KRAUSE ProTec XXL Notice De Montage Et D'utilisation

Échafaudage mobile (plateforme de travail mobile)
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 55

Liens rapides

FahrGerüst (fahrbare Arbeitsbühne) ProTec
DE
Aufbau- und Verwendungsanleitung
Mobile Scaffold Tower ProTec
GB
Assembly Instructions and User Manual
Gurulóállvány (guruló munkaállvány) ProTec
HU
Felépítési- és használati útmutató
Передвижные подмости
RU
(мобильная рабочая платформа) ProTec
Руководство по установке и использованию
Мобилно скеле (мобилна работна платформа)
BG
ProTec
XXL
®
Ръководство за монтаж и употреба
Pojízdné lešení (pojízdná pracovní plošina) ProTec
CZ
Návod na sestavení a použití
Andamio móvil (plataforma de trabajo móvil) ProTec
ES
Traducción de instrucciones de montaje y utilización
Siirrettävä teline ProTec
FI
Asennusohjeet ja käyttöopas
Échafaudage mobile (plateforme de travail mobile)
FR
ProTec
XXL
®
Notice de montage et d'utilisation
Pokretna skela (pokretna radna platforma) ProTec
HR
Upute za sastavljanje i korištenje
BA
Rullestillas (kjørbar arbeidsplattform) ProTec
NO
Monterings- og bruksanvisning
Andaime móvel (plataforma de trabalho móvel)
PT
ProTec
XXL
®
Manual de instalação e utilização
Schelă mobilă (platformă de lucru mobilă) ProTec
RO
Manual de montare și utilizare
Pokretna skela (pokretna radna platforma) ProTec
RS
Uputstvo za montažu i upotrebu
ME
Vozni oder (vozni delovni oder) ProTec
SI
Navodila za montažo in uporabo
Pojazdné lešenie (pojazdná pracovná plošina)
SK
Návod na montáž a použitie
Version 1.0 © 2021 | KRAUSE-Werk
www.krause-systems.com
XXL
®
XXL
®
XXL
®
XXL
®
®
®
XXL
®
®
XXL
®
®
®
XXL
®
ProTec
®
XXL
XXL
XXL
XXL
XXL
XXL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KRAUSE ProTec XXL

  • Page 1 Pokretna skela (pokretna radna platforma) ProTec ® Uputstvo za montažu i upotrebu Vozni oder (vozni delovni oder) ProTec ® Navodila za montažo in uporabo ProTec Pojazdné lešenie (pojazdná pracovná plošina) ® Návod na montáž a použitie Version 1.0 © 2021 | KRAUSE-Werk www.krause-systems.com...
  • Page 2 ProTec ® FahrGerüst (fahrbare Arbeitsbühne) ProTec ® EN 1298-IM-de • EN 1004 3 8/12 XXXD • Fahrgerüst (fahrbare Arbeitsbühne) nach DIN EN 1004-1 • Gerüstgruppe 3 ........Mobile scaffold tower ProTec ® EN 1298-IM-gb • EN 1004 3 8/12 XXXD • Mobile scaffold tower in accordance with DIN EN 1004-1 • Scaffolding category 3 ......Gurulóállvány (guruló...
  • Page 3: Table Des Matières

    12. Aufbauschritte (Zeichnungen) der div. Gerüste ..........116 13. Ballastierungsangaben .................. 133 14. Zubehör ......................135 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. • EXTRAS und Arbeitsmittel sind nicht im Lieferumfang enthalten! Für unsachgemäße Behandlung wird keine Haftung übernommen. • Nur original KRAUSE-Ersatzteile verwenden.
  • Page 4: Allgemeines

    – das Fahrgerüst (fahrbare Arbeitsbühne) nur für den bestimmungsgemäßen Gebrauch eingesetzt wird. 1.2 Hersteller Hersteller des in der vorliegenden Dokumentation beschriebenen Fahrgerüstes (fahrbaren Arbeitsbühne) ist die Firma: KRAUSE-Werk GmbH & Co. KG Am Kreuzweg 3 D 36304 Alsfeld Telefon: +49 (0) 6631 795-0 Telefax: +49 (0) 6631 795-139 www.krause-systems.com...
  • Page 5: Urheber- Und Schutzrechte

    ProTec ® – Bei der Verwendung von beschädigten oder fehlerhaften Bauteilen. – Eine Erhöhung der Arbeitshöhe durch Verwendung von Leitern, Kästen oder anderen Vorrichtungen. 1.5 Urheber- und Schutzrechte Alle Rechte an der Aufbau- und Verwendungsanleitung liegen beim Hersteller. Jede Art der Vervielfältigung, auch auszugs- weise, ist nur mit Genehmigung des Herstellers gestattet.
  • Page 6: Sicherheitsbestimmungen

    ProTec ® – Das Fahrgerüst (fahrbare Arbeitsbühne) als Anschlagpunkt für die persönliche Absturzsicherung verwenden. – Einsatz als Seitenschutz. z.B. an Absturzkanten. 3. Sicherheitsbestimmungen 3.1 Geltende Vorschriften Für den Auf- und Abbau, die Standsicherheit und die Verwendung des Fahrgerüstes (fahrbaren Arbeitsbühne) gelten die Vorschriften der DIN EN 1004-1 und DIN EN 1298 (prEN 1004-2).
  • Page 7: Sicherheitsbestimmungen Beim Verfahren Der Fahrbaren Arbeitsbühne

    ProTec ® 3.3 Sicherheitsbestimmungen beim Verfahren der fahrbaren Arbeitsbühne Beim Verfahren dürfen sich kein Material und keine Personen auf dem Fahrgerüst (fahrbaren Arbeitsbühne) befinden. – Das Fahrgerüst (fahrbare Arbeitsbühne) darf nur von Hand und nur auf fester, ebener, hindernisfreier Aufstellfläche verfahren werden.
  • Page 8: Montage Des Stabilisierungs-Sets

    ProTec ® 4.2 Montage des Stabilisierungs-Sets Bei der Verwendung an einer Wand kann das Fahrgerüst (fahrbare Arbeitsbühne) mit dem Stabilisierungs-Set das Kippen gegen die Wand verhindern. Der Einsatz des Stabilisierungs-Sets ersetzt auf keinen Fall die vorgeschriebenen Ballast- gewichte und Ausleger. Es sind mindestens zwei Stück direkt unterhalb der obersten Belagbühne zu montieren (siehe Zeichnung Seite 135).
  • Page 9 The information presented in this document is subject to changes, printing errors and omissions. EXTRAS and work equipment are not included with the scaffold tower! • We do not accept any liability for improper use of the scaffold tower. • Only use original KRAUSE spare parts.
  • Page 10: General

    – That that this mobile scaffold tower is only used as intended. 1.2 Manufacturer The mobile scaffold tower described in this manual has been manufactured by: KRAUSE-Werk GmbH & Co. KG Am Kreuzweg 3 D 36304 Alsfeld Telefon: +49 (0) 6631 795-0 Telefax: +49 (0) 6631 795-139 www.krause-systems.com...
  • Page 11: Intellectual Property Rights

    ProTec ® 1.5 Intellectual property rights The manufacturer owns all of the intellectual property rights relating to the Assembly Instructions and User Manual. Copying the Assembly Instructions and User Manual, including excerpts thereof, is only permitted with the manufacturer’s permission. The manufacturer reserves all rights to patents and utility model registrations. Any breach of the above will be subject to prosecution.
  • Page 12: Safety Instructions

    ProTec ® 3. Safety instructions 3.1 Applicable regulations The mobile scaffold tower’s assembly and disassembly, stability and use is governed by the regulations of DIN EN 1004-1 and DIN EN 1298 (prEN 1004-2). 3.2 Safety instructions for assembly and use –...
  • Page 13: Safety Instructions For Moving The Mobile Scaffold Tower

    ProTec ® 3.3 Safety instructions for moving the mobile scaffold tower Do not move the mobile scaffold tower if there are any materials or persons on it. – The mobile scaffold tower must only be moved by hand and on a solid and level surface that is free from any obstacles. –...
  • Page 14: Fitting The Set Of Stabilisers

    ProTec ® 4.2 Fitting the set of stabilisers If using the mobile scaffold tower on a wall, it can be prevented from tipping over by fitting it with a set of stabilisers. The use of stabilisers does in no way remove the need for the required ballast weights and outriggers. When using stabilisers, always fit at least two stabilisers directly below the topmost working platform (see drawing page 135).
  • Page 15 12. A különböző állványok felépítményeinek rajzai ........... 116 13. Ballasztozás részletei ..................133 14. Tartozékok .......................135 Műszaki változtatások, nyomtatási hibák és tévedések fenntartva. • EXTRÁK és munkaeszközök nem tartoznak a szállítási terjedelembe! Nem vállaljuk a felelősséget a szakszerűtlen kezelésért. • Csak eredeti KRAUSE-alkatrészeket lehet használni.
  • Page 16: Általános Tudnivalók

    – Néhány országban a betanítás kötelező lehet. – A gurulóállványt (guruló munkaállványt) csak rendeltetésszerű használatra alkalmazzák. 1.2 Gyártó A jelen dokumentációban leírt gurulóállvány (guruló munkaállvány) gyártója az alábbi cég: KRAUSE-Werk GmbH & Co. KG Am Kreuzweg 3 D 36304 Alsfeld Telefon: +49 (0) 6631 795-0 Telefax: +49 (0) 6631 795-139 www.krause-systems.com...
  • Page 17: Szerzői- És Tulajdonjogok

    ProTec ® 1.5 Szerzői- és tulajdonjogok A felépítési- és használati útmutatóra vonatkozó minden jog a gyártót illeti meg. Mindenféle sokszorosítás, kivonatos formá- ban is, csak a gyártó jóváhagyásával engedélyezett. A gyártó fenntartja a szabadalom megadásainak és a használati minta bejegyzéseinek jogát. A fentiek megszegése kártérítési kötelezettséget von maga után! 1.6 Kiadási dátum A jelen felépítési- és használati útmutató...
  • Page 18: Biztonsági Előírások A Felépítéshez És Használathoz

    ProTec ® 3.2 Biztonsági előírások a felépítéshez és használathoz – Csak olyan személyeknek szabad felépíteni, és szétszerelni, valamint használni, akik a jelen útmutatót ismerik. – A felépítéshez és szétszereléshez legalább 2 személy szükséges. – A felépítés, átépítés vagy szétszerelés előtt a helyszín lehetséges veszélyeit meg kell vizsgálni. Ezeket a veszélyeket meg kell szüntetni, el kell kerülni vagy minimalizálni kell.
  • Page 19: A Működési Hely Ellenőrzése A Gurulóállvány (Guruló Munkállvány) Felépítése Előtt, Elmozdítása Vagy Átépítése Után

    ProTec ® – A gurulóállvány (guruló munkaállvány) csak max. 6-os szélerősség (~ 45 km/h) esetén mozdítható el. – A felmászás előtt le kell zárni a görgőket. 3.4 A működési hely ellenőrzése a gurulóállvány (guruló munkállvány) felépítése előtt, elmozdítása vagy átépítése után A gurulóállvány (guruló...
  • Page 20: A Gurulóállvány (Guruló Munkaállvány) Felépítése Vagy Módosítása Után

    ProTec ® 4.4 A gurulóállvány (guruló munkaállvány) felépítése vagy módosítása után A gurulóállványon (guruló állványon) egy lentről olvasható táblát kell elhelyezni a következő minimális információkkal: – a felelős személy neve és kontaktadatai – a gurulóállvány (guruló munkaállvány) használatra kész-e – a terhelési osztály és a maximálisan egyenletesen elosztható összteher –...
  • Page 21 12. чертежи надстроек различных строительных лесов ......116 13. детали балластировки ................133 14. аксессуары ....................135 Возможны технические изменения, опечатки и ошибки. • ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ и вспомогательные средства не входят в комплект поставки!! При ненадлежащем обращении ответственность исключается. • Использовать только оригинальные запасные части KRAUSE.
  • Page 22: Общие Положения

    – передвижные подмости (мобильную рабочую платформу) разрешается использовать только по назначению. 1.2 Предприятие-изготовитель Предприятием-изготовителем описанных в данной документации передвижных подмостей (мобильной рабочей платформы) является фирма: KRAUSE-Werk GmbH & Co. KG Am Kreuzweg 3 D 36304 Alsfeld Telefon: +49 (0) 6631 795-0 Telefax: +49 (0) 6631 795-139 www.krause-systems.com...
  • Page 23: Авторские И Охранительные Права

    ProTec ® – Незнание или несоблюдение руководства по установке и использованию, в частности, правил техники безопасности, указаний по применению по назначению, указаний по уходу и техническому обслуживанию, правил сборки и разборки. – При недостаточной квалификации или неправильного информирования персонала эксплуатирующей организации.
  • Page 24: Применение Не По Назначению

    ProTec ® 2.2 Применение не по назначению Передвижные подмости (мобильная рабочая платформа) разрешается использовать только по назначению в целях, указанных в п. 2.1. Любое иное использование является применением не по назначению. Применением не по назна- чению, кроме прочего, являются: – Устройство перемычек и связей между передвижными подмостями (мобильной рабочей платформой) и зданием или...
  • Page 25: Правила Техники Безопасности При Перемещении Мобильной Рабочей Платформы

    ProTec ® • Установка навесов или сетей на передвижные подмости (мобильную рабочую платформу) запрещается. • Запрещается подниматься на передвижные подмости (мобильную рабочую платформу) снаружи. Запрещается поднимать или подвешивать передвижные подмости (мобильную рабочую платформу). • Внешние горизонтальные или вертикальные нагрузки могут вызвать падение передвижных подмостей...
  • Page 26: Необходимый Инструмент

    ProTec ® – Отсутствует опасность поражения электрическим током. – Параметры окружающей среды не препятствуют надежному использованию передвижных подмостей (мобильной рабочей платформы). 3.5 Необходимый инструмент – ватерпас 4. Установка 4.1 Общие положения К установке передвижных подмостей (мобильной рабочей платформы) можно приступать только после полного изучения...
  • Page 27: Разборка Мобильной Рабочей Платформы

    ProTec ® – Класс нагрузки и максимально допустимая общая равномерно распределенную нагрузка – Пригодность передвижных подмостей (мобильной рабочей платформы) только для применения в закрытых помещениях – Дата установки 5. Разборка мобильной рабочей платформы Разборка передвижных подмостей (мобильной рабочей платформы) осуществляется в последовательности, обратной...
  • Page 28 ProTec ®...
  • Page 29 14. аксесоари .......................135 Запазваме си правото на технически промени, печатни грешки и недоразумения. • ЕКСТРИТЕ и средствата за работа не се съдържат в обема на доставка! Не поемаме отговорност за неправилна употреба. • Да се използват само оригинални резервни части от KRAUSE.
  • Page 30: Обща Информация

    – мобилното скеле (мобилната работна платформа) да се използва само според предназначението. 1.2 Производител Производител на мобилното скеле (мобилната работна платформа), описани в настоящата документация е фирмата: KRAUSE-Werk GmbH & Co. KG Am Kreuzweg 3 D 36304 Alsfeld Telefon: +49 (0) 6631 795-0 Telefax: +49 (0) 6631 795-139 www.krause-systems.com...
  • Page 31: Авторски И Защитени Права

    ProTec ® – При употреба на неоригинални резервни части и/или принадлежности. – При употреба на повредени или дефектни части. – Увеличаване на работната височина чрез използване на стълби, каси или други приспособления. 1.5 Авторски и защитени права Всички права върху ръководството за монтаж и употреба са на производителя. Всякакъв вид размножаване, също и на...
  • Page 32: Разпоредби За Безопасност

    ProTec ® – Използването като стълбище за качване върху други мобилни работни платформи. – Монтирането и употребата на подемни приспособления. – Употребата на мобилното скеле (мобилната работна платформа) като ограничителна точка за лично осигуряване срещу падане. – Употреба като странична защита, например на ръбове с опасност от падане. 3.
  • Page 33: Разпоредби За Безопасност При Преместване На Мобилната Работна Платформа

    ProTec ® – При платформи с височина на стоене над един метър се допуска минаване и слизане от платформата само през люка. – Мостове от мобилното скеле (мобилната работна платформа) към сгради чрез греди или подобен материал са забранени. – Мобилното скеле (мобилната работна платформа) не трябва да се използва като кула за качване, за да се стигне...
  • Page 34: Монтаж На Стабилизиращия Комплект

    ProTec ® На страници 114 и 115 ще намерите отделните работни стъпки за монтажа на скелето в табличен вид. Имайте предвид, че отделни работни стъпки могат да се повтарят (също многократно). Затова следвайте точно работните стъпки според височината на Вашето подвижно скеле, които са описани подробно след глава...
  • Page 35: Демонтаж На Мобилната Работна Платформа

    ProTec ® 5. Демонтаж на мобилната работна платформа Мобилните скелета (мобилните работни платформи) трябва да се демонтират в обратна последователност на описания монтаж. 6. Проверка, поддръжка и техническо обслужване Преди монтажа частите трябва да се проверят за повреда и при повреда да се сменят. Ремонти на частите трябва да се...
  • Page 36 ProTec ®...
  • Page 37 12. Výkresy nástavby různých lešení ..............116 13. Podrobnosti o zátěži ..................133 14. Příslušenství ....................135 Technické změny, tiskové chyby a omyly vyhrazeny. • NADSTANDARDNÍ VYBAVENÍ a pracovní prostředky nejsou v objemu dodávky obsaženy! Za neodborné zacházení nepřebíráme záruku. • Používat jen originální náhradní díly KRAUSE.
  • Page 38: Všeobecně

    – pojízdné lešení (pojízdná pracovní plošina) bude použita pouze dle určení. 1.2 Výrobce Výrobcem tohoto pojízdného lešení (pojízdné pracovní plošiny), které je popsáno v této dokumentaci, je firma: KRAUSE-Werk GmbH & Co. KG Am Kreuzweg 3 D 36304 Alsfeld Telefon: +49 (0) 6631 795-0 Telefax: +49 (0) 6631 795-139 www.krause-systems.com...
  • Page 39: Autorská A Ochranná Práva

    ProTec ® 1.5 Autorská a ochranná práva Všechna práva k návodu na sestavení a použití má výrobce. Každý druh rozmnožování, i dílčího, je dovolen pouze se schvá- lením výrobce. Výrobce si vyhrazuje všechna práva k udělení patentu a zápisu užitných vzorů. Protiprávní jednání zavazují k náhradě...
  • Page 40: Bezpečnostní Předpisy

    ProTec ® 3. Bezpečnostní předpisy 3.1 Platné předpisy Pro montáž a demontáž, stabilitu a použití pojízdného lešení (pojízdné pracovní plošiny) platí předpisy DIN EN1004-1 a DIN EN1298 (prEN 1004-2). 3.2 Bezpečnostní předpisy pro montáž a využití – Montáž a demontáž, jakož i využití smí provádět pouze osoby, které se s tímto návodem seznámily. –...
  • Page 41: Prověření Místa Použití Před Montáží, Po Pojíždění Nebo Přestavbě Pojízdného Lešení (Pojízdné Pracovní Plošiny)

    ProTec ® – Při pojíždění nesmí být překročena normální kroková rychlost. – Pojíždění smí být prováděno pouze v podélném nebo diagonálním směru. – Plocha, na které se pojíždí, musí být na hmotnost pojízdné pracovní plošiny dimenzována. – Zvedání nebo zavěšení pojízdného lešení (pojízdné pracovní plošiny) je zakázáno. –...
  • Page 42: Po Sestavení Nebo Změně Pojízdného Lešení (Pojízdné Pracovní Plošiny)

    ProTec ® 4.4 Po sestavení nebo změně pojízdného lešení (pojízdné pracovní plošiny) Na pojízdném lešení (pojízdné pracovní plošině) musí být umístěn štítek viditelný ze země, minimálně s následujícími informacemi: – jméno a kontaktní údaje odpovědné osoby – zda je pojízdné lešení (pojízdná pracovní plošina) připravena k použití nebo ne –...
  • Page 43 14. Accesorios .......................135 Modificaciones técnicas, errores de impresión y equivocaciones reservados. • EXTRAS y medios de trabajo no están contenidos en el volumen de suministro. No se asume ninguna responsabilidad por un trato inadecuado. • Emplear únicamente repuestos originales KRAUSE.
  • Page 44: Generalidades

    – el andamio móvil (plataforma de trabajo móvil) sea empleado exclusivamente para su uso conforme al empleo previsto 1.2 Fabricante El fabricante del andamio móvil (plataforma de trabajo móvil) descrito en la presente documentación es la empresa es: KRAUSE-Werk GmbH & Co. KG Am Kreuzweg 3 D 36304 Alsfeld...
  • Page 45: Derechos De Propiedad Intelectual Y De Protección

    ProTec ® – Ante el empleo de piezas de recambio y/o accesorios no originales. – Ante el empleo de componentes dañados o defectuosos. – Un incremento de la altura de trabajo mediante el empleo de escaleras, cajas u otros dispositivos. 1.5 Derechos de propiedad intelectual y de protección Todos los derechos de las instrucciones de montaje y utilización son propiedad del fabricante.
  • Page 46: Disposiciones De Seguridad

    ProTec ® – Emplear el andamio móvil (plataforma de trabajo móvil) como punto de sustentación para la seguridad personal contra caídas. – Empleo como protección lateral p.ej. en bordes de caídas. 3. Disposiciones de seguridad 3.1 Normas vigentes Para el montaje y el desmontaje, la seguridad de estabilidad y el empleo del andamio móvil (plataforma de trabajo móvil) valen las disposiciones de las normas DIN EN1004-1 y DIN EN1298 (prEN 1004-2).
  • Page 47: Disposiciones De Seguridad Al Desplazar La Plataforma De Trabajo Móvil

    ProTec ® 3.3 Disposiciones de seguridad al desplazar la plataforma de trabajo móvil Al desplazarla no se puede encontrar material ni ninguna persona sobre el andamio móvil (plataforma de trabajo móvil). – El andamio móvil (plataforma de trabajo móvil) sólo puede ser desplazado a mano y sólo sobre la superficie de instalación nivelada libre de obstáculos.
  • Page 48: Montaje Del Juego De Estabilización

    ProTec ® 4.2 Montaje del juego de estabilización Con el empleo contra una pared se puede impedir el vuelvo del andamio móvil (plataforma de trabajo móvil) con el juego de estabilización. El empleo de este juego de estabilización no sustituye bajo ningún concepto los pesos de lastre y brazos de extensión prescritos.
  • Page 49 12. Eri telineiden päällysrakennepiirustukset ............ 116 13. Painolastin yksityiskohdat ................133 14. Tarvikkeet ......................135 Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin, painovirheisiin ja erehdyksiin. • Lisävarusteet ja työkalut eivät sisälly rakennustelinetornin toimitukseen! Emme ota vastuuta rakennustelinetornin asiattomasta käytöstä. • Käytä vain alkuperäisiä KRAUSE-varaosia.
  • Page 50: Yleistä

    – Tämän telineen käyttöä koskevan koulutuksen järjestämisestä, joka voi olla pakollista joissakin maissa. – Että tätä siirrettävää rakennustelinettä käytetään vain tarkoitetulla tavalla. 1.2 Valmistaja Tässä käyttöohjeessa kuvatun siirrettävän rakennustelineen on valmistanut: KRAUSE-Werk GmbH & Co. KG Am Kreuzweg 3 D 36304 Alsfeld Telefon: +49 (0) 6631 795-0 Telefax: +49 (0) 6631 795-139 www.krause-systems.com...
  • Page 51: Immateriaalioikeudet

    ProTec ® 1.5 Immateriaalioikeudet Valmistaja omistaa kaikki immateriaalioikeudet, jotka liittyvät asennusohjeisiin ja käyttöohjeisiin. Asennusohjeiden ja käyttöoppaan sekä niiden otteiden kopioiminen on sallittua vain valmistajan luvalla. Valmistaja pidättää kaikki oikeudet patentteihin ja hyödyllisyysmallien rekisteröinteihin. Edellä mainitun rikkomisesta voidaan asettaa syytteeseen. 1.6 Julkaisupäivä Tämän asennusohjeen ja käyttöoppaan julkaisupäivä...
  • Page 52: Turvallisuusohjeet

    ProTec ® 3. Turvallisuusohjeet 3.1 Sovellettavat määräykset Rakennustelineen kokoonpanoa ja purkamista, vakautta ja käyttöä säätelevät standardit DIN EN1004-1 ja DIN EN1298 (prEN 1004-2). 3.2 Asennus- ja käyttöohjeet – Siirrettävän rakennustelineen saa asentaa, purkaa ja sitä saa käyttää vain henkilö, joka tuntee tämän käyttöohjeen. –...
  • Page 53: Käyttöpaikan Tarkistaminen Ennen Kokoonpanoa, Siirrettävän Telineen Kokoonpanon Siirtämisen Tai Muuttamisen Jälkeen

    ProTec ® – Teline saa liikkua vain pituussuunnassa tai vinosti. – Pinnan, jolle siirrettävää rakennustelinettä siirretään, on kyettävä kantamaan tornin paino. – Siirrettävää telinettä ei saa nostaa tai kiinnittää toiseen esineeseen tai laitteeseen. – Siirrettävää telinettä saa siirtää vain tuulen voiman 6 (~ 45 km / h) tuulen nopeuteen. –...
  • Page 54: Painolastin Kiinnittäminen Siirrettävään Rakennustelineeseen

    ProTec ® 4.3 Painolastin kiinnittäminen siirrettävään rakennustelineeseen Siirrettävät rakennustelineet on kiinnitettävä asettamalla painolastipainot pohjakiskojen päälle tornin vakauden varmista- miseksi. Katso vastaavasta taulukon kohdasta taulukko-osiosta sivulta 133 alkaen käytettävien painolastipainojen lukumäärä, joka riippuu siirrettävän telineen korkeudesta. 4.4 Rakennustelineen kokoonpanon muuttaminen asennuksen tai kokoonpanon jälkeen Tornissa on oltava maasta näkyvä...
  • Page 55 Sous réserve de modifications techniques, de fautes d’impression et d’erreurs. • Les « EXTRAS » (options) et moyens de travail ne sont pas inclus dans la fourniture ! Nous n’assumons aucune responsabilité en cas de traitement non conforme. • N’utiliser que des pièces de rechange d’origine de KRAUSE.
  • Page 56: Généralités

    – Veiller à ce que l’échafaudage mobile (la plateforme de travail mobile) ne soit utilisé qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu. 1.2 Fabricant Le fabricant de l’échafaudage mobile (de la plateforme de travail mobile) décrit dans la présente documentation est l’entreprise: KRAUSE-Werk GmbH & Co. KG Am Kreuzweg 3 D 36304 Alsfeld Telefon: +49 (0) 6631 795-0 Telefax: +49 (0) 6631 795-139 www.krause-systems.com...
  • Page 57: Droits D'auteur Et De Protection

    ProTec ® – Opérateurs insuffisamment qualifiés ou insuffisamment informés. – Utilisation de pièces de rechange et/ou d’accessoires n’étant pas des pièces de rechange et/ou des accessoires d’origine. – Utilisation de composants endommagés ou défectueux. – Augmentation de la hauteur de travail, par utilisation d’échelles, de caissons ou d’autres dispositifs. 1.5 Droits d’auteur et de protection Tous les droits sur la notice de montage et d’utilisation appartiennent au fabricant.
  • Page 58: Dispositions En Matière De Sécurité

    ProTec ® dage mobile (la plateforme de travail mobile) a été conçu. Ne sont pas conformes aux fins pour lesquelles l’échafaudage mobile (la plateforme de travail mobile) a été conçu, entre autres: – La mise en place de pontages entre l’échafaudage mobile (la plateforme de travail mobile) et un bâtiment ou une autre construction.
  • Page 59: Dispositions En Matière De Sécurité Lors Du Déplacement De La Plateforme De Travail Mobile

    ProTec ® • La mise en place de bâches ou de filets sur l’échafaudage mobile (la plateforme de travail mobile) est interdite. • Ne montez pas du côté extérieur de l’échafaudage mobile (de la plateforme de travail mobile). • Il est interdit de soulever ou de suspendre l’échafaudage mobile (la plateforme de travail mobile). •...
  • Page 60: Outillage Nécessaire

    ProTec ® 3.5 Outillage nécessaire – Niveau à bulle d’air 4. Montage 4.1 Généralités Le montage de l’échafaudage mobile (de la plateforme de travail mobile) ne doit être effectué qu’une fois que les indi- cations relatives au produit (section 2) et les dispositions en matière de sécurité (section 3) ont été entièrement lues. Pour le montage et le démontage, 2 personnes au moins sont nécessaires.
  • Page 61: Démontage De La Plateforme De Travail Mobile

    ProTec ® – La classe de charges et la charge totale maximum régulièrement répartie – Indication disant si l’échafaudage mobile (la plateforme de travail mobile) n’est prévu pour être utilisé que dans des locaux fermés – La date du montage 5.
  • Page 62 ProTec ®...
  • Page 63 13. Podaci o balastu .................... 133 14. Pribor .......................135 Zadržavamo pravo na tehničke izmjene, tiskarske pogreške i propuste. • DODACI i sredstva za rad nisu uključeni u isporučeni paket! Ne odgovaramo za nestručno rukovanje. • Koristite samo originalne zamjenske dijelove KRAUSE.
  • Page 64: Općenito

    – se pokretna skela (pokretna radna platforma) može koristiti samo u uobičajenim uvjetima uporabe. 1.2 Proizvođač Proizvođač pokretne skele (pokretne radne platforme) opisane u ovoj dokumentaciji je tvrtka: KRAUSE-Werk GmbH & Co. KG Am Kreuzweg 3 D 36304 Alsfeld Telefon: +49 (0) 6631 795-0 Telefax: +49 (0) 6631 795-139 www.krause-systems.com...
  • Page 65: Autorska Prava

    ProTec ® 1.5 Autorska prava Sva prava u uputi o sastavljanju i primjeni pridržava proizvođač. Svako umnožavanje uputa ili dijelova uputa nije dozvoljeno bez odobrenja proizvođača. Proizvođač zadržava sva prava na dodjelu patenata i registraciju korisnih modela. Povrede tih propisa obvezuju na plaćanje odštete! 1.6 Datum izdavanja Datum izdavanja ovih uputa o sastavljanju i korištenju je 01.11.2021.
  • Page 66: Sigurnosne Odredbe

    ProTec ® 3. Sigurnosne odredbe 3.1 Važeći propisi Za sastavljanje i rastavljanje, stabilnost i korištenje pokretne skele (pokretne radne platforme) važeći su propisi normi DIN EN1004-1 i DIN EN1298 (prEN 1004-2). 3.2 Sigurnosne odredbe za sastavljanje i korištenje – Samo osobe koje su upoznate s ovim uputama smiju sastavljati, rastavljati i koristiti skelu. –...
  • Page 67: Ispitivanje Mjesta Rada Prije Sastavljanja, Nakon Premještanja Ili Rekonstruiranja Pokretne Skele (Pokretne Radne Platforme)

    ProTec ® – Površina na koju se premješta mora moći primiti težinu pokretne radne platforme. – Podizanje ili vješanje pokretne skele (pokretne radne platforme) zabranjeno je. – Pokretna skela (pokretna radna platforma) smije se premještati samo pri vjetru do jačine 6 (~ 45 km/h). –...
  • Page 68: Nakon Sastavljanja Ili Izmjene Pokretne Skele (Pokretne Radne Platforme)

    ProTec ® 4.4 Nakon sastavljanja ili izmjene pokretne skele (pokretne radne platforme) Na pokretnoj se skeli (pokretnoj radnoj platformi) mora postaviti znak koji je vidljiv s tla sa sljedećim minimalnim informacijama: – ime i kontakt podaci odgovorne osobe – je li pokretna skela (pokretna radna platforma) spremna za korištenje ili ne –...
  • Page 69 12. Monteringstrinn (tegninger) for de div. stillasjene ........116 13. Opplysninger om ballastering ............... 133 14. Tilbehør ......................135 Med forbehold om tekniske endringer, feiltrykk og feil. • TILLEGGSUTSTYR og arbeidsutstyr er ikke inkludert i leveransen! Det tas ikke ansvar for feil håndtering. • Bruk kun originale KRAUSE reservedeler...
  • Page 70: Generelt

    – rullestillaset (kjørbar arbeidsplattform) kan kun brukes til det tiltenkte formålet. 1.2 Produsent Produsenten av rullestillaset (kjørbar arbeidsplattform) som er beskrevet i denne dokumentasjonen er selskapet: KRAUSE-Werk GmbH & Co. KG Am Kreuzweg 3 D 36304 Alsfeld Telefon: +49 (0) 6631 795-0 Telefax: +49 (0) 6631 795-139 www.krause-systems.com...
  • Page 71: Opphavs- Og Eiendomsrett

    ProTec ® 1.5 Opphavs- og eiendomsrett Alle rettigheter angående monterings- og bruksanvisningen tilhører produsenten. Enhver form for kopiering, inkludert utdragsvis, er kun tillatt med godkjenning fra produsenten. Produsenten forbeholder seg alle rettigheter til patenter og regis- treringer av bruksmodeller. Brudd vil medføre erstatningsplikt. 1.6 Utgivelsesdato Utgivelsesdatoen for denne monterings- og bruksanvisningen er 01.11.2021.
  • Page 72: Sikkerhetsbestemmelser For Montering Og Bruk

    ProTec ® 3.2 Sikkerhetsbestemmelser for montering og bruk – Montering, demontering og bruk kan bare utføres av personer som er kjent med denne anvisningen. – Det er nødvendig med minst 2 personer for å utføre montering og demontering. – Sjekk mulige farer på stedet før monteringen eller demonteringen. Disse farene må unngås, fjernes eller minimeres. –...
  • Page 73: Kontroll Av Bruksstedet Før Montering, Etter Flytting Eller Ombygging Av Rullestillaset (Kjørbar Arbeidsplattform)

    ProTec ® 3.4 Kontroll av bruksstedet før montering, etter flytting eller ombygging av rullestillaset (kjørbar arbeidsplattform) Før rullestillaset (kjørbar arbeidsplattform) tas i bruk, må følgende punkter kontrolleres: – Rullestillaset (kjørbar arbeidsplattform) må stå loddrett. Korriger om nødvendig. – Alle delene må være montert i samsvar med monterings- og bruksanvisningen. –...
  • Page 74: Demontering Av Den Kjørbare Arbeidsplattformen

    ProTec ® – om det rullestillaset (kjørbar arbeidsplattform) bare kan brukes i lukkede rom – dato for monteringen 5. Demontering av den kjørbare arbeidsplattformen Rullestillasene (kjørbare arbeidsplattformer) demonteres i omvendt rekkefølge av deres respektive monteringsbeskrivelse. 6. Kontroll, pleie og vedlikehold Før monteringen, skal det kontrolleres at ingen deler er skadet.
  • Page 75 13. Detalhes de lastro ..................133 14. Acessórios .......................135 Excepto alterações técnicas, impressões erradas e erros. • EXTRAS e materiais de trabalho não estão incluídos no âmbito da entrega! Não é aceite qualquer responsabilidade por manuseamento incorrecto. • Utilizar apenas peças sobressalentes originais KRAUSE.
  • Page 76: Geral

    – o andaime móvel (plataforma de trabalho móvel) apenas ser utilizado de acordo com a sua finalidade prevista. 1.2 Fabricante O fabricante do andaime móvel (plataforma de trabalho móvel) descrito na documentação fornecida é a empresa: KRAUSE-Werk GmbH & Co. KG Am Kreuzweg 3 D 36304 Alsfeld...
  • Page 77: Direitos De Autor E De Propriedade

    ProTec ® 1.5 Direitos de autor e de propriedade Todos os direitos relacionados com o manual de instalação e utilização pertencem ao fabricante. Qualquer tipo de cópia, mesmo que parcial, apenas pode ser efetuada com a autorização do mesmo. O fabricante reserva-se todos os direitos de conceção de patentes e registos de modelos de utilidade.
  • Page 78: Provisões De Segurança

    ProTec ® – A utilização do andaime móvel (plataforma de trabalho móvel) como ponto de fixação para a proteção pessoal contra quedas. – Utilização como proteção lateral, p. ex. nos bordos de queda. 3. Provisões de segurança 3.1 Regulamentações aplicáveis Para a instalação e desmontagem, estabilidade e utilização do andaime móvel (plataforma de trabalho móvel) são válidas as regulamentações EN1004-1 e DIN EN1298 (prEN 1004-2).
  • Page 79: Provisões De Segurança Ao Mover A Plataforma De Trabalho Móvel

    ProTec ® 3.3 Provisões de segurança ao mover a plataforma de trabalho móvel Durante uma deslocação, não podem existir materiais ou pessoas sobre o andaime móvel (plataforma de trabalho móvel). – O andaime móvel (plataforma de trabalho móvel) apenas pode ser deslocado manualmente, sobre uma superfície sólida, plana e sem obstáculos.
  • Page 80: Lastros Do Andaime Móvel (Plataforma De Trabalho Móvel)

    ProTec ® Devem ser montadas pelo menos duas unidades diretamente por baixo da plataforma superior (ver desenho página 135). Para a fixação na parede, devem ser utilizados parafusos de olhal. 4.3 Lastros do andaime móvel (plataforma de trabalho móvel) Os andaimes móveis (plataformas de trabalho móveis) têm de ser carregados nas travessas com pesos de lastro, de modo a garantir a estabilidade.
  • Page 81 ProTec ® Cuprins 1. Generalități ....................... 82 1.1 Responsabilitatea operatorului ..............82 1.2 Producător ....................82 1.3 Standarde aplicabile, aprobare de model ............. 82 1.4 Garanție ....................... 82 1.5 Drepturi de autor și drepturi conexe ............. 83 1.6 Data emiterii ....................83 2.
  • Page 82: Generalități

    – schela mobilă (platforma de lucru mobilă) este folosită doar conform destinației. 1.2 Producător Producătorul schelei mobile (platformei de lucru mobile) descrise în prezenta documentației este firma: KRAUSE-Werk GmbH & Co. KG Am Kreuzweg 3 D 36304 Alsfeld Telefon: +49 (0) 6631 795-0 Telefax: +49 (0) 6631 795-139 www.krause-systems.com...
  • Page 83: Drepturi De Autor Și Drepturi Conexe

    ProTec ® 1.5 Drepturi de autor și drepturi conexe Producătorul are toate drepturile asupra manualului de montare și utilizare. Orice tip de multiplicare, chiar și în extras, este admisă doar cu aprobarea producătorului. Producătorul își rezervă toate drepturile privind acordarea de brevete și înregis- trarea de modele de utilitate.
  • Page 84: Reglementări De Siguranță

    ProTec ® 3. Reglementări de siguranță 3.1 Reglementări valabile Pentru montarea și demontarea, stabilitatea și utilizarea schelei mobile (platformei de lucru mobile) se aplică dispozițiile DIN EN1004-1 și DIN EN1298 (prEN 1004-2). 3.2 Reglementări de siguranță pentru montare și utilizare –...
  • Page 85: Verificarea Locului De Utilizare Înainte De Montare, După Deplasare Sau Reconstrucția Schelei Mobile (Platformei De Lucru Mobile)

    ProTec ® – La deplasare nu trebuie depășită viteza normală la pas. – Deplasarea este permisă doar în direcție longitudinală sau diagonală. – Suprafața pe care are loc deplasarea trebuie să poată prelua greutatea platformei de lucru mobile. – Ridicarea sau suspendarea schelei mobile (platformei de lucru mobile) este interzisă. –...
  • Page 86: Încărcarea Cu Balast A Schelei Mobile (Platformei De Lucru Mobile)

    ProTec ® 4.3 Încărcarea cu balast a schelei mobile (platformei de lucru mobile) Schelele mobile (platformele de lucru mobile) trebuie să fie îngreunate cu balast la traverse, pentru a le asigura stabilitatea. Numărul greutăților depinde de înălțimea schelelor mobile (platformelor de lucru mobile) și poate fi luat din tabelele corespunzătoare începând de la pagina 133.
  • Page 87 12. Koraci montaže (crteži) za raz. skele ............116 13. Informacije za balastiranje................133 14. Dodatna oprema .....................135 Zadržano pravo na tehničke izmene, štamparske i ostale greške. • DODACI i radna sredstva nisu deo isporuke! Za nepravilno rukovanje ne preuzimamo odgovornoKom. • Koristiti samo originalne KRAUSE rezervne delove.
  • Page 88: Opšti Deo

    – se pokretna skela (pokretna radna platforma) koristi samo u skladu sa namenom. 1.2 Proizvođač Proizođač u ovoj dokumentaciji opisane pokretne skele (pokretne radne platforme) je firma: KRAUSE-Werk GmbH & Co. KG Am Kreuzweg 3 D 36304 Alsfeld Telefon: +49 (0) 6631 795-0 Telefax: +49 (0) 6631 795-139 www.krause-systems.com...
  • Page 89: Autorska Prava I Prava Industrijske Svojine

    ProTec ® 1.5 Autorska prava i prava industrijske svojine Sva prava vezana za uputstvo za montažu i upotrebu pripadaju proizvođaču. Sve vrste umnožavanja, takođe i u delovima, dozvoljene su samo uz saglasnost proizvođača. Proizvođač zadržava sva prava na dodeljivanje patenata i upise malog patenta.
  • Page 90: Odredbe O Bezbednosti

    ProTec ® 3. Odredbe o bezbednosti 3.1 Važeći propisi Za montiranje i demontiranje, stabilnost i korišćenje pokretne skele (pokretne radne platforme) važe propisi standarda DIN EN1004-1 i DIN EN1298 (prEN 1004-2). 3.2 Odredbe o bezbednosti za montiranje i korišćenje – Samo lica koja su upoznata sa ovim uputstvom mogu vršiti montiranje i demontiranje i koristiti skelu. –...
  • Page 91: Provera Lokacije Pre Montiranja, Nakon Pomeranja Ili Prepravljanja Pokretne Skele (Pokretne Radne Platforme)

    ProTec ® – Zabranjeno je pomeranje pokretne skele (pokretne radne platforme) uz pomoć drugih vozila bilo koje vrste. – Kod pomeranja se ne sme ići brže od normalne brzine hodanja. – Pomeranje se može vršiti samo uzdužno i dijagonalno. – Površina, na kojoj se vrši pomeranje, mora biti u stanju da nosi težinu pokretne skele (pokretne radne platforme). –...
  • Page 92: Balastiranje Pokretne Skele (Pokretne Radne Platforme)

    ProTec ® 4.3 Balastiranje pokretne skele (pokretne radne platforme) Pokretne skele (pokretne radne platforme) se moraju opteretiti balastnim tegovima na traverzama kako bi se osigurala stabilnost. Broj balastnih tegova zavisi od visine pokretne skele (pokretne radne platforme) i može se pogledati u odgovarajućim tabelama od strane 133.
  • Page 93 ProTec ® Vsebinsko kazalo 1. Splošno ......................94 1.1 Področje odgovornosti upravljavca ............... 94 1.2 Proizvajalec ....................94 1.3 Veljavni standardi, odobritev tipa ..............94 1.4 Jamstvo ....................... 94 1.5 Avtorske in zaščitne pravice ................. 95 1.6 Datum izdaje ....................95 2.
  • Page 94: Splošno

    – se vozni oder (vozni delovni oder) uporablja samo namensko; 1.2 Proizvajalec Proizvajalec voznega odra (voznega delovnega odra), ki je opisan v tej dokumentaciji, je podjetje: KRAUSE-Werk GmbH & Co. KG Am Kreuzweg 3 D 36304 Alsfeld Telefon: +49 (0) 6631 795-0 Telefax: +49 (0) 6631 795-139 www.krause-systems.com...
  • Page 95: Avtorske In Zaščitne Pravice

    ProTec ® 1.5 Avtorske in zaščitne pravice Vse pravice pri navodilih za postavitev in uporabo ima proizvajalec. Vsaka vrsta razmnoževanja, tudi izvlečki, je dovoljeno le z dovoljenjem proizvajalca. Proizvajalec si pridrži vse pravice do podelitve patenta in vnosov uporabnih modelov. Kršitve zavezujejo k nadomestilu škode! 1.6 Datum izdaje Datum izdaje predloženih navodil za postavitev in uporabo je 1.
  • Page 96: Varnostne Določbe Za Montažo In Uporabo

    ProTec ® 3.2 Varnostne določbe za montažo in uporabo – Oder smejo postaviti, demontirati in uporabljati le osebe, ki so seznanjene s temi navodili. – Za postavitev in demontažo sta potrebni najmanj dve osebi. – Pred postavitvijo, predelavo ali demontažo je treba lokacijo preveriti glede morebitnih nevarnost. Te nevarnosti odstranite, preprečite ali zmanjšajte.
  • Page 97: Preverjanje Kraja Uporabe Pred Postavitvijo, Po Premikanju Ali Predelavi Voznega Odra (Voznega Delovnega Odra)

    ProTec ® 3.4 Preverjanje kraja uporabe pred postavitvijo, po premikanju ali predelavi voznega odra (voznega delovnega odra) Pred vsako uporabo voznega odra (voznega delovnega odra) je treba preveriti naslednje točke: – Vozni oder (vozni delovni oder) mora stati navpično, po potrebi popravite. –...
  • Page 98: Demontaža Voznega Delovnega Odra

    ProTec ® – razred obremenitve in maksimalno enakomerno porazdeljena skupna obremenitev – ali je vozni oder (vozni delovni oder) predviden samo za uporabo v zaprtih prostorih – datum postavitve 5. Demontaža voznega delovnega odra Vozne odre (vozne delovne odre) je treba demontirati v obrnjenem vrstnem redu posameznega opisa postavitve. 6.
  • Page 99 13. Podrobnosti o záťaži ..................133 14. Príslušenstvo ....................135 Technické zmeny, chyby tlače a omyly vyhradené. • ZVLÁŠTNE pomôcky a pracovné prostriedky nie sú súčasťou dodávky! Za neodbornú manipuláciu nepreberáme žiadne ručenie. • Používajte iba originálne náhradné diely spoločnosti KRAUSE.
  • Page 100: Všeobecne

    – pojazdné lešenie (pojazdná pracovná plošina) sa bude používať iba na určený účel. 1.2 Výrobca Výrobcom tohto pojazdného lešenia (pojazdnej pracovnej plošiny), ktoré je opísané v tejto dokumentácii, je firma: KRAUSE-Werk GmbH & Co. KG Am Kreuzweg 3 D 36304 Alsfeld...
  • Page 101: Autorské A Ochranné Práva

    ProTec ® 1.5 Autorské a ochranné práva Všetky práva k návodu na montáž a použitie má výrobca. Každý druh rozmnožovania, aj čiastkový, je dovolený len so schválením výrobcu. Výrobca si vyhradzuje všetky práva na udelenie patentu a zápisu úžitkových vzorov. Protiprávne konanie zaväzuje k náhrade škody! 1.6 Dátum vydania Dátum vydania tohto návodu na montáž...
  • Page 102: Bezpečnostné Predpisy

    ProTec ® 3. Bezpečnostné predpisy 3.1 Platné predpisy Na montáž a demontáž, stabilitu a použitie pojazdného lešenia (pojazdnej pracovnej plošiny) platia predpisy DIN EN1004-1 a DIN EN1298 (prEN 1004-2). 3.2 Bezpečnostné predpisy pre montáž a použitie – Montáž a demontáž, ako aj použitie smú vykonávať iba osoby, ktoré sa oboznámili s týmto návodom. –...
  • Page 103: Preverenie Miesta Použitia Pred Montážou, Po Posúvaní Alebo Prestavbe Pojazdného Lešenia (Pojazdnej Pracovnej Plošiny)

    ProTec ® – Pri posúvaní sa nesmie prekročiť normálna kroková rýchlosť. – Posúvanie sa smie vykonávať iba v pozdĺžnom alebo diagonálnom smere. – Plocha, na ktorej dochádza k posúvaniu, musí byť dimenzovaná na hmotnosť pojazdnej pracovnej plošiny. – Zdvíhanie alebo zavesenie pojazdného lešenia (pojazdnej pracovnej plošiny) je zakázané. –...
  • Page 104: Zaťaženie Pojazdného Lešenia (Pojazdnej Pracovnej Plošiny)

    ProTec ® 4.3 Zaťaženie pojazdného lešenia (pojazdnej pracovnej plošiny) Pojazdné lešenie (pojazdná pracovná plošina) musí byť zaťažené záťažovými závažiami na traverzách, aby sa zaručila stabilita. Počet záťažových závaží závisí od výšky pojazdného lešenia (pojazdných pracovných plošín) a môžete ich zistiť v zodpovedajúcich tabuľkách od strany 133.
  • Page 105 ProTec ® Art.-No. 945105 Art.-No. 945112 Art.-No. 945129 2,90 m 4,30 m 5,30 m 0,90 m 2,30 m 3,30 m 2,35 m 3,45 m 4,45 m...
  • Page 106 ProTec ProTec ® Art.-No. 945136 Art.-No. 945143 Art.-No. 945150 6,30 m 7,30 m 8,30 m 4,30 m 5,30 m 6,30 m 5,45 m 6,45 m 7,45 m...
  • Page 107 ProTec ® Art.-No. 945167 Art.-No. 945174 9,30 m 10,30 m 7,30 m 8,30 m 8,45 m 9,45 m...
  • Page 108 ProTec ProTec ® Art.-No. 945181 Art.-No. 945198 11,30 m 12,30 m 9,30 m 10,30 m 10,45 m 11,45 m...
  • Page 109 ProTec ® Art.-No. 911001 Art.-No. 915078 Art.-No. 911018 Art.-No. 915085 Art.-No. 912879 Art.-No. 914071 Art.-No. 912855 Art.-No. 913562 Art.-No. 912848 Art.-No. 914118 Art.-No. 913517 Art.-No. 914026 Art.-No. 704405 Art.-No. 910073 Art.-No. 914095...
  • Page 110 ProTec ProTec ® Art.-No. 910073 13 mm 5 mm ...
  • Page 111 ProTec ® Art.-No. 945105 945112 945129 945136 945143 2,90 m 4,30 m 5,30* m 6,30 m 7,30* m 0,90 m 2,30 m 3,30 m 4,30 m 5,30 m 2,35 m 3,45 m 4,45 m 5,45 m 6,45 m Art.-No. 915078 915085 911001 13,0...
  • Page 112 ProTec ProTec ® Art.-No. 945150 945167 945174 945181 945198 8,30 m 9,30* m 10,30 m 11,30* m 12,30 m 6,30 m 7,30 m 8,30 m 9,30 m 10,30 m 7,50 m 8,50 m 9,50 m 10,50 m 11,50 m Art.-No. 915078 915085 911001...
  • Page 113 ProTec ® 1700 mm 4200 mm...
  • Page 114 ProTec ProTec ®...
  • Page 115 ProTec ® Art.-No. 945105 3,00 m = 1. 945112 4,30 m = 2. + 3. + 4a. + 5. + 6. + 7b. + 8b. + 9. + 10. 945129 5,30 m = 2. + 3. + 4b. + 5. + 7a. + 8a. + 9. + (5. + 7b. + 8b. ) + 10. + 11. 945136 6,30 m = 2.
  • Page 116 ProTec ProTec ® 2 x Art.-No. 915078 Art.-No. 914026 1 x Art.-No. 911001 4 x Art.-No. 914118 1 x Art.-No. 911018 1 x Art.-No. 912879 1 x Art.-No. 912855 < 1,0 m...
  • Page 117 ProTec ®...
  • Page 118 ProTec ProTec ® 2 x Art.-No. 912848 4 x Art.-No. 914026 4 x Art.-No. 914118 2 x Art.-No. 914071...
  • Page 119 ProTec ® 4,30 m, 6,30 m, 8,30 m, 10,30 m, 12,30 m 2 x Art.-No. 915085 4 x Art.-No. 704405...
  • Page 120 ProTec ProTec ® 5,30 m; 7,30 m; 9,30 m; 11,30 m 1 x Art.-No. 915078 2 x Art.-No. 915085 6 x Art.-No. 704405...
  • Page 121 ProTec ® 2 x Art.-No. 915085 4 x Art.-No. 704405...
  • Page 122 ProTec ProTec ® 4,30 m, 6,30 m, 8,30 m, 10,30 m, 12,30 m 2 x Art.-No. 912879...
  • Page 123 ProTec ® 5,30 m, 7,30 m, 9,30 m, 11,30 m 2 x Art.-No. 910073...
  • Page 124 ProTec ProTec ® 2 x Art.-No. 910073...
  • Page 125 ProTec ® 5,30 m, 7,30 m, 9,30 m, 11,30 m 1 x Art.-No. 911001...
  • Page 126 ProTec ProTec ® Art.-No. 911001 Art.-No. 911018...
  • Page 127 ProTec ® 133 134 Art.-No. 704306 10 kg...
  • Page 128 ProTec ProTec ® 133 134 Art.-No. 914095  ...
  • Page 129 ProTec ® Art.-No. 913562 Art.-No. 913517...
  • Page 130 ProTec ProTec ® 4,30 m Art.-No. 945112 + 4 x Art.-No. 914095...
  • Page 131 ProTec ®...
  • Page 132 ProTec ProTec ® 5,30 m Art.-No. 945129 + 4 x Art.-No. 914095...
  • Page 133 ProTec ® < 3,00...
  • Page 134 ProTec ProTec ®...
  • Page 135 ProTec ® Extras Art.-No. 910066 1,50 m 704306 10,0 914118 Ø 150 mm 718853 M5 x 95 912879...
  • Page 136 Тел +7 (7172) 57 67 98 E-Mail: info@krause-systems.pl E-Mail: info@krause-systems.ru E-Mail: info@krause-systems.com.kz Besuchen Sie uns im Internet: www.krause-systems.com 561124 © 2021 by KRAUSE-Werk D-36304 Alsfeld. Technische Änderungen, Irrtümer und Druckfehler vorbehalten. Alle im gesamten Prospekt abgebildeten Zubehörteile und Arbeitsmittel sind nicht im Lieferumfang enthalten!

Ce manuel est également adapté pour:

Protec

Table des Matières