Télécharger Imprimer la page
GMC DEC003AC Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour DEC003AC:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

135W
MULTI-FUNCTION ROTARY TOOL
DEC003AC
MULTIFUNCTIONELE HOBBYMACHINE
OUTIL ROTATIF MULTIFONCTION
MULTIFUNKTIONS-ROTATIONSWERKZEUG
UTENSILE MULTI-USO ROTANTE
HERRAMIENTA ROTATIVA MULTIFUNCIÓN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GMC DEC003AC

  • Page 1 135W MULTI-FUNCTION ROTARY TOOL DEC003AC MULTIFUNCTIONELE HOBBYMACHINE OUTIL ROTATIF MULTIFONCTION MULTIFUNKTIONS-ROTATIONSWERKZEUG UTENSILE MULTI-USO ROTANTE HERRAMIENTA ROTATIVA MULTIFUNCIÓN...
  • Page 3 135W DEC003AC MULTI-FUNCTION ROTARY TOOL English Nederlands Français Deutsch Italiano Español...
  • Page 4 24 MONTHS from the date of original purchase, GMC will repair or, at its discretion, replace the faulty part free of charge. This guarantee does not apply to commercial use nor does it extend to normal wear and Always disconnect from the power supply when adjusting, changing accessories, tear or damage as a result of accident, abuse or misuse.
  • Page 5 254 x 52 x 110mm ° (vibration magnitude) Degrees Weight: 0.85kg As part of our ongoing product development, specifications of GMC products may alter without CE Declaration of Conformity notice. Sound and vibration information: The undersigned: Mr Darrell Morris as authorised by: GMC Sound pressure L 77.11dB(A)
  • Page 6 General Safety 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 7 Safety for Grinding and Abrasive Cutting-off i) Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment. Fragments of workpiece or of a broken Operations accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation. j) Hold power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation a) Use only wheel types that are recommended for your power tool and only for where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord.
  • Page 8 3. Thread the screw through the centre hole of the cutting/sanding disc, then screw the fixing carried out by an authorised GMC service centre. This advice also applies to extension cords screw back into the mandrel to secure the cutting/sanding disc in position for use (do not...
  • Page 9 • Over time the carbon brushes inside the motor may become worn • Excessively worn brushes may cause loss of power, intermittent failure, or visible sparking • If you suspect that the brushes may be worn, have them replaced at an authorised GMC service centre Storage •...
  • Page 10 Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs. Ontkoppel de machine van de stroombron voor het maken van aanpassingen, het Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na aankoop, garandeert GMC de koper verwisselen van accessoires, het schoonmaken, het uitvoeren van onderhoudt en...
  • Page 11 254 x 52 x 110 mm Gewicht: 0,85 kg EG-verklaring van overeenstemming Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van GMC De ondergetekende: Mr. Darrell Morris producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Gemachtigd door: GMC Geluid en trilling:...
  • Page 12 Algemene veiligheid voor elektrisch gereedschap f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, WAARSCHUWING Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van sieraden en los hangende haren kunnen vast komen te zitten in bewegende delen. alle voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren in een elektrische schok, brand en/ g) Als er onderdelen voor stofafvoer- en stofverzameling worden meegeleverd, sluit deze of ernstig letsel.
  • Page 13 g) Gebruik geen beschadigde accessoires. Controleer accessoires voor elk gebruik op c) Bevestig geen getand zaagblad. Deze zaagbladen zorgen vaak voor controleverlies en beschadiging en overmatige slijtage. Wanneer u de machine laat vallen controleert u terugslag deze op schade. Na de bevestiging van een accessoire positioneert u uzelf en d) Voed het accessoire in dezelfde richting als waar de snede gecreëerd wordt (dezelfde omstanders uit de baan van het accessoire en laat u de machine voor enkele tijd richting als waar het afval in afgeworpen wordt).
  • Page 14 WAARSCHUWING: Bevestig geen accessoires met een maximale snelheid, lager dan de onbelaste snelheid van de machine • Verschillende accessoires en verbruiksmiddelen, waaronder accessoire sets en veiligheidsbrillen, zijn verkrijgbaar bij uw GMC handelaar. Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar Het bevestigen van een schuurkoker op toolsparesonline.com 1.
  • Page 15 • Controleer regelmatig of alle bevestigingsmiddelen nog goed vast zitten. Door vibratie kunnen ze na enige tijd los gaan zitten • Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging. Reparaties dienen uitgevoerd worden bij een geautoriseerd GMC service center. Dit geld tevens voor verlengsnoeren, gebruikt met de machine Schoonmaak...
  • Page 16 Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 24 MOIS suivant la date d’achat, GMC s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer gratuitement la pièce défectueuse.
  • Page 17 Poids : 0,85 kg Déclaration de conformité CE Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits GMC peuvent changer sans notification préalable. Le soussigné : M. Darrell Morris Informations relatives au niveau d’intensité sonore et vibratoire : Autorisé...
  • Page 18 Consignes générales de sécurité relatives aux f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux pendants. Eloigner cheveux, vêtements et gants des pièces en mouvement. Les appareils électriques vêtements amples, les bijoux pendants et cheveux longs peuvent être happés par les pièces en rotation AVERTISSEMENT : Veuillez lire l’intégralité...
  • Page 19 e) L’axe des disques, des tambours de ponçage, des meules ou de tout autres r) N’utilisez pas l’outil près de matériaux inflammables. Les étincelles pourraient enflammer accessoires doit être adapté à l’arbre ou au collier de serrage de l’outil électrique. ces matériaux.
  • Page 20 Avant utilisation e) Lorsque le disque est pincé, accroché ou lorsque vous interrompez une opération de coupe pour une raison quelconque, éteignez l’outil électrique et gardez l’outil ATTENTION : Assurez-vous que l’outil est éteint et débranché de la source d’alimentation immobile jusqu’à...
  • Page 21 AVERTISSEMENT : NE faites PAS plier l’arbre flexible sur un rayon de moins de 15 cm en cours signe de dommage ou d’usure. Toute réparation doit être réalisée par un centre agréé GMC. Ceci s’applique également pour les rallonges utilisées avec cet appareil.
  • Page 22 Bewahren Sie bitte Ihren Kassenbeleg als Kaufnachweis auf. Vor Einstellungsänderungen, Zubehörwechseln, Reinigungs- und Wenn die Registrierung innerhalb von 30 Tagen nach Kaufdatum erfolgt, garantiert GMC dem Käufer Instandhaltungsarbeiten sowie bei Nichtgebrauch stets von der dieses Produkts, dass GMC das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren...
  • Page 23 Gewicht: 0,7 kg ° Grad (Schwingungsstärke) Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von GMC-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. CU-Konformitätserklärung Geräusch- und Vibrationsinformationen: Name des Unterzeichners: Mr. Darrell Morris Schalldruckpegel L 83 dB(A) Bevollmächtigt durch: GMC Erklärt hiermit, dass das Produkt:...
  • Page 24 Allgemeine Sicherheitshinweise e) Vermeiden Sie eine unnatürliche Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Auf diese Weise lässt sich das WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ f) Tragen Sie geeignete Kleidung.
  • Page 25 e) Die Bohrung von Scheiben, Schleifwalzen und anderem Zubehör muss genau der q) Reinigen Sie die Lüftungsschlitze des Elektrowerkzeugs in regelmäßigen Abständen. Spindel- bzw. Spannzangengröße des Elektrowerkzeugs entsprechen. Zubehörteile, Die Motorlüftung saugt Staub in das Gehäuse ein und übermäßige Metallstaubablagerungen deren Bohrung nicht genau auf die Aufnahme des Elektrowerkzeugs passt, laufen unrund, bergen elektrische Gefahren.
  • Page 26 c) Vermeiden Sie ein „Verkanten” der Trennscheibe und die Ausübung zu starken Drucks. Zubehör (nicht abgebildet): Nehmen Sie keine übermäßig tiefen Schnitte vor. Eine Überbeanspruchung der • 42-teiliger-Zubehörsatz Trennscheibe erhöht die Belastung und die Empfänglichkeit für ein Verdrehen oder • Spannzangenschlüssel Verklemmen der Trennscheibe im Schnitt sowie die Möglichkeit von Rückschlag oder Scheibenbruch.
  • Page 27 • Kontrollieren Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden und Verschleiß. 1. Entfernen Sie die Spannzangenabdeckung (3). Reparaturen müssen durch eine zugelassene GMC-Reparaturwerkstatt erfolgen. Dies gilt auch 2. Drücken Sie die Spindelarretierung (4) und lösen Sie die Spannzangenmutter (1) mithilfe des für mit dem Gerät verwendete Verlängerungskabel.
  • Page 28 24 sostituzione degli accessori, pulizia, esecuzione degli interventi di manutenzione e mesi dalla data di acquisto originale, GMC provvederà a riparare, o sostituire a sua discrezione, la quando il dispositivo non è in uso.
  • Page 29 254 x 52 x 110 mm Peso: 0.85kg Dichiarazione di conformità CE Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche dei prodotti GMC possono modificare senza preavviso. Il sottoscritto: Sig. Darrell Morris come autorizzato da: GMC Informazioni sonore e relative alle vibrazioni:...
  • Page 30 Norme generali di sicurezza e. Non andare oltre l’altezza consentita. In qualsiasi momento mantenere i piedi poggiati su superfici solide e un punto di appoggio sicuro. Un buon equilibrio consente di avere il AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti massimo controllo sull’elettroutensile nelle situazioni inaspettate.
  • Page 31 Norma di sicurezza per i contraccolpi f) Le ruote montate su mandrino, i tamburi di sabbiatura, i cutter o altri accessori vanno inseriti completamente nell'anello o nella morsa. Qualora il mandrino non sia tenuto fermo Il contraccolpo è una reazione improvvisa successiva a un impigliamento o blocco di a sufficiente e/o la sporgenza della ruota sia troppo lunga, la ruota montata potrebbe allentarsi una ruota che gira, una fascia di sabbiatura, una spazzola o qualsiasi accessorio rapido.
  • Page 32 Prima dell'uso f) Non riavviare l'operazione di taglio nel pezzo sottoposto a lavorazione. Lasciare che la ruota raggiunga la piena velocità, quindi entrare nuovamente nel taglio. La ruota si AVVERTENZA: Verificare che il dispositivo sia scollegato dalla presa di corrente prima di potrebbe piegare, avanzare o presentare un rinculo qualora il dispositivo venga riavviato fissare o sostituire eventuali accessori o eseguire eventuali regolazioni.
  • Page 33 • Una gamma di accessori e consumabili, compreso il Kit di accessori per strumento rotante, 216 pezzi, supporto da sospensione telescopico per accessorio rotante, e gli occhiali di sicurezza panoramici, sono disponibili presso il proprio rivenditore GMC. Per i pezzi di ricambio invitiamo a consultare il sito toolsparesonline.com...
  • Page 34 No utilizar en ambientes húmedos o bajo la lluvia • Si el producto se ha registrado dentro de los primeros 30 días, GMC se compromete a garantizar durante un periodo de 24 MESES todas las piezas en mal estado/averías causadas por materiales o mano de obra defectuosa.
  • Page 35 Utilice los datos técnicos de su herramienta para evaluar la exposición y medición Organismo notificado: TÜV Rheinland de los niveles de ruido y vibración. La documentación técnica se conserva en: GMC Los niveles de vibración y ruido están determinados por la directiva EN60745 y otras directivas Fecha: 06/06/16 internacionales similares.
  • Page 36 Instrucciones de seguridad relativas a las d) Retire todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave enganchada en una parte móvil de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves. herramientas eléctricas e) No adopte posturas forzadas. Manténgase en posición firme y en equilibrio en todo momento.
  • Page 37 g) No utilice accesorios dañados. Inspeccione el accesorio y compruebe que no esté c) No utilice discos de corte dentados. Este tipo de discos pueden atascarse y provocar el doblado, picado, agrietados, muy corroídos o excesivamente desgastados. En caso de contragolpe.
  • Page 38 Características del producto Montaje de una hoja de lija 1. Afloje el tornillo pequeño en la parte superior del tambor de lija (accesorio suministrado) para 1. Contratuerca de la pinza de apriete aflojar la goma. 2. Pinza de apriete 2. Deslice la hoja de lija a través del tambor. 3.
  • Page 39 Con el paso del tiempo pueden vibrar y aflojarse. • Inspeccione el cable de alimentación antes de utilizar esta herramienta y asegúrese de que no esté dañado. Las reparaciones deben realizarse por un servicio técnico GMC autorizado. Limpieza ADVERTENCIA: Utilice SIEMPRE guantes y protección ocular cuando limpie esta herramienta.