Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

YOKI
GEBRAUCHSANLEITUNG
USER GUIDE
GUIDA UTENTE
GUIDE UTILISATEUR
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR
BRUGSANVISNING
BRUKERVEILEDNING
BRUKSANVISNING
DE
EN
IT
FR
NL
PL
ES
PT
DA
NO
SV

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CBX YOKI

  • Page 1 YOKI GEBRAUCHSANLEITUNG USER GUIDE GUIDA UTENTE GUIDE UTILISATEUR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR BRUGSANVISNING BRUKERVEILEDNING BRUKSANVISNING...
  • Page 2 a) Canopy Handlebar(l b) Harness Covers c) Bumper Bar Harness (m d) Buckle e) Footrest Swivel Lock (n f ) Front Wheel g) Fold Button Bumper Bar Release Button (o h) Recline Adjustment Strap i) Storage Basket j) Rear Wheels k) Rear Wheel Brake...
  • Page 3 a) Schutzdach f ) Vorderräder k) Radbremse a) Canopy f ) Front Wheels k) Rear brake a) Capottina f ) Ruote anteriori k) Freno posteriore a) Capote f ) Roues avant k) Frein arrière a) Kap f ) Voorwielen k) Achterrem a) Daszek f ) Przednie kółka k) Hamulec tylny...
  • Page 4 Hinterräder Rear Wheels Asse posteriore Essieu arrière Achteras Tylna oś Eje trasero Eixo traseiro Bagaksel Bakaksel Bakaxel Rear Wheels Vorderräder Front Wheels Ruote anteriori Roues avant Voorwielen Przednie kółka Ruedas delanteras Rodas dianteiras Forhjul Forhjul Front Wheels Framhjul Gestell Frame Telaio Cadre Frame...
  • Page 5 CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK!
  • Page 6 CLICK! 2x CLICK!
  • Page 8 AUFBAUANLEITUNG Zum Entfalten schieben Sie den Knopf am Griff und drücken ihn. Ziehen Sie dann am Griff, damit sich der Kinderwagen ganz öffnen lässt. Überprüfen Sie, dass der Kinderwagen vollständig entfaltet ist, indem Sie ihn wie im Bild darge- stellt herunterdrücken. Um die Vorderräder anzubringen, drücken Sie das Rad so lange auf das Rohr des Vorderrads, bis es mit einem Klick einrastet.
  • Page 9 INSTRUCTIONS To unfold, slide button and squeeze button on handle, then pull up on handle until the stroller latches in the fully open position. Check to make sure stroller is fully opened by pressing down on it as shown. To attach front wheels, push wheel onto front leg tube until it clicks into place. Repeat on other side.Pull on wheels to make sure both of them are attached.
  • Page 10 ISTRUZIONI PER L’USO Per aprire il passeggino, premere e far scivolare il pulsante sul manubrio, poi tiare verso l’alto fino a quando il passeggino non scatta nella posizione di completa apertura. Assicurarsi che il passeggino sia completamente aperto spingendo verso il basso come indicato in figura.
  • Page 11 MONTAGE Pour déplier, faites coulisser le bouton du dessus, puis pressez le bouton du dessous jusqu‘au dépliage complet de la poussette. Vérifiez que la poussette est complètement dépliée en appuyant comme indiqué. Pour fixer les roues avant, insérez le bloc de la roue en poussant sur les pieds avant du châssis jusqu‘au clic.
  • Page 12 MONTEREN Voor het uitvouwen, moet u de knop verschuiven en op de knop op de handgreep drukken, het dan bij de handgreep omhoog halen totdat het wandelwagentje helemaal open vouwt. Controleer of het wandelwagentje helemaal open staat, door het omlaag te duwen zoals geïllustreerd. Druk, om de wieltjes te bevestigen, ieder wieltje in de buis van de voorpoot totdat het vastklikt.
  • Page 13 INSTRUKCJE Aby rozłożyć, należy przesunąć i ścisnąć przycisk na dźwigni, następnie wyciągnąć na dźwigni, aż wózek spacerowy zatrzaśnie się w pozycji całkowicie otwartej. Sprawdzić i upewnić się, że wózek spacerowy jest całkowicie otwarty, dociskając go tak jak pokazano. Aby zamocować przednie kółka, należy wsunąć kółko w rurkę przedniej nogi, aż się zatrzaśnie. Powtórzyć...
  • Page 14 MONTAJE Para desplegar, deslizar y apretar el botón de la manilla, luego tirar hacia arriba la manilla hasta que el carrito se detenga en la posición totalmente abierto. Comprobar que el carrito está totalmente abierto apretando hacia abajo tal y como se muestra. Para unir las ruedas delanteras, empujar las ruedas hacia el tubo de la pata frontal hasta que se haga el clic.
  • Page 15 INSTRUÇÕES Para abrir deslize e prima o botão no manípulo. De seguida, puxe o manípulo para cima para permitir a abertura total do carrinho. Verifique se o carrinho está totalmente aberto fazendo pressão como mostrado. Para fixar as rodas dianteiras insira uma das rodas no encaixe da perna dianteira até fazer clique. Repita do outro lado.
  • Page 16 INSTRUKTIONER For at klappe ud skubber du knappen og klemmer om knappen på håndtaget, derefter trækker du opad i håndtaget til klapvognen går i indgreb i fuldstændigt åben position. Kontroller, for at sikre at klapvognen er fuldstændig åbnet ved at trykke nedad på den således som vist.
  • Page 17 VEILEDNING Slå opp vognen ved å skyve på bryteren og trykke bryteren inn. Trekk håndtaket oppover inntil vognen er slått helt opp. Press ned som vist på tegningen for å kontrollere at vognen er slått helt opp. Sett på forhjulene ved å trykke hjulet på stangen til det klikker på plass. Gjenta på den andre siden.
  • Page 18 INSTRUKTIONER För att fälla ut skjuts knappen och kläms knappen på handtaget, sedan dras handtaget upp tills sittvagnen går i ingrepp i fullständigt öppnat läge. Kontrollera för att säkerställa att sittvagnen är fullständigt öppnad genom att trycka nedåt så som visat. För att fästa framhjulen förs hjulet på...
  • Page 20 CYBEX GMBH RIEDINGERSTR. 18 95448 BAYREUTH GERMANY...