Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Horizon Fitness S3+ Indoor Cycle

  • Page 1 OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO...
  • Page 2 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL...
  • Page 3 IMPORTANT PRECAUTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an exercise product, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this indoor cycle. It is the responsibility of the owner to ensure that all users of this indoor cycle are adequately informed of all warnings and precautions.
  • Page 4 • Do not insert any object, hands or feet into any openings, or expose hands, arms or feet to the drive mechanism or other potentially moving part of the cycle. • Do not use any equipment that is damaged or has worn or broken parts. Use only replacement parts supplied by Horizon Fitness or the authorized dealers.
  • Page 5 INDOOR CYCLE OPERATION...
  • Page 6 HOW TO MOVE THE INDOOR CYCLE WARNING Due to the weight of the Indoor Cycle, it is recommended To reduce the risk of injury, use extreme caution that two persons move it. While one person lifts the back while moving the indoor cycle. Do not attempt to of the indoor cycle, the second person firmly holds the move it over uneven surfaces and make sure there’s handlebar and tips the indoor cycle forward until it rolls...
  • Page 7 HOW TO ADJUST THE INDOOR CYCLE The Indoor Cycle can be adjusted for maximum comfort and exercise effectiveness. The instructions below describe one approach to adjusting the Indoor Cycle to ensure optimal user comfort and ideal body positioning; you may choose to adjust the Indoor Cycle differently.
  • Page 8 Do not adjust the saddle position beyond the stop marks on the saddle slider Do not adjust saddle height beyond the stop mark on the stem TO ADJUST THE SADDLE HEIGHT: Rotate the adjustment knob counterclockwise and adjust the saddle to a comfortable pedaling position. Rotate the lever clockwise to lock saddle position.
  • Page 9 Do not adjust the handlebar height beyond the stop mark on the stem The pedal straps should be adjusted to hold the foot snugly in the pedal. TO ADJUST THE HANDLEBAR HEIGHT: Rotate the adjustment knob counterclockwise to adjust the handlebar height. Raise or lower the handlebar to the desired height.
  • Page 10 TENSION CONTROL AND EMERGENCY BRAKE The preferred level of difficulty in pedaling (resistance) can be regulated in fine increments by use of the tension control knob. To increase the resistance, turn the tension control knob clockwise. To decrease the resistance, turn the knob counter clockwise.
  • Page 11 ENTER YOUR SERIAL NUMBER IN THE BOX BELOW: SERIAL NUMBER: HORIZON S3+ INDOOR CYCLE MODEL NAME: » Refer to the SERIAL NUMBER and MODEL NAME when calling for service.
  • Page 12 MODEL INFORMATION Console Saddle Seat Slider Tension Control & Emergency Brake Adjustable Knob Seat Post Speed Sensor Heavy Flywheel Bottom Bracket Transportation Wheel Belt Durable Crank...
  • Page 13 PRE ASSEMBLY MAIN PARTS INCLUDED: 1 Main Frame Front & rear stabilizer UNPACKING Handlebar Set Due to the weight of the indoor cycle, it is recommended that two persons Seat Post Set perform the assembly. Set the indoor cycle in a cleared area and remove all PARTS PACKING packing materials;...
  • Page 14 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY PARTS LIST ITEM DESCRIPTION SPECIFICATION Handlebar Chrome & PVC dipping Seat Post Chrome Pedal (L) Left threaded Pedal (R) Right threaded Combination Wrench Allen Wrench for 2 stabilizes Allen Bolt M8 x 16L Washer Front Stabilizer With 2 transportation wheels Rear Stabilizer Without 2 transportation wheels Console, Console...
  • Page 15 ASSEMBLY STEP 1 Remove the TWO SHIPPING TUBES (14) from the frame and THROW AWAY. Attach the FRONT STABILIZER (9) to the frame using TWO ALLEN BOLTS (7) and TWO WASHERS (8), and secure firmly by ALLEN WRENCH (6).
  • Page 16 ASSEMBLY STEP 2 Attach the REAR STABILIZER (10) to the frame using TWO ALLEN BOLTS (7) and TWO WASHERS (8), and secure firmly by ALLEN WRENCH (6).
  • Page 17 ASSEMBLY STEP 3 Thread the LEFT PEDAL (3) that has “L” on the spindle to the left side arm of the cycle using the COMBINATION WRENCH (5). Please note that the L pedal is left-hand threaded which needs to be turned COUNTER CLOCKWISE to tighten.
  • Page 18 ASSEMBLY STEP 4 Carefully insert SPEED SENSOR (11) into the frame, checking that it comes out the other side and does not get caught. Note: SPEED SENSOR (11) is the other end of LOWER CONSOLE CABLE (B) Install the HANDLEBAR (1) into the frame receptor and secure with the knob.
  • Page 19 ASSEMBLY STEP 5 Install the SEAT POST (2) into the frame receptor and secure with the knob.
  • Page 20 ASSEMBLY STEP 6 Install the MOUNTING CLAMP (11) to the uppper handlebar with CONSOLE SCREW (12) and adjust the console angle. Note: do not tighten the screw at this stage. Fix CONSOLE (13) with console mounting clamp from the back.
  • Page 21 ASSEMBLY STEP 7 Carefully attach the UPPER CONSOLE CABLE (A) to the LOWER CONSOLE CABLE (B) pre-assembled to the HANDLEBAR. Once the console angle is adjusted tighten the screw on the mounting clamp fully.
  • Page 22 ASSEMBLY STEP 8 Slip SPEED SENSOR (11) through ZIP TIE (13). Insert SPEED SENSOR (11) into BRACKET (12) located on the left front fork. Adjust SPEED SENSOR (11) so that it is at the end of BRACKET (12) and close to the flywheel. If you experience no RPM’s during your workout adjust SPEED SENSOR (11) closer to the flywheel.
  • Page 23 CONSOLE OPERATION...
  • Page 24 S3+ CONSOLE DISPLAY MONITOR DISPLAY: At the exercise mode, the LCD windows will display RPM, KCAL and ODO. MONITOR You can press left Key to change the display among TIME/SPEED/CLOCK/DISTANCE KCAL LEFT & RIGHT KEY: a. Press any key to wake up the console from energy saver mode. b.
  • Page 25 COMMON PRODUCT QUESTIONS ARE THE SOUNDS MY Indoor Cycle MAKES NORMAL? Our Indoor Cycles are some of the quietest available because they use belt drives and cantilever brake resistance. We use the highest grade bearings and chains/belts to minimize noise. However, because the resistance system itself is so quiet, you will occasionally hear other slight mechanical noises.
  • Page 26 TROUBLESHOOTING PROBLEM: The Indoor Cycle makes a squeaking or chirping noise. SOLUTION: Verify the following: • The Indoor Cycle is on a level surface. • Loosen all bolts attached during the assembly process, grease the threads, and tighten again. If this does not remedy the problem, you may CONTACT CUSTOMER TECH SUPPORT AT THE NUMBER ON THE INFORMATION CARD.
  • Page 27 MAINTENANCE The safety level given by the design of the Indoor Cycle can only be maintained when the equipment is regularly examined for damage and wear. Inoperable components should be replaced or the equipment should be put out of use until it is repaired. DAILY •...
  • Page 29 LIMITED HOME-USE WARRANTY...
  • Page 30 EXCLUSIONS AND LIMITATIONS WEIGHT CAPACITY = 285 lbs (129.6 kilograms) Who IS covered: FRAME • 10 YEARS • The original owner and is not transferable. Manufacturer warrants the frame against defects in What IS covered: workmanship and materials for the period specified above from the date of purchase, so long as the device remains in •...
  • Page 31 SERVICE/RETURNS does not provide monetary or other compensation for • In-home service is available within 150 miles of the any such repairs or replacement parts costs, including nearest authorized Service Provider (Mileage beyond but not limited to gym membership fees, work time lost, 150 miles from an authorized service center is the diagnostic visits, maintenance visits or transportation.
  • Page 32 FRANÇAIS...
  • Page 33 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Il faut toujours prendre certaines précautions de base lors de l'utilisation d'un appareil d'exercice, dont la suivante : lisez toutes les directives avant d'utiliser ce vélo d'appartement. Il incombe au propriétaire de veiller à ce que tous les utilisateurs de ce vélo d'appartement soient adéquatement informés de tous les avertissements et mesures préventives.
  • Page 34 • N'utilisez jamais le vélo s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé. Communiquez avec Horizon Fitness ou les détaillants autorisés pour tout examen et toute réparation. • Mettez des chaussures appropriées pour utiliser le vélo. N'utilisez JAMAIS le vélo les pieds nus.
  • Page 35 UTILISATION DU VÉLO D'APPARTEMENT...
  • Page 36 COMMENT DÉPLACER LE VÉLO AVERTISSEMENT D'APPARTEMENT Afin de réduire les risques de blessure, faites très attention À cause de son poids, il est recommandé que deux lorsque vous déplacez le vélo d'appartement. N'essayez personnes déplacent le vélo d'appartement. Tandis que la pas de le bouger au-dessus de surfaces non planes et première personne soulève l'arrière du vélo, la deuxième assurez-vous d'avoir un espace de sécurité...
  • Page 37 COMMENT AJUSTER LE VÉLO D'APPARTEMENT Vous pouvez ajuster le vélo d'appartement pour améliorer votre confort et l'efficacité de l'exercice. Les instructions ci-dessous décrivent une façon d'ajuster le vélo d'appartement pour assurer le confort optimal de l'utilisateur ainsi qu'un positionnement idéal du corps; vous pouvez ajuster votre vélo d'appartement d'une façon différente. RÉGLAGE DE LA SELLE Une hauteur adéquate de la selle optimise le confort et l'efficacité...
  • Page 38 Ne positionnez pas la selle au-delà des repères placés sur la tige de réglage horizontal de la selle Ne réglez pas la hauteur de la selle au-delà des repères placés sur la tige POUR RÉGLER LA HAUTEUR DE LA SELLE : Tournez le bouton de réglage dans le sens antihoraire et ajustez la selle à...
  • Page 39 Ne réglez pas la hauteur du guidon au-delà des repères placés sur la tige Il faut bien ajuster les sangles des pédales pour assurer un bon maintien du pied sur la pédale. POUR RÉGLER LA HAUTEUR DU GUIDON : Tournez le bouton de réglage dans le sens antihoraire pour ajuster la hauteur du guidon. Levez ou abaissez le guidon à la hauteur voulue.
  • Page 40 RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE ET FREIN D'URGENCE Il est possible d'ajuster le pédalage (la résistance) au niveau de difficulté souhaité par petits incréments, en utilisant le bouton de réglage de la résistance. Pour augmenter la résistance, tournez le bouton dans le sens horaire; pour la diminuer, tournez le bouton dans le sens antihoraire.
  • Page 41 ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT Le processus d'assemblage comporte certaines étapes au cours desquelles il faut faire particulièrement attention. Il est très important de suivre correctement les instructions d'assemblage et de s'assurer que toutes les pièces sont bien serrées. Si les instructions d’assemblage ne sont pas suivies correctement, certaines parties du vélo d'appartement pourraient être mal serrées et bouger, et ainsi causer des bruits irritants.
  • Page 42 INFORMATIONS SUR LE MODÈLE Console Selle Glisseur de siège Réglage de la résistance et frein d'urgence Tige de Bouton d'ajustement la selle Détecteur de vitesse Roue d'inertie Support du fond Roulette de transport Courroie Manivelle résistante...
  • Page 43 PRÉASSEMBLAGE PIÈCES PRINCIPALES COMPRISES : 1 cadre principal DÉBALLAGE Pieds d'appui avant et arrière À cause de son poids, il est recommandé que deux personnes assemblent Ensemble du guidon le vélo d'appartement. Placez le vélo d'appartement dans un endroit dégagé et Ensemble de la tige de la selle retirez tout l'emballage;...
  • Page 44 INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE LISTE DES PIÈCES D'ASSEMBLAGE INDICATION PIÈCE DESCRIPTION QTÉ PARTICULIÈRE Poignées Habillage chrome et PVC Tige de la selle Chrome Pédale (G) Filet à gauche Pédale (D) Filet à droite Clé mixte Clé Allen pour les deux pieds d'appui Vis Allen M8 x 16L Rondelle...
  • Page 45 ASSEMBLAGE ÉTAPE 1 Retirez le TUBES DE DEUX EXPÉDITION (14) du cadre et JETER. Attachez le PIED D'APPUI AVANT (9) au cadre avec DEUX VIS ALLEN (7) et DEUX RONDELLES (8), puis serrez-les avec LA CLÉ ALLEN (6).
  • Page 46 ASSEMBLAGE ÉTAPE 2 Attachez le PIED D'APPUI ARRIÈRE (10) au cadre avec DEUX VIS ALLEN (7) et DEUX RONDELLES (8), puis serrez-les avec LA CLÉ ALLEN (6).
  • Page 47 ASSEMBLAGE ÉTAPE 3 Fixez la PÉDALE GAUCHE (3) marquée d'un « L » à la manivelle du pédalier gauche avec la CLÉ MIXTE (5). La pédale gauche est dotée d'un filet à gauche et doit être vissée dans le sens ANTIHORAIRE pour la serrer.
  • Page 48 ASSEMBLAGE ÉTAPE 4 Insérez délicatement le DÉTECTEUR DE VITESSE (11) dans le cadre, en vérifiant qu'il sort de l'autre côté et qu'il ne reste pas bloqué. Remarque: Le CAPTEUR DE VITESSE (11) est l’autre extrémité du CÂBLE INFÉRIEUR DE LA CONSOLE (B) Installez le GUIDON (1) dans le cadre et fixez-le avec le bouton de réglage.
  • Page 49 ASSEMBLAGE ÉTAPE 5 Installez la TIGE DE LA SELLE (2) dans le cadre et fixez-la avec le bouton de réglage.
  • Page 50 ASSEMBLAGE ÉTAPE 6 Installez la PINCE DE FIXATION (11) dans la poignée supérieure avec la VIS DE CONSOLE (12) et ajustez l'angle de la console. Remarque : ne serrez pas les vis à ce stade. Fixez LA CONSOLE (13) avec la pince de fixation de la console à...
  • Page 51 ASSEMBLAGE ÉTAPE 7 Attachez délicatement le CÂBLE SUPÉRIEUR DE LA CONSOLE (A) au CÂBLE INFÉRIEUR DE LA CONSOLE (B) déjà assemblé dans le GUIDON. Une fois l'angle de la console ajusté, serrez complètement la vis de la pince de fixation.
  • Page 52 ASSEMBLAGE ÉTAPE 8 Glissez le DÉTECTEUR DE VITESSE (11) dans L'ATTACHE (13). Insérez le DÉTECTEUR DE VITESSE (11) dans le SUPPORT (12) situé dans la fourche gauche à l'avant. Ajustez le DÉTECTEUR DE VITESSE (11) pour qu'il soit à l'extrémité du SUPPORT (12) et près de la roue d'inertie.
  • Page 53 FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE...
  • Page 54 AFFICHAGE DE LA CONSOLE DU S3+ AFFICHAGE DE L'ÉCRAN : Dans le mode exercice, la fenêtre LCD affichera les TR/MIN, KCAL et ODO. Vous pouvez appuyer ÉCRAN sur la touche gauche pour changer l'affichage entre TEMPS/VITESSE/HORLOGE/DISTANCE. TOUCHES GAUCHE ET DROITE : KCAL a.
  • Page 55 QUESTIONS FRÉQUENTES SUR LE PRODUIT LES BRUITS ÉMIS PAR MON vélo d'appartement SONT-ILS NORMAUX? Nos vélos d'appartement sont les modèles les plus silencieux disponibles, puisqu'ils utilisent des entraînements à courroie ainsi qu'une résistance de freinage en porte-à-faux. Afin de réduire le bruit au minimum, nous n'utilisons que des chaînes et des courroies de la plus haute qualité.
  • Page 56 DÉPANNAGE PROBLÈME : Le vélo d'appartement émet un couinement ou un bruit strident. SOLUTION : Vérifiez les points suivants : • Placez le vélo d'appartement sur une surface plane. • Desserrez tous les boulons posés au cours du processus d'assemblage, graissez les filets, et resserrez-les. Si le problème n'est pas résolu, vous pouvez COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE DE SOUTIEN TECHNIQUE À...
  • Page 57 ENTRETIEN Le niveau de sécurité offert par la conception du vélo d'appartement ne peut être maintenu que si l'équipement est examiné régulièrement pour vérifier qu'il n'est pas endommagé, ni usé. Les composants inopérables doivent être remplacés ou bien l'équipement doit être mis hors service jusqu'à ce qu'il soit réparé. QUOTIDIENNEMENT •...
  • Page 59 GARANTIE LIMITÉE D'USAGE RÉSIDENTIEL...
  • Page 60 EXCLUSIONS ET LIMITATIONS CAPACITÉ DE POIDS = 129,6 kilogrammes (285 lb) Qui EST couvert : CADRE • 10 ANS • Le propriétaire initial; la garantie n'est pas transférable. Ce qui EST couvert : Le fabricant garantit le cadre contre les vices de fabrication ou de matériau pendant la période spécifiée ci-dessus à...
  • Page 61 RÉPARATIONS / RETOURS de compensation pour de telles réparations ou pour le coût • Un service à domicile est assuré dans un rayon de des pièces de rechange, y compris, mais sans s'y limiter, 240 km par le prestataire de services agréé le plus les frais d'abonnement à...
  • Page 62 ESPAÑOL...
  • Page 63 PRECAUCIONES IMPORTANTES CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando se usa un producto de ejercicio, se deben tener precauciones básicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar esta bicicleta para interiores. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de esta bicicleta para interiores estén adecuadamente informados sobre todas las advertencias y precauciones.
  • Page 64 • Nunca ponga en funcionamiento la bicicleta fija si esta no funciona correctamente o está dañada. Póngase en contacto con Horizon Fitness o los distribuidores autorizados para su revisión y reparación. • No utilice esta bicicleta fija sin el calzado adecuado. NUNCA ponga en funcionamiento la bicicleta fija descalzo.
  • Page 65 FUNCIONAMIENTO DE LA BICICLETA PARA INTERIORES...
  • Page 66 CÓMO MOVER LA BICICLETA PARA ADVERTENCIA INTERIORES Para reducir el riesgo de lesiones, se extremamente precavido al mover la bicicleta para interiores. Debido al peso de la bicicleta para interiores, se recomienda No intente moverla sobre superficies desparejas que dos personas la muevan. Mientras una persona levanta y asegúrese de que haya una distancia de seguridad la parte posterior, la segunda persona sostiene firmemente de 20 pulgadas (o 50 centímetros, como mínimo)
  • Page 67 CÓMO AJUSTAR LA BICICLETA PARA INTERIORES La bicicleta para interiores puede ajustarse para un máximo confort y óptima efectividad de la actividad física. Las instrucciones que siguen describen un enfoque para ajustar la bicicleta para interiores a fin de garantizar un óptimo confort del usuario y una posición ideal del cuerpo.
  • Page 68 No ajuste la posición del asiento más allá de las marcas de detención en el deslizador del asiento. No ajuste la altura del asiento más allá de la marca de detención en la varilla. PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO: Gire la perilla de ajuste hacia la izquierda y regule el asiento en una posición que le resulte cómoda para pedalear.
  • Page 69 No regule la altura del manubrio más allá de la marca de detención en la varilla. Las correas de los pedales deberían ajustarse para sostener el pie ceñidamente sobre el pedal. PARA REGULAR LA ALTURA DEL MANUBRIO: Gire la perilla de ajuste hacia la izquierda para ajustar la altura del manubrio. Levante o baje el manubrio a la altura deseada. Gire la palanca hacia la derecha para bloquear la posición del manubrio.
  • Page 70 CONTROL DE TENSIÓN Y FRENO DE EMERGENCIA El nivel preferido de dificultad para pedalear (resistencia) puede regularse en incrementos leves por medio del uso de la perilla de control de tensión. Para aumentar la resistencia, gire la perilla de control de tensión hacia la derecha. Para reducir la resistencia, gire la perilla hacia la derecha.
  • Page 71 ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Durante el proceso de ensamblaje de la caminadora, hay varias áreas a las que se debe prestar atención especial. Es muy importante seguir las instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas estén ajustadas con firmeza. Si no se siguen correctamente las instrucciones de ensamblaje, algunas piezas de la bicicleta para interiores podrían quedar sueltas y causar ruidos molestos.
  • Page 72 INFORMACIÓN DEL MODELO Consola Asiento Deslizador de asiento Control de tensión y freno de emergencia Poste del Perilla regulable asiento Sensor de velocidad Rueda volante pesada Soporte inferior Rueda de transporte Correa Manija duradera...
  • Page 73 PREENSAMBLAJE PIEZAS PRINCIPALES INCLUIDAS: 1 bastidor principal DESEMPAQUE Estabilizador delantero y trasero Debido al peso de la bicicleta para interiores, se recomienda que dos personas Conjunto del manubrio realicen el ensamblaje. Coloque la bicicleta para interiores en un área despejada Conjunto del poste del asiento y retire todos los materiales de embalaje;...
  • Page 74 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE LISTA DE PIEZAS DE ENSAMBLAJE ELEMENTO DESCRIPCIÓN CANT. ESPECIFICACIÓN Manubrio Recubierto en cromo y PVC Poste del asiento Cromo Pedal (I) Rosca izquierda Pedal (D) Rosca derecha Llave de combinación Llave Allen para 2 estabilizadores Perno Allen M8 x 16L Arandela Estabilizador...
  • Page 75 PASO 1 DE ENSAMBLAJE Retire LOS TUBOS DE ENVÍO DOS (14) del marco y tirar. Sujete el ESTABILIZADOR DELANTERO (9) al bastidor con DOS PERNOS ALLEN (7) y DOS ARANDELAS (8) y sujételo firmemente USANDO LA LLAVE ALLEN (6).
  • Page 76 PASO 2 DE ENSAMBLAJE Sujete el ESTABILIZADOR TRASERO (10) al bastidor con DOS PERNOS ALLEN (7) y DOS ARANDELAS (8) y sujételo firmemente USANDO LA LLAVE ALLEN (6).
  • Page 77 PASO 3 DE ENSAMBLAJE Enrosque el PEDAL IZQUIERDO (3) que tiene la “L” en el husillo en el brazo del lado izquierdo de la bicicleta usando la LLAVE DE COMBINACIÓN (5). Observe que el pedal izquierdo tiene rosca a la izquierda, por lo que debe girarse HACIA LA DERECHA para apretarlo.
  • Page 78 PASO 4 DE ENSAMBLAJE Con cuidado, inserte el SENSOR DE VELOCIDAD (11) en el bastidor, comprobando que sale por el otro lado y no queda atascado. Nota: El SENSOR DE VELOCIDAD (11) es el otro extremo del CABLE DE CONSOLA INFERIOR (B) Instale el MANUBRIO (1) en el receptor de bastidor y asegure con la perilla.
  • Page 79 PASO 5 DE ENSAMBLAJE Instale el POSTE DEL ASIENTO (2) en el receptor de bastidor y asegure con la perilla.
  • Page 80 PASO 6 DE ENSAMBLAJE Instale la ABRAZADERA DE MONTAJE (11) al manubrio superior con el TORNILLO DE LA CONSOLA (12) y regule el ángulo de la consola. Nota: no apriete el tornillo en este paso. Fije la CONSOLA (13) con la abrazadera de montaje de la consola desde la parte posterior.
  • Page 81 PASO 7 DE ENSAMBLAJE Con cuidado una el CABLE DE LA CONSOLA SUPERIOR (A) al CABLE DE LA CONSOLA INFERIOR (B) que viene ensamblado previamente en el MANUBRIO. Una vez que se regula el ángulo de la consola, apriete el tornillo de la abrazadera de montaje hasta el tope.
  • Page 82 PASO 8 DE ENSAMBLAJE Deslice el SENSOR DE VELOCIDAD (11) a través de la ABRAZADERA PLÁSTICA (13). Inserte el SENSOR DE VELOCIDAD (11) en el SOPORTE (12) que se encuentra ubicado en la horquilla delantera izquierda. Ajuste el SENSOR DE VELOCIDAD (11) de modo que se encuentre ubicado en el extremo del SOPORTE (12) y cerca de la rueda volante.
  • Page 83 FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA...
  • Page 84 PANTALLA DE LA CONSOLA S3+ PANTALLA DEL MONITOR: En el modo de ejercicio, las ventanas LCD mostrarán RPM y KCAL y ODO. MONITOR Puede pulsar la tecla izquierda para cambiar la visualización entre TIME/SPEED/CLOCK/DISTANCE (TIEMPO/VELOCIDAD/RELOJ/DISTANCIA). KCAL TECLA IZQUIERDA Y DERECHA: a.
  • Page 85 PREGUNTAS COMUNES SOBRE EL PRODUCTO ¿LOS SONIDOS QUE EMITE MI bicicleta para interiores SON NORMALES? Nuestras bicicletas para interiores son de las bicicletas más silenciosas que existen porque utilizan correas de transmisión y resistencia de freno con basculante. Utilizamos los rodamientos y las cadenas/correas de más alto nivel para minimizar el ruido.
  • Page 86 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA: La bicicleta para interiores emite chirridos o crujidos. SOLUCIÓN: Compruebe lo siguiente: • La bicicleta para interiores está en una superficie plana. • Afloje todos los pernos colocados durante el proceso de ensamblaje, engrase las roscas y vuelva a apretar los pernos. Si esto no soluciona el problema, puede CONTACTAR AL SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA AL CLIENTE LLAMANDO AL NÚMERO QUE FIGURA EN LA TARJETA DE INFORMACIÓN.
  • Page 87 MANTENIMIENTO El nivel de seguridad asignado por el diseño de la bicicleta para interiores solo puede mantenerse cuando el equipo se examina periódicamente para verificar daños y desgastes. Los componentes que ya no funcionen deben reemplazarse o el equipo tiene que retirarse del uso hasta ser reparado.
  • Page 89 GARANTÍA LIMITADA PARA EL USO DOMÉSTICO...
  • Page 90 EXCLUSIONES Y LIMITACIONES CAPACIDAD DE PESO = 285 lb (129,6 kg) Quién ESTÁ cubierto: BASTIDOR • 10 AÑOS • El propietario original; la cobertura no es transferible. La garantía del bastidor por defectos de fabricación Qué ESTÁ cubierto: y materiales se extiende por la duración indicada arriba •...
  • Page 91 MANTENIMIENTO/DEVOLUCIONES compensación monetaria ni de otro tipo para tales • Existe un servicio técnico a domicilio dentro de las reparaciones o costos de piezas de sustitución, incluidos, 150 millas (240 km) del proveedor de mantenimiento a título enunciativo y no limitativo, tarifas de membresía autorizado más cercano (las distancias mayores de gimnasio, tiempo de trabajo perdido, visitas de a 150 millas (240 km) de un centro de servicio...
  • Page 92 à le résoudre. want to have an opportunity to correct it for you. 1-800-244-4192 Horizon Fitness comments@horizonfitness.com 1600 Landmark Drive www.horizonfitness.com Cottage Grove, WI 53527 S3+ Owner’s Manual 071416 Rev. 1.3 © 2017 Horizon Fitness...