Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DeFender
DeFender
FX
ø18 ~ ø26
Fits
mm
4mm
Allen key
DeFender
RX
INSTALLATION
Release locking
Pull up and turn
Engage strap pin with
xing knob to
lever and strap
locking lever until a
adjust strap length
pin.
"CLICK" is heard.
ADJUST ANGLE
Adjust angle
by using 5mm
Allen key
Adjust angle by
using 3mm
Allen key
DeFender
DeFender
FX
Passend mit
ø18~ ø26 mm
4mm
Innensechskant
DeFender
RX
MONTIEREN SIE DEN DEFENDER
RX AN DER SATTELSTÜTZE
Lösen Sie den
Rasten Sie den
Ziehen Sie den Fixierungs-
Feststellhebel
Gurtbolzen am
Knopf hoch und drehen
und den
Sie Ihn, um die Gurtlänge
Feststellhebel ein, bis
einzustellen.
Gurtbolzen.
ein „Klick" ertönt.
WINKELEINSTELLUNG
Stellen Sie den
Winkel mit
Hilfe ines 5 mm
Innensechskan
ts ein.
Stellen Sie den Winkel
mit Hilfeines 3 mm
Innensechskants ein.
FX & RX
User's Guide
Press release button
to remove fender.
PUSH DOWN
PUSH DOWN
Close locking lever to
xing knob to x
fasten DeFender ™ RX
strap position
onto seatpost.
DETACHABLE DEFENDER TAIL
WARRANTY
2-year Warranty: All mechanical components against manufacturer defects
only.
Warranty Claim Requirements
To obtain warranty service, you must have your original sales receipt. Items
returned without a sales receipt will assume that the warranty begins on the
date of manufacture. All warranties will be void if the product is damaged
due to user crash, abuse, system alteration, modi cation, or used in any way
not intended as described in this manual.
* The speci cations and design are subject to change without notice.
Please contact your Topeak dealer with any questions.
For USA customer service call : 1-800-250-3068
www.topeak.com
FX & RX
Bedienungsanleitung
Drücken Sie die
Entriegelung, um das
Schutzblech zu entfernen.
RUNTER
DRUCKEN
Schließen Sie den
Drücken Sie den
Feststellhebel um das
Fixierungs- Knopf runter,
DeFender
um die Gurtposition zu
Sattelstütze zu befestigen.
xieren.
ABNEHMBARE FINNE
GEWÄHRLEISTUNG
2 Jahre Gewährleistung auf alle verbauten Teile, jedoch nur gegen Herstellermängel.
Gewährleistungsanspruch
Sie benötigen Ihren Originalkaufbeleg um den Gewährleistungs-Service zu
erhalten.Bei Artikel die ohne Kaufbeleg eingesendet werden, wird davon
ausgegangen, dass die Gewährleistung mit dem Herstellungsdatum beginnt. Alle
Gewährleistungsansprüche werden ungültig, wenn der Artikel auf Grund eines Unfalls
beschädigt oder zweckentfremdet wurde, Systemänderungen oder andere
Veränderungen vorgenommen wurden oder der Artikel anderweitig verwendet wurde
als in diesem Handbuch beschrieben.
* Änderungen in Design und Eigenschaft bedürfen keiner vorherigen Ankündigung.
Topeak Produkte sind ausschließlich im Fahrradfachhandel erhältlich.
Bitte nehmen Sie Kontakt mit Ihrem nächsten Topeak Händler auf, um o ene Fragen
zu klären. Für Kunden in Deutschland, Tel. 0261-899998-28
Homepage: www.topeak.de
GB
DeFender
PRESS
1
2
PRESS
1
2
DeFender
INSTALLER LE DEFENDER
Relâcher le
Tirer et tourner la
levier de
molette de xation
blocage et
a n d'ajuster la
la xation
longueur de la sangle.
de sangle.
AJUSTER L'ANGLE
Ajuster l'angle
en utilisant
une clé Allen
de 5mm
DeFender
D
Drücken
1
2
Válido para
ø18 a ø26
mm
Drücken
1
2
DeFender
INSTALACIÓN DE DEFENDER
Abra la palanca
de bloqueo y
levante y a oje el
RX an der
tensor de cinta.
AJUSTE DEL ÁNGULO
Ajustar ángulo
mediante el uso
de una llave
Allen de 5mm.
DeFender
FX & RX
FX
Clé Allen
de 4mm
RX
RX SUR LE PILIER DE SELLE
APPUYER
Engager la xation de
sangle dans le levier de
blocage jusqu'à
entendre le "Click".
QUEUE DU DEFENDER DÉTACHABLE
GARANTIE
Garantie de 2 ans : toutes parties mécaniques contre tout défaut de fabrication.
Réclamation de la garantie
Pour béné cier de notre service de garantie, vous devez être en possession de
la facture d'achat originale. Si le produit nous est retourné sans cette facture
d'achat, nous considérons la date de fabrication comme début de la garantie.
Toute garantie sera considérée comme nulle si le produit à été endommagé
suite à une chute, à un abus, une surcharge, à un quelconque changement ou
modi cation ou à une utilisation autre que celle décrite dans ce manuel.
Ajuster l'angle en
* Les spéci cations et l'apparence peuvent être sujettes à certaines
utilisant une clé
modi cations.
Contactez votre revendeur Topeak si vous avez la moindre question.
Allen de 3mm
For USA customer service cal l : 1-800-250-3068
DeFender
FX & RX
FX
Llave Allen
de 4mm
RX
RX EN LA TIJA
PRESIONE
HACIA ABAJO
Gire la palanca de
Levante y gire el
PRESIONE HACIA ABAJO el
bloqueo hasta que
tensor de cinta para
tensor de cinta para jar la
oiga un CLICK.
ajustar la cinta a la tija.
posición de la cinta.
EXTREMO AJUSTABLE
GARANTÍA
Garantía de 2 años: Todos los componentes mecánicos sólo contra defectos
del fabricante.
Requerimientos para Reclamación de Garantía
Para obtener los servicios de Garantía, tiene que disponer del justi cante de
compra original. En los artículos devueltos sin el justi cante de compra se
considerara como fecha de inicio de la garantía la fecha de fabricacíón. No
se considerarán cubiertos por la garantía los artículos dañados por golpes,
abuso, alteraciones del sistema, modi caciones o usado de otra manera o
Ajustar ángulo
para otros usos a los descritos en este Manual.
mediante el uso de una
diseño estan sujetos a cambios sin noti cación previa.
llave Allen de 3mm.
Por favor, contacte con su vendedor Topeak para cualquier pregunta.
For USA customer service , call : 1-800-250-3068
www.topeak.com
Guide de l'utilisateur
F
APPUYER
1
2
APPUYER
1
2
Appuyer sur le bouton
de déverrouillage pour
retirer le garde-boue.
Fermer le levier de
Appuyer sur la
blocage a n de serrer
molette de xation
le DeFender
RX sur
a n de maintenir la
le pilier de selle.
sangle en place.
www.topeak.com
Guía para el Usuario
E
EMPUJAR
1
2
EMPUJAR
1
2
Pulse el pulsador de
desmontaje para quitar
el guardabarros.
Cierre la palanca de
bloqueo para jar el
DeFender
RX a la tija.
* Las especi caciones y

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Topeak DeFender FX

  • Page 1 Topeak Produkte sind ausschließlich im Fahrradfachhandel erhältlich. llave Allen de 3mm. Por favor, contacte con su vendedor Topeak para cualquier pregunta. Bitte nehmen Sie Kontakt mit Ihrem nächsten Topeak Händler auf, um o ene Fragen Innensechskants ein. For USA customer service , call : 1-800-250-3068 zu klären.
  • Page 2 Regolare * Le speci che e disegni possono subire modi che senza preavviso. I prodotti Topeak sono in vendita nei negozi specializzati per ciclisti. l'angolazione con Per ogni richiesta o chiarimento rivolgetevi al rivenditore Topeak più vicino.

Ce manuel est également adapté pour:

Defender rx