Télécharger Imprimer la page

vidaXL 170820 Manuel D'installation page 6

Publicité

SKU : 170820
Batch Nr : 2000161165
EN
1
Warnings and personal safety
6 Warnings
Do not you use this product if your dog is aggressive, or your dog is prone to aggressive behavior.
Aggressive dogs can cause severe injury and even death to their owner and others.
If you're unsure whether this product is appropriate for your dog, please consult your veterinarian or
certified trainer.
Place the cage on a flat surface.
Risk of injury!
Do not climb on or play around a kennel. It is not a toy or a playground.
Use care when handling steel tubes as they may have sharp edges.
Wire ends may be sharp.
Work gloves recommended.
Do not kennel a dog outside in very hot or cold weather without other shelter.
Do not keep your pet in the product for extended periods of time.
Misuse can lead to injury to pet or owner and damage.
DE
1
Warnung und persönliche Sicherheit
6 Warnungen
Verwenden Sie dieses Produkt nicht, wenn Ihr Hund ein aggressives Verhalten aufweist. Bissige Hunde
können schwere Verletzungen verursachen, welche sogar zum Tod führen können.
Wenn Sie nicht sicher sind, ob dieses Produkt für Ihren Hund geeignet ist, wenden Sie sich an einen
Tierarzt oder zertifizierten Hundetrainer.
Stellen Sie den Käfig auf einen ebenen Untergrund.
Verletzungsgefahr!
Klettern Sie nicht auf den Zwinger und halten Sie sich nicht um ihn herum auf. Es ist kein Spielzeug und
auch kein Spielplatz.
Gehen Sie vorsichtig mit Stahlrohren um, da diese scharfe Kanten aufweisen können.
Drahtenden können scharf sein.
Das Tragen von Arbeitshandschuhen wird empfohlen.
Den Hund nicht draußen im Zwinger stehen lassen, wenn das Wetter zu warm oder kalt ist. Bei hohen/
niedrigen Temperaturen bzw. bei Regen wird die Anbringung einer Schutzabdeckung empfohlen.
Den Hund nicht lange Zeit im Zwinger stehen lassen.
Missbrauch kann zu Verletzungen des Haustieres und/oder des Besitzers führen.
FR
1
Avertissements et sécurité personnelle
6 Avertissements
N'utilisez pas ce produit si votre chien est agressif ou s'il est sujet à un comportement agressif. Les chiens
agressifs peuvent causer des blessures graves et même la mort à leur propriétaire et à d'autres.
Si vous ne savez pas si ce produit convient à votre chien, veuillez consulter votre vétérinaire ou votre
entraîneur certifié.
Placez la cage sur une surface plane.
Risque de blessure !
Ne montez pas et ne jouez pas autour d'un chenil. Ce n'est pas un jouet ou un terrain de jeu.
Faites attention lorsque vous manipulez des tubes en acier car ils pourraient avoir des arêtes vives.
Les extrémités du fil peuvent être coupantes.
Les gants de travail sont recommandés.
Ne gardez pas votre chien à l'extérieur par temps très chaud ou très froid sans autre abri.
Ne gardez pas votre animal de compagnie dans le produit pendant des longues périodes.
Une mauvaise utilisation peut causer des blessures à l'animal de compagnie ou à son propriétaire, ainsi
que des dommages.
Assurez-vous que la porte est correctement verrouillée lorsqu'elle est fermée.
NL
1
Waarschuwingen en persoonlijke veiligheid
6 Waarschuwingen
Gebruik dit product niet indien uw hond agressief is of vatbaar is voor agressief gedrag. Agressieve
honden kunnen ernstige verwondingen en zelfs de dood van hun eigenaar of anderen veroorzaken.
Raadpleeg uw dierenarts of gecertificeerde trainer als u niet zeker bent of dit product geschikt is voor uw
hond.
Plaats de kooi op een vlakke ondergrond.
Kans op letsel!
Klim niet op de kennel en speel er niet rondom. Dit is geen speelgoed of speeltoestel.
Wees voorzichtig wanneer u de stalen buizen hanteert, ze kunnen scherpe randen hebben.
De uiteindes van de kabels kunnen scherp zijn.
Werkhandschoenen zijn aanbevolen.
Plaats een hond niet buiten in de kennel bij zeer warm of koud weer zonder een andere schuilplaats te
bieden.
Laat uw huisdier niet voor langere tijd in de kennel.
Verkeerd gebruik kan leiden tot schade en verwondingen aan het huisdier of de eigenaar.
IT
1
Avvertenze e sicurezza personale
6 Avvertenze
Non utilizzare questo prodotto se il cane è aggressivo o incline a comportamenti aggressivi. I cani
aggressivi possono causare gravi lesioni, fino al decesso, al loro padrone e ad altri.
Se non si è sicuri che questo prodotto sia adatto al proprio cane consultare il veterinario o un addestratore
qualificato.
Posizionare la gabbia su una superficie piana.
Rischio di lesioni!
Non arrampicarsi o giocare attorno al canile. Non è un giocattolo o un parco giochi.
Prestare attenzione quando si maneggiano tubi di acciaio in quanto potrebbero avere bordi taglienti.
Le estremità del filo possono essere affilate.
Si consiglia l'utilizzo di guanti da lavoro.
Non tenere il cane nel canile all'esterno, senza altri ripari, in caso di tempo estremamente caldo e freddo.
Non tenere gli animali domestici all'interno di questo prodotto per lunghi periodi di tempo.
Un uso improprio può provocare lesioni agli animali domestici o al proprietario e danni.
Assicurarsi che la porta sia correttamente bloccata quando viene chiusa.
vidaXL | Haba Trading B.V. | Mary Kingsleystraat 1| 5928SK Venlo | The Netherlands
vidaXL | HB Commerce PTY LTD | Level 16, 201 Elizabeth Street | Sydney NSW 2000 | Australia
vidaXL | vidaXL LLC | 2000 W. Baseline Road | Rialto CA 92376 | United States
www.vidaXL.com
Make sure that the door is properly locked when closed.
6 Attention
Pets are very comfortable in a safety enclosure: however, it is advisable that there is a brief introduction
period to acclimate your pet. To begin this process, place your pet in the kennel for short periods of time
(10-20 minutes) throughout the day while observe their behavior. If your pet begins to show signs of
discomfort or nervousness (e.g. barking or whining) administer verbal correction from a distance. As the
training continues, gradually increase the duration of stay inside the kennel until the pet has become
completely comfortable with their new surroundings. Providing play things will also provide comfort to
them. Also, insure that clean and adequate water and food is always available. Please note that verbal
and physical affection will aid your pet to be satisfied with this product.
2
Parts list
See image 1
3
Assembly instructions
See image 2
Stellen Sie sicher, dass die Tür im geschlossenen Zustand ordnungsgemäß verriegelt ist.
6 Achtung
Haustiere können sich in einem Sicherheitsgehege wohl fühlen. Es wird jedoch eine kurze
Eingewöhnungsphase empfohlen, damit sich Ihr Haustier an sein neues Umfeld gewöhnt. Das Haustier
sollte demnach einige Zeit (10-20 Minuten) im Laufe des Tages im Zwinger verbringen, während Sie sein
Verhalten beobachten. Wenn Ihr Haustier Anzeichen von Unbehagen oder Nervosität zeigt (z. B. Bellen
oder Jammern), nehmen Sie eine mündliche Korrektur aus der Ferne vor. Erhöhen Sie im weiteren
Verlauf des Trainings schrittweise die Verweildauer im Zwinger, bis sich das Haustier vollständig an der
neuen Umgebung gewöhnt. Das Bereitstellen von Spielsachen kann die Eingewöhnungsphase
erleichtern. Stellen Sie außerdem sicher, dass jederzeit ausreichend sauberes Wasser und Futter zur
Verfügung stehen. Verbale und körperliche Zuneigung wird Ihrem Haustier helfen, sich an dieses Produkt
zu gewöhnen.
2
Liste der Bestandteile
Siehe Bild 1
3
Montageanleitung
Siehe Bild 2
6 Attention
Les animaux de compagnie sont très à l'aise dans une enceinte de sécurité : il est toutefois conseillé de
prévoir une brève période d'initiation pour acclimater votre animal de compagnie. Pour commencer ce
processus, placez votre animal de compagnie dans le chenil pendant des courtes périodes (10 à 20
minutes) tout au long de la journée tout en observant son comportement. Si votre animal de compagnie
commence à montrer des signes d'inconfort ou de nervosité (par exemple, aboyer ou se plaindre),
appliquez une correction verbale à distance. À mesure que la formation continue, augmentez
progressivement la durée passée dans le chenil jusqu'à ce que l'animal de compagnie soit complètement
à l'aise avec son nouvel environnement. Fournir des objets de jeu leur apportera également du réconfort.
Assurez-vous également que de l'eau et de la nourriture propres et adéquates sont toujours disponibles.
Veuillez noter que cette affection verbale et physique aidera votre animal de compagnie à être satisfait
de ce produit.
2
Liste des pièces
Voir l'image 1
3
Instructions d'assemblage
Voir l'image 2
Zorg ervoor dat de deur goed vergrendeld is wanneer hij gesloten is.
6 Let op
Huisdieren voelen zich comfortabel in een veiligheidsruimte: het wordt echter aangeraden om een korte
introductieperiode in te lassen om uw huisdier te laten acclimatiseren. Om dit proces te starten plaatst
u uw huisdier in de kennel voor korte periodes (10-20 minuten) terwijl u zijn gedrag observeert. Als uw
huisdier tekenen vertoont van ongemak of zenuwachtigheid (bijv. blaffen of janken) corrigeer hem dan
verbaal. Verhoog geleidelijk de duur waarin uw huisdier zich in de kennel bevindt, tot het dier zich
volledig comfortabel voelt in zijn nieuwe omgeving. Speeltjes kunnen uw huisdier ook comfort bieden.
Zorg dat er altijd schoon en voldoende water en voedsel aanwezig is. Let op, verbale en fysieke
genegenheid helpt uw huisdier blij te zijn met dit product.
2
Onderdelenlijst
Zie afbeelding 1
3
Montage instructies
Zie afbeelding 2
6 Attenzione
Gli animali domestici si trovano a proprio agio in un recinto di sicurezza: tuttavia è consigliabile un breve
periodo di inserimento per farli abituare al nuovo ambiente. Per iniziare questo processo mettere
l'animale domestico nel canile per brevi periodi di tempo (10-20 minuti) durante il giorno osservando il
suo comportamento. Se l'animale inizia a mostrare segni di disagio o nervosismo (ad esempio abbaiare
o lamentarsi), riprenderlo verbalmente a distanza. Man mano che l'addestramento continua aumentare
gradualmente la durata della permanenza all'interno della gabbia fino a quando l'animale non si è
completamente familiarizzato nel nuovo ambiente. Fornire giochi aumenterà il suo livello di contentezza.
Assicurarsi inoltre che siano sempre disponibili acqua e cibo puliti e adatti. Si prega di notare che
esprimere affetto e attenzioni, in modo verbale e fisico, aiuta l'animale domestico a essere soddisfatto di
questo prodotto.
2
Elenco delle parti
Vedi immagine 1
3
Istruzioni di montaggio
Vedi immagine 2
- V1.0 - 2620
- V2.9.21

Publicité

loading

Produits Connexes pour vidaXL 170820

Ce manuel est également adapté pour:

2000161165