger Imprimer la page

E.L.B. EE-2 Serie Description Technique

Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l'eau

Publicité

Liens rapides

Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes
Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc
Détecteur de niveau type EE-2..., EF2..., EFV2... ; ELH...
Transducteur de mesure type ER-107..., ER-110... ; ER-145..., ER-117..., ER-217...,
XR-..., ET- 40.., ET-41..-44.., ET- 45..., ET-46..., ET-47..., ET-48... ,
1.
Montage de la protection antidébordement
La protection antidébordement est constituée d'un détecteur de niveau (1) et d'un
transducteur de mesure séparé (2) (ER-107..., ER-110... ; ER-145.., ER-117..., ER-
217..., XR-...) ou d'un détecteur de niveau (1) et d'un transducteur de mesure
intégré (2) (ET-40.., ET-41.., ET-42.., ET-43.., ET-44.., ET-45..., ET-46..., ET-47...,
ET-48...), qui envoie un signal commande binaire à la sortie.
Ce signal binaire peut être conduit vers l'unité de signalisation (5a) ou le système de
contrôle (5b) soit directement, soit via un amplificateur de signal (4).
Dans les protections antidébordements constituées d'un détecteur de niveau (1)
avec indicateur d'alarme en aval (OAA-200... ; OAA-300...ou OAA-500...), l'unité
de signalisation (5a) est intégrée en plus du transducteur de mesure.
Les éléments matériels non vérifiés de la protection antidébordement, tels quel
l'amplificateur de signal (4), l'unité de signalisation (5a) ou le système de contrôle
(5b) et l'activateur (5c) doivent correspondre aux exigences des paragraphes 3 et 4
des règles d'homologation des protections antidébordements.
1.1. Montage schématisé de la protection antidébordement
1.1.1 Détecteur de niveau (1), transducteur de mesure séparé
L
(1)
(1)
Détecteur de niveau
(2)
Transducteur de mesure
(4)
Amplificateur de signal
(5a) Unité de signalisation
(5b) Système de contrôle
(5c) Activateur
Füllstandsgeräte
de stockage de liquides nuisant à la qualité de l'eau
Description technique
OAA-200..., OAA-300..., OAA-500...
E
E
(2)
(électrode conductive)
(relais à électrode)
(avec sonnerie et voyant lumineux)
Version : 03/07/2019
(5a)
(4)
(5b)
(5c)
Page : 1/35

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour E.L.B. EE-2 Serie

  • Page 1 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Page : 1/35 Version : 03/07/2019 Description technique Détecteur de niveau type EE-2..., EF2..., EFV2... ; ELH… Transducteur de mesure type ER-107..., ER-110… ; ER-145..., ER-117..., ER-217..., XR-..., ET- 40.., ET-41..-44.., ET- 45..., ET-46..., ET-47..., ET-48...
  • Page 2 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Page : 2/35 Version : 03/07/2019 1.1.2 Protection antidébordement (1) avec transducteur de mesure intégré (5a) (5b) (5c) Détecteur de niveau (électrode conductive) Transducteur de mesure intégré...
  • Page 3 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Version : 03/07/2019 Page : 3/35 1.2 Description fonctionnelle Les transducteurs de mesure délivrent une tension à mesurer, qui fait courir un courant de travail dans le circuit de mesure.
  • Page 4 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Version : 03/07/2019 Page : 4/35 Tableau de signalisation OAA-200 ... Canal LED, 3 Alarme Av. Son. couleurs Réseau COUPE, resp. pas de capteur Coupé...
  • Page 5 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Page : 5/35 Version : 03/07/2019 1.3 Désignation du type 1.3.1 Transducteur de mesure (2) 1.3.1.1 Transducteur de mesure ER-107... Désignation Type (1 canal) Boîtier _ = LDG-A12 avec bornes à...
  • Page 6 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Page : 6/35 Version : 03/07/2019 1.3.1.3 Transducteur de mesure ER-117... ou ER-217... Désignation Canaux _ = canaux Type Boîtier _ = ME, avec bornes à ressort, enfoncées _ = ME, avec bornes à...
  • Page 7 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Page : 7/35 Version : 03/07/2019 1.3.1.5 Transducteur de mesure XR-... Désignation Nombre de canaux 1 = 1 canal 2 = 2 canaux Option 2 = WHG Boîtier...
  • Page 8 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Page : 8/35 Version : 03/07/2019 1.3.1.7 Transducteur de mesure OAA-500-... Désignation de base type forme A1 = fixation murale A2 = armoire électrique addition _ = sans le klaxon _ = avec le klaxon...
  • Page 9 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Page : 9/35 Version : 03/07/2019 1.3.2.2 FK-100 Désignation Nombre de fils de câble _ = n-fils (2; 3; 4 ou 5) FK-100 1.3.2.3 EF2 : version fixe Désignation...
  • Page 10 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Page : 10/35 Version : 03/07/2019 1.3.2.4 EFV2 : version réglable Désignation Matière vis _ = PP _ = PE _ = PVC _ = PVDF _ = PE-EL (conducteur) _ = PP-EL (conducteur)
  • Page 11 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Page : 11/35 Version : 03/07/2019 1.3.2.6 ELH Désignation Matière tige _ = acier inox (1,4571) _ = Hastelloy B _ = Hastelloy C _ = titane _ = tantale _ = Monel...
  • Page 12 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Version : 03/07/2019 Page : 12/35 1.4 Feuilles de dimensions, données techniques 1.4.1 Feuilles de dimensions détecteur de niveau (1) 1.4.1.1 Feuilles de dimensions pour détecteur de niveau type EF2/EFV2 version fixe ø...
  • Page 13 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Version : 03/07/2019 Page : 13/35 1.4.1.2 Feuilles de dimensions pour détecteur de niveau type EE- 80 x 75 FK-100 Connexion PA EE-20 SW 55 Passage de câble antiflamme...
  • Page 14 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Page : 14/35 Version : 03/07/2019 1.4.1.4 Feuille de dimensions pour surveillance des tuyauteries EF2L env. 158 EF2T Vanne à bille PVC d=40 d=32 Alternative à...
  • Page 15 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Page : 15/35 Version : 03/07/2019 1.4.1.5 Schéma dimensionnel pour ELH longeur càble 40 mm 6 et 4 mm ca. 145mm 25mm 6 et 4 mm ca.
  • Page 16 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Page : 16/35 Version : 03/07/2019 1.4.2 Feuilles de dimensions du transducteur (2) 1.4.2.1 Relais à électrode ER-145/A/EX.. ou relais à électrode ER-117.. ou ER-217.. ou XR-.. ER-107/B..
  • Page 17 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Page : 17/35 Version : 03/07/2019 1.4.2.2 Relais à électrode ER-107..S E1 - 107/S Marche Alarme 22 21 22.5 1.4.2.3 Relais à électrode ER-107..K Marche Alarme Sensibilité...
  • Page 18 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Page : 18/35 Version : 03/07/2019 1.4.2.4 Relais à électrode ER-117.. ER-117 QUIT 35,2 * ERR = rupture de conduite, OUT = électrode mouillée, PWR = réseau 1.4.2.5 Relais à...
  • Page 19 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Version : 03/07/2019 Page : 19/35 1.4.2.6 Relais à électrode ER-110.. Dimensions du boîtier : 120 mm x 80 mm x 57 mm 1.4.2.7 Indicateur d’alarme visuel et sonore OAA-...
  • Page 20 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Page : 20/35 Version : 03/07/2019 Dimensions du boîtier : 137 mm x 186 mm (sans raccord du cable a vis) x 103 mm Dimensions du boîtier : 86 mm x 70 mm x 60 mm...
  • Page 21 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Version : 03/07/2019 Page : 21/35 1.4.2.8 Composant électronique ET- 4.. ET- 450 ET- 440 (ET- 410 / -420 / -430) ET- 451 ET- 404 ET- 460...
  • Page 22 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Page : 22/35 Version : 03/07/2019 1.4.3 Données techniques du détecteur de niveau (1): Raccordement tête de connexion intégrée ; câble ou fiche Degré...
  • Page 23 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Version : 03/07/2019 Page : 23/35 1.4.4 Données techniques du transducteur (2):...
  • Page 24 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Page : 24/35 Version : 03/07/2019...
  • Page 25 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Version : 03/07/2019 Page : 25/35 Matériaux utilisés pour les détecteurs de niveau Les pièces du détecteur de niveau qui sont touchées par le liquide, ses vapeurs ou sa condensation sont fabriquées en acier austénitique antirouille, en titane, en Hastelloy ou en plastique adapté.
  • Page 26 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Version : 03/07/2019 Page : 26/35 d’utilisation dans une zone présentant un risque d’explosion, les consignes de sécurité et les données des certificats idoines doivent être prises en considération. S’il y a un risque d’étincelle (par exemple foudre), il faut utiliser le parafoudre BL- 100.
  • Page 27 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Page : 27/35 Version : 03/07/2019 5.2 Connexion du détecteur de niveau au relais à électrode L’installation, le raccordement et la mise en service du relais à électrode doivent être réalisés conformément aux normes et aux directives correspondantes.
  • Page 28 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Page : 28/35 Version : 03/07/2019 ER-145.. (Illus. 3) : Illus. 3 Réseau Masse 12 / 22 11 / 21 RELAIS À ÉLECTRODE 14 / 24 Le transducteur/détecteur de niveau (1) doit être raccordé...
  • Page 29 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Version : 03/07/2019 Page : 29/35 Le raccordement du détecteur de niveau (1) au transducteur de mesure (2) doit se faire au niveau des bornes E0, E1 et E3. Le raccordement au réseau du transducteur ER-117..
  • Page 30 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Page : 30/35 Version : 03/07/2019 ET-41.. (Version 1 canal) - ET-44.. (Version 4 canaux) (Illus. 8) : +24V = +24VDC -24V = - 24VDC Com(11) = borne commune pour tous les...
  • Page 31 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Page : 31/35 Version : 03/07/2019 ET-470.. Version 1 canal (Illus. 12) : Le raccordement au réseau du trans- ducteur ET-470.. se fait au niveau des bornes +24V et -24V (20 ...
  • Page 32 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Version : 03/07/2019 Page : 32/35 ET-480 (Illus. 15) : Le raccordement au réseau du transducteur ET-480 (20 ... 230 V) se fait au niveau des bornes 1 (+) et 2 (-).
  • Page 33 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Version : 03/07/2019 Page : 33/35 OAA-300... Indicateur d’alarme visuel et sonore(IIIus. 17) : RÉSEAU canal 1 canal 2 canal 3 canal 4 Dérangement collectif IIIus.
  • Page 34 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Version : 03/07/2019 Page : 34/35 Occupation des bornes OAA-500-A1 41, 51 = L ( + ) 42, 52 = N ( - ) Raccordement au réseau 31 = COM 32 = NO...
  • Page 35 Füllstandsgeräte Protection antidébordement avec interrupteur pour réservoirs fixes de stockage de liquides nuisant à la qualité de l’eau Z-65.13-405_franzBeschr_Juli2019.doc Page : 35/35 Version : 03/07/2019 Conseils d’installation En fonction du niveau de remplissage autorisé du réservoir, il faut déterminer le niveau de liquide à...