Page 2
Safety Instructions/Consignes de sécurité/Sicherheitsvorkehrungen WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. To reduce the hazard of electrical shock, do not remove cover or back. No user serviceable parts inside. Please refer all servicing to qualified personnel.The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage"...
Combinant une haute tenue en puissance (300 Watts), un filtre perfectionné, des haut-parleurs et composants de baffle de la plus haute qualité, les enceintes dB300 offrent un son de qualité studio et sont adaptées à toutes les applications de sonorisation. Les dB300 sont équipées d’un Woofer haute puissance de 30,5 cm (12 pouces) de conception novatrice muni d’une bobine de 7,6 cm et d’un aimant surdimensionné.
— Caractéristiques Les enceintes deux voies Samson dB300 offrent une solution complète pour les applications de sonorisation. Voici quelques-unes de leurs caractéristiques générales : • Enceinte deux voies. • Puissance admissible : 300 Watts avec une impédance de 8 Ohms.
— Éléments constitutifs dB300 — FACE AVANT Woofer de 12 pouces – Woofer spécial ultra résistant pour des basses profondes. Trompe large dispersion – embase de 1 pouce, dispersion de 60 x 90 degrés pour une couverture sonore très large. Réponse dans l’axe et hors-axe linéaire.
Avant de connecter les dB300, assurez-vous que tous les éléments de la sonorisation sont hors tension. Assurez-vous que les niveaux de sortie de la console de mixage sont au mini- mum.
35 mm compatible avec les pieds d’enceinte standard, tels les Samson TS50 et TS100. Dans une configuration plus modeste (écoles, bibliothèques, etc.) vous pouvez aussi utiliser les dB300 en position inclinée, ce qui vous évite d’avoir à utiliser des pieds.
1 pouce 3/8 ème , com- patible avec les pieds offerts par de nombreux fabricants. Avant d’installer les dB300 sur un pied, desserrez l’écrou rapide situé en bas à l’arrière de l’enceinte. Une fois l’enceinte installée sur le pied, serrez l’écrou rapide pour maintenir l’enceinte sur...
écoles, les lieux de culte, etc. Leurs quatre points d’ancrage permettent de les suspendre dans plusieurs positions et d’of- frir un maximum de polyvalence. Les dB300 ne doivent être suspendues que par des spécialistes autorisés disposant d’une assu rance. Utilisation des points d’ancrage IMPORTANT : Les dB300 ne doivent être fixées/...
— Guide de câblage CONNEXION DES dB300 Les dB300 sont équipées de connecteurs Speakon et Jack 6,35 mm pour des connexions compatibles avec les deux standards de câbles. Vous pouvez utiliser les câbles d’enceinte standards vendus par votre revendeur habituel. Assurez- vous que les câbles ne sont pas blindés.
MB300U - Kit de "supports en U" Le kit MB300U comprend des "supports en U" per- mettant de fixer les dB300 au mur ou au plafond, dans une multitude de positions. Vous pouvez les disposer à la verticale ou à l'horizontale, selon l'angle de couverture sonore souhaité.
Page 52
MB300A - Array Kit The MB300A array kit is used to create hanging arrays of two to six dB300 enclosures. Used in conjunction with the MB300U, arrays of 50° angles for tight cover- age, or 60° angles for wide coverage, are possible. For more information, please visit our web site at www.
Page 53
Specifications/Caractéristiques techniques/Technische Daten dB300 Specifications Power Rating: (@ 8 Ohm): 300 Watts Program Rated Impedance 8 Ohms Frequency Response: 65 Hz – 18 kHz ± 3 dB Sensitivity: 93 dB SPL @ 1W/1m Crossover Frequency: 2.1 kHz, 18 dB/Oct, Linkwitz LF Driver: 12-inch heavy-duty driver, 3-inch voice coil (Kapton Former), 50 oz.