Sommaire des Matières pour ADIATEK ruby 45 light Serie
Page 1
ruby 45 light series ruby 55 light series 06 2013 Uso e manutenzione (istruzioni originali) Use and maintenance Emploi et entretien Bedienung und Wartungsanleitung Uso y mantenimiento Attenzione! Leggere le istruzioni prima dell'uso. Attention! Please read the instructions before use. Attention! Lire les instructions avant de l'emploi.
Page 23
SOMMAIRE LEGENDE TABLEAU DE BORD ET CONTROLES LEGENDE MACHINE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES AVANT-PROPOS NORMES GENERALES DE SECURITE SYMBOLOGIE AVANT DE L'UTILISATION Déplacement de la machine emballée Déballage de la machine Installation des batteries et réglage du type batterie Chargeur des batteries Recharge des batteries Elimination des batteries Indicateur de niveau de charge batteries...
LEGENDE TABLEAU DE BORD ET CONTROLES INDICATEUR NIVEAU DE CHARGE BATTERIES LEVIERS PRESENCE HOMME INTERRUPTEUR MOTEUR DES BROSSES LEVIER ROBINET INTERRUPTEUR MOTEUR D'ASPIRATION LEVIER DE RELEVAGE SUCEUR TEMOIN DE SIGNALISATION ROBINET OUVERT PEDALE DE RELEVAGE GROUPE D'EMBASE DES BROSSES LEGENDE MACHINE ROUES PIVOTANTES LOGEMENT D'ENTREE TUYAU DE SUCEUR ROUES...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ruby 45 light ruby 55 light Largeur de travail Largeur de suceur Capacité de travail, jusqu'à mc/h 1575 1925 Diamètre des brosses 2x235 2x285 Vitesse de rotation des brosses Tr/mm Pression sur les brosses 22,5 max 24,5 max Moteur des brosses Type d'avancement semi-aut.
AVANT-PROPOS - Pour éviter l’encrassement du filtre de solution, ne Symbole du robinet. On l’utilise Nous vous remercions pour avoir choisi notre ma- pas remplir le réservoir de solution détergente trop pour indiquer le levier du chine. Cette machine est une autolaveuse qui vient longtemps avant l’utilisation de la machine.
AVANT DE L'UTILISATION ATTENTION: DEPLACEMENT DE LA MACHINE EMBALLEE Cette opération doit être réalisée par du personnel La machine est fournie avec un emballage spécifique qualifié. Une connexion erronée ou imparfaite des prévu pour le déplacement avec des chariots à câbles au connecteur peut causer des dommages sé- fourches.
MONTAGE DU SUCEUR 3. Avec l’embase remonté, enclencher la brosse dans Avec le support du suceur baissé, faire glisser les la siège du plateau sous l’embase et la tourner jus- deux colonnettes (1) situées sur la partie supérieure qu’à loger les trois boutons métalliques dans les lu- du suceur, à...
suffisante pour mouiller uniformément le sol en évi- ATTENTION: tant l’écoulement du détergent du bavettes de pro- tection. On vous fait remarquer que la quantité cor- Cette opération doit être effectuée en utilisant des recte de la solution détergente est toujours en fonc- gants pour se protéger du contact avec des solutions tion de la nature du sol, de l’importance de la saleté...
2. Enlever le filtre et sa protection. 4. Nettoyer soigneusement les bavettes du suceur. 3. Avec un jet d’eau nettoyer tout le groupe et par- 5. Remonter le tout. ticulièrement les parois et le fond du filtre. 4. Faire toutes les opérations de lavage avec soin. 5.
CONTROLE DE FONCTIONNEMENT LE MOTEUR D'ASPIRATION NE FONCTIONNE PAS 1. Vérifier que l’interrupteur (3) soit allumé. 2. Contrôler l’état du charge des batteries: en ap- puyant sur l'interrupteur du moteur des brosses (2) s'allume le témoin niveau du charge des batteries (1). Contrôler qu'il soit du couleur vert.
LA MACHINE NE NETTOIE PAS BIEN Consulter le service d’assistance technique autorisé 6. Contrôler l’interrupteur moteur 1. Les brosses n'ont pas les brins de la dimension pour tout conseil. d’aspiration soit allumé. appropriée: utiliser seulement des brosses originales. 7. Contrôler que le réservoir de récupération soit Pour suggestions, contacter...