Masquer les pouces Voir aussi pour Rayocomp PS 1000 Polar:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Rayocomp PS 1000 Polar
Biorésonateur universel haute performance
Manuel d'utilisation
Rayonex Schwingungstechnik GmbH
Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt
Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66
Internet :
www.rayonex.de
/ e-mail :
info@rayonex.de
Art.-Nr. : 9000EN • FB-069 • Rev2 • Stand : 10. Dezember 2008
Page 1 sur 160

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rayonex Rayocomp PS 1000 Polar

  • Page 1 Rayocomp PS 1000 Polar Biorésonateur universel haute performance Manuel d’utilisation Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr. : 9000EN • FB-069 • Rev2 • Stand : 10. Dezember 2008...
  • Page 2 Contenu/sommaire du manuel d‘utilisation 1. Déclaration de conformité 2. Utilisation – Informations techniques relatives à la polarisation, au test et à l’harmonisation 3. Principes de base du Rayocomp PS 1000 Polar 4. Mode d’emploi 5. Liste des systèmes/programmes par secteur 6. Liste indicative 7.
  • Page 3: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de Conformité du « Rayocomp PS 1000 polar » pour l’Union Européenne [Traduction sans valeur légale] Déclaration de conformité CE Pour le produit médical de classe I désigné ci-dessous « Rayocomp PS 1000 polar », N° d’article 300 Nous confirmons par la présente que ce produit satisfait entièrement aux exigences fondamentales (Annexe I) de la directive concernant les produits médicaux (93/41/CE), y...
  • Page 4: Utilisation - Informations Techniques Relatives À La Polarisation, Au Test Et À L'harmonisation

     Résonnance physiologique et pathologique  Interpréter les mouvements du capteur  Les fonctions du polariseur  Installer le polariseur dans le/au/sur le Rayocomp PS 1000 polar  L’Auto-Test ou Auto-Thérapie  Tester d’autres personnes ; ex. : des patients ...
  • Page 5 En polarisant les oscillations, on peut obtenir un effet plus rapide et plus intense. Cela fait du Polariseur intégré au Rayocomp PS 1000 polar un accomplissement majeur de la Biorésonance d’après Paul Schmidt (Méthode Rayonex).
  • Page 6 énergétiques de la matière subtile à l’aide des capteurs branchés au Rayocomp PS 1000 polar (qui sont similaires à la baguette Rayotest). Elle est basée sur un modèle qui permet d’interpréter les motifs créés par la baguette comme il l’a déjà...
  • Page 7 A l’aide de ce modèle avec les chakras, on peut aussi montrer à un patient pourquoi le Rayotest présente un mouvement de rotation vers la droite ou vers la gauche. Le nouveau Rayocomp PS 1000 polar comporte ce modèle. On peut voir la rotation des différents Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél.
  • Page 8 Si l’on assigne/attribue certaines propriétés à la direction de la rotation, gauche et droite cessent d’être une question de définition et indiquent alors des processus énergétiques Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de...
  • Page 9 Rotation des chakras et de la baguette Baguette Chakra Rotation de la baguette vers la droite Rotation du chakra vers la gauche Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 10 D’un point de vue énergétique l’état physiologique présente des différences face à l’état pathologique car il est capable de polariser son propre champ. C’est pourquoi la radiesthésie Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de...
  • Page 11 Selon notre expérience, un champ plus ou moins en bonne santé est capable de polariser l’oscillation proposée par le Rayocomp PS 1000 polar sans problème ; la rotation harmonieuse du champ ainsi stimulée n’est que très peu modifiée. L’accélération de la rotation qui est souvent provoquée par l’application d’une oscillation est le signe d’une...
  • Page 12 Paul Schmidt au niveau de l’anamnèse comme de la thérapie. La polarité est un point d’une extrême importance pour tous les processus et pathologies, c’est pourquoi le polariseur peut être utilisé de manière universelle. Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de...
  • Page 13 équilibrer qu’ensemble. Les fonctions du polariseur L’écran suivant montrant l’harmonisation des chakras avec le Rayocomp PS 1000 polar servira d’exemple pour décrire les fonctions du polariseur : Légende 1 : fonction N, neutre, pas de polarisation Si on sélectionne cette fonction, l’oscillation neutre est amenée de l’arrière de l’appareil aux...
  • Page 14 Avec cette fonction un champ statique en rotation vers la gauche, dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, est ajouté à l’oscillation neutre de l’appareil de biorésonance. Installer le polariseur sur le Rayocomp PS 1000 polar A l’intérieur du polariseur il y a deux bobines creuses très tendues/enroulées serrées. Pour générer un champ électrostatique en rotation vers la droite ou vers la gauche, un courant...
  • Page 15 Veuillez veiller à éviter tout contact entre le thérapeute et le cercle d’oscillation du patient/le cercle métallique. Le capteur du Rayocomp PS 1000 polar est conçu spécialement pour éviter ce contact (manche en bois).
  • Page 16 3. Principes de base du Rayocomp PS 1000 Polar 3.1 Contenu de la livraison 3.2 Caractéristiques techniques 3.3 Consignes de sécurité...
  • Page 17: Nettoyage

    3.5 Nettoyage 3.6 Description de l’appareil 3.7 Comment configurer la version du programme du Rayocomp PS 1000 polar (mise à jour) ayocomp 3. Le R PS 1000 polar 3.1 Contenu de la livraison Le contenu de la livraison comprend : 1.
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    à la plage de température d’utilisation indiquée ci-dessus avant de le mettre en marche. 3.3 Consignes de sécurité pour l’utilisation Le Rayocomp PS 1000 polar peut fonctionner avec une tension électrique de 5 et 12 volts. Attention : le Rayocomp PS 1000 polar peut être utilisé avec un adaptateur secteur fourni...
  • Page 19: Description De L'appareil

    Rayonex. Cet adaptateur transforme la tension électrique de 230 V à 5 et 12 V. Assurez-vous que l’humidité ne puisse pas pénétrer dans l’appareil (risque de court- circuit). Assurez-vous que personne n’introduise d’objets métalliques dans l’appareil (risque d’électrocution).
  • Page 20 La suite du présent manuel contient de nombreuses références à des touches ou des éléments du Rayocomp PS 1000 polar. Vous trouverez ci-dessous des illustrations accompagnées brèves descriptions afin de vous en faciliter l’apprentissage. Image 1 : vue avant du Rayocomp PS 1000 polar Image 2 : vue arrière du Rayocomp PS 1000 polar...
  • Page 21: Comment Configurer La Version Du Programme Du Rayocomp Ps 1000 Polar (Mise À Jour)

    6: Option de contrôle du contraste : le Rayocomp PS 1000 polar est équipé d’un écran à cristaux liquides ; l’option de contrôle du contraste est désactivée car le contrôle est effectué automatiquement via l’écran 7: Connecteurs (deux) pour le test des câbles 8: Prises de terre supplémentaires...
  • Page 22 étapes, vous pouvez rallumer l’appareil. Attention : 1. Si, après avoir mis en marche l’appareil, l’écran du Rayocomp PS 1000 polar ne s’allume pas et que la diode émet une lumière rouge, veuillez éteindre et allumer à...
  • Page 23 Anamnèse  diagnostique Capteurs  détecteurs Conduct  conductivité, conduite, comportement Compilation  combinaison Rayocomp PS 1000 Polar Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de...
  • Page 24: Biorésonateur Universel Haute Performance

    Biorésonateur universel haute performance Manuel d’utilisation Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr. : 9000EN • FB-069 • Rev2 • Stand : 10. Dezember 2008...
  • Page 25: Table Des Matières

    Pourquoi le Rayocomp PS 1000 polar est-il configuré en modules ? ........28 1.2 Que faut-il faire en allumant ou en éteignant le Rayocomp PS 1000 polar ? ......29 1.3 Quelles sont les principes de base du fonctionnement du Rayocomp PS 1000 polar ? ..... 29 1.4 Comment inscrire un texte sur le Rayocomp PS 1000 polar ? ............
  • Page 26 Le module de bioénergie selon Manfred Denecke (B.A.T.) ............70 Caractéristiques du module de bioénergie selon Manfred Denecke du Rayocomp PS 1000 polar 71 Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de...
  • Page 27 6.2 Enregistrer un nouveau patient dans le module de Gestion des patients du Rayocomp PS 1000 polar..............................76 6.3 Comment modifier les données d’un patient sur le Rayocomp PS 1000 polar (ex. : l’adresse) ? ................................77 6.4 Sélectionner le dossier du prochain patient sur le Rayocomp PS 1000 polar ......77 6.5 Indiquer au Rayocomp PS 1000 polar que la séance avec le patient est terminée ....
  • Page 28: Questions De Base Au Sujet Du Rayocomp Ps 1000 Polar

    7.2.2 Comment protéger la lecture et l’écriture des cartes mémoire, les effacer complètement ou en obtenir des informations ..................... 83 7.2.3 Modifier le temps et les valeurs des préréglages du Rayocomp PS 1000 polar....84 7.2.4 Comment entrer ses propres interférences ..............84 7.2.5...
  • Page 29: Que Faut-Il Faire En Allumant Ou En Éteignant Le Rayocomp Ps 1000 Polar

    Mise en marche de l’appareil : Veuillez ne jamais allumer le Rayocomp PS 1000 polar avant que sa température ne se soit adaptée à celle de son environnement/du lieu où il se trouve. Par exemple si l’appareil est resté dans une voiture en hiver assurez-vous que sa température soit suffisamment acclimatée sans quoi la...
  • Page 30 Les quatre touches du polariseur se trouvent en bas à droite de l’écran (cf 2). Elles permettent de polariser les oscillations émises par le Rayocomp PS 1000 polar, c’est-à-dire de leur ajouter un élément de rotation. Pour plus de détails concernant la polarisation, se référer au chapitre 2 de ce manuel.
  • Page 31: Comment Inscrire Un Texte Sur Le Rayocomp Ps 1000 Polar

    1.4 Comment inscrire un texte sur le Rayocomp PS 1000 polar ? Permettent de taper un texte Le Rayocomp PS 1000 polar offre la possibilité de taper un texte. Il n’est pas possible d’utiliser un clavier externe, c’est pourquoi un clavier à été inclus dans la programmation de l’appareil. Vous pouvez le voir sur cette image.
  • Page 32: Comment Entrer Une Valeur D'interférence Dans Le Rayocomp Ps 1000 Polar

    1.5 Comment entrer une valeur d’interférence dans le Rayocomp PS 1000 polar ? Le Rayocomp PS 1000 polar permet d’entrer des valeurs d’interférences. Il n’est pas possible d’utiliser un clavier externe, c’est pourquoi un clavier à été inclus dans la programmation de l’appareil.
  • Page 33: Option « Direct »Du Menu Secondaire

    2.2.1. 2.2 Menu Tester 2.2.1 Fonctionnement du processus de test avec le capteur (Rayotest) et le polariseur intégré du Rayocomp PS 1000 polar et vérification de l’importance d’un trouble énergétique Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél.
  • Page 34 Les explications de base concernant la polarisation se trouve dans la partie 2 de ce manuel. C’est pourquoi son utilisation en pratique avec l’appareil est expliquée directement ci-dessous. Le test des différentes valeurs de fréquence à l’aide du Rayocomp PS 1000 polar et du capteur connecté se fait toujours de la même façon.
  • Page 35 Mémoriser une résonance N Valeur de fréquence fondamentale valeur de fréquence fondamentale Précédente suivante Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 36: Comment Tester Les Valeurs D'interférence En Mémoire

    Pour plus de précisions sur le déroulement du test, se référer au chapitre 2.2.1. Il explique en détails comment travailler avec les polarisations et comment savoir si le blocage énergétique est fort ou faible. Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de...
  • Page 37: Comment Tester Au Mieux Un Patient Avec Le Test De Valeurs De Plage

    Une fois tous les réglages effectués, il n’y a plus qu’à presser la touche Démarrer test valeurs de plage. L’écran affiche l’image suivante : la partie 2 de ce manuel. Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de...
  • Page 38: Comment Tester Les Indications Personnelles Sans Avoir À Utiliser Une Liste D'indications Écrite À La Main

    écrite à la main Auparavant, il fallait chercher chaque indication dans les listes d’indications correspondantes pour trouver le bon diagnostique. Désormais le Rayocomp PS 1000 polar offre une solution bien plus pratique. Les valeurs d’indications sont disponibles instantanément car intégrées dans l’appareil et peuvent être utilisées très facilement.
  • Page 39: Comment Tester Le Coffret De Test Général À L'aide Des 70 Ampoules D'allergènes Afin D'obtenir Un Panorama Complet Des Intolérances Du Patient

    N°420 au N°438 et forment ainsi un coffret de test général extrêmement rapide et économe. Le Rayocomp PS 1000 polar permet de réaliser les tests avec ce coffret de test général. Vous trouverez plus d’informations à ce propos après la liste de substances ci-dessous.
  • Page 40 G15 : édulcorants, succédanés de sucre G16 : sel, substances curatives, iodure, fluorure G17 : aromates, vinaigre G18 : épices Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de...
  • Page 41 G33 : antioxydants, émulsifiants, stabilisateurs, exhausteurs de goût G34 : colorants divers E Substances aromatiques : G35 : arômes alimentaires Désinfectants et conservateurs : Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 42 Textiles, colorants textiles, détergents : G44 : textiles, fibres naturelles G45 : textiles, fibres synthétiques G46 : colorants textiles Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de...
  • Page 43 G58 : pesticides 1 G59 : pesticides 2 G60 : pesticides 3 G61 : pesticides 4 Ecrans solaires, photo-sensibilisants : Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 44 Si c’est le cas, les champs correspondants aux interférences sont stables et vous pouvez les utiliser pour tester les effets d’une Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de...
  • Page 45 être revus et re-testés plus tard si on le souhaite. L’intolérance est-elle forte ou faible ? Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de...
  • Page 46: Comment Tester Un Allergène Spécifique

    Tester. Puis appuyez sur la touche intolérance individuelle à gauche. L’image de droite apparaît à l’écran. La page qui s’affiche alors indique toutes les étapes de préparation du test d’intolérance. Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de...
  • Page 47 à l’harmonisation. Si vous n’obtenez toujours pas de rotation, pressez à nouveau le bouton du capteur vers le bas. La polarisation – fera alors apparaître une rotation. Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de...
  • Page 48: Comment Tester Les 51 Points De Résonance Les Plus Importants Du Corps Et Obtenir Un

    Avec cette version de son programme, le Rayocomp PS 1000 polar propose un total de six sous- menus de test différents. 1. Test de l’électrosmog (voir 1 ci-dessous) Le test de l’électrosmog contient 6 interférences différentes qui sont souvent perturbés dans...
  • Page 49 N. Le polariseur est maintenant en polarisation +/-. Si le mouvement du capteur est déjà rotatif, Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél.
  • Page 50 Valeur de fréquence fondamentale valeur de fréquence fondamentale Précédente suivante Changer de polarisation bouton du capteur Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 51: Option « Activer Les Chakras

    Paul Schmidt. Nous vous recommandons fermement de commencer par une activation avant de passer au processus d’harmonisation. Le Rayocomp PS 1000 polar possède une option spécialement destinée à l’activation des sept chakras. Après avoir pressé la touche Biorésonance d’après Paul Schmidt dans le menu principal, appuyez sur la touche indiquée par la flèche.
  • Page 52 étape. Un traitement de cinq minutes est largement suffisant. De cette manière, l’harmonisation rapide ne prend pas plus d’environ 10 minutes. Le polariseur intégré au Rayocomp PS 1000 polar change automatiquement en fonction du sens de rotation des chakras.
  • Page 53: Comment Expliquer Au Patient Le Test Avec Le Capteur (La Baguette) À L'aide De L' « Activation Des Chakras

    Les chakras sont plus forts que n’importe quel autre champ énergétique corporel, ils sont donc particulièrement indiqués pour notre type d’examen. Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de...
  • Page 54 On peut dire de façon générale que : Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de...
  • Page 55: Le Module D'acupuncture Par Fréquences

    La médecine chinoise traditionnelle (TCM) connaît 14 méridiens dont les fréquences ont été étudiées et déterminées avec les points leur correspondant. Actuellement, nous la capacité d’équilibrer n’importe quel point d’un méridien sans utiliser d’aiguille : le Rayocomp PS 1000 polar et le polariseur intégré suffisent.
  • Page 56: Comment Tester Un Méridien Particulier, Point Par Point

    être harmonisé. Utilisez les possibilités offertes par le polariseur (cf chap. 2.2.1). Le schéma suivant illustre les fonctions du capteur activables à l’aide de son bouton : Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de...
  • Page 57: Harmoniser Une Combinaison Personnelle De Méridiens

    Poignée en bois 2.4.3 Harmoniser une combinaison personnelle de méridiens Le Rayocomp PS 1000 polar équipé du module d’acupuncture par fréquences offre la possibilité d’harmoniser une combinaison personnelle de méridiens. Après avoir pressé la touche Biorésonance d’après Paul Schmidt dans le menu principal, appuyez sur la touche Acupuncture par fréquences.
  • Page 58: Menu « F1

    (y compris Musique et sons de la nature s’il est activé) Le Rayocomp PS 1000 polar standard contient 54 programmes d’harmonisation intégrés dans le module de biorésonance d’après Paul Schmidt. De plus vous pouvez activer des programmes spéciaux, des programmes d’harmonisation d’après le Dr Elmar Ulrich, des programmes...
  • Page 59 00 minutes et 30 secondes. Le R de R51 Prérégulation renvoie aux programmes Rayonex (U = programmes d’après le Dr Elmar Ulrich, S = programmes spéciaux ou « autres », E = programmes personnels ou « propres », A = programme d’acupuncture).
  • Page 60: Menu Secondaire Gestion De La Mémoire

    Dans le cadre blanc (voir 2) vous pouvez voir quelle valeur est en cours et combien de valeurs sont en mémoire. Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de...
  • Page 61: Entrer Des Valeurs D'interférence En Mémoire, Effacer Des Valeurs, Effacer Toutes Les Données En Mémoire Ou Effacer Les Doublons En Mémoire

    La touche Analyse interfér. (voir 5) permet de lire les informations relatives aux valeurs sans avoir à chercher et comparer des listes d’indications. Si vous pressez la touche Analyse programme (voir 6), le Rayocomp PS 1000 polar comparera les valeurs en mémoire avec celle des programmes intégrés. Ainsi vous pourrez trouver des programmes efficaces pour harmoniser.
  • Page 62: Analyser Les Valeurs En Mémoire Et Les Indications Correspondantes

    à ces résonances dans le cadre de droite. Cette fonction vous permet de trouver plus rapidement les indications désirées dans la liste. Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de...
  • Page 63: Comment Trouver Le Programme Le Plus Compatible Avec Les Valeurs De La Carte Mémoire Pour Trouver Les Harmonisations Suggérées

    L’image de droite apparaît alors à l’écran. Avec l’analyse de programme le Rayocomp PS 1000 polar compare les valeurs en mémoire et celles des programmes intégrés ce qui permet de trouver les programmes d’harmonisation efficaces. Fixez d’abord le mode d’analyse (voir 1) qui détermine les conditions de conformité. L’un des modes d’analyse est nommé...
  • Page 64: Comment Transformer Les Données En Mémoire En Un Programme Intégré Personnel Et Permanent

    2.6.5 Comment transformer les données en mémoire en un programme intégré personnel et permanent Le Rayocomp PS 1000 polar permet d’enregistrer vos propres programmes, d’y avoir accès dans le menu F1 comme n’importe lequel des 54 programmes Rayonex déjà existants et de les utiliser dans l’analyse de programmes ?
  • Page 65: Ajouter Un Programme Intégré Aux Données En Mémoire

    Grâce aux cartes mémoire externes le Rayocomp PS 1000 polar reste très flexible. Par exemple : cela permet de réaliser un programme d’harmonisation pour un patient et il pourra l’utiliser chez lui sur un Rayocomp PS 100.
  • Page 66: Impression Des Données En Mémoire

    à la carte mémoire. 2.6.8 Impression des données en mémoire Le Rayocomp PS 1000 polar est configuré par le fabriquant pour fonctionner avec un certain type d’imprimante. Un ingénieur Rayonex ou le centre technique de Rayonex peut modifier ce réglage si vous souhaitez le configurer pour un autre type d’imprimante.
  • Page 67: Le Menu Secondaire « Harmoniser

    La touche Pause permet d’arrêter momentanément l’harmonisation (ex. : si le patient a besoin d’aller aux toilettes). Utilisez les touches Précédent et Suivant pour passer aux cinq valeurs Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de...
  • Page 68: Harmoniser Les Interférences D'une Certaine Plage (Avec Valeur De Départ, Valeur Finale Et Pas De Progression)

    Le réglage standard du polariseur pour ce type d’harmonisation est +/-. 2.7.3 La désensibilisation aux allergènes Le Rayocomp PS 1000 polar permet de tester les allergènes et de les désensibiliser extraordinairement bien. Une coupelle de protection se trouve à l’avant du Rayocomp (à gauche). On peut y placer les ampoules d’allergènes testés sans qu’ils entrent en contact avec le circuit...
  • Page 69: Menu Secondaire « Duplication Énergétique

    2.8 Menu secondaire « duplication énergétique » 2.8.1 Comment réaliser la duplication énergétique d’une substance Le Rayocomp PS 1000 polar permet de transférer le schéma oscillatoire d’une substance à un autre support (ex. : des Rayotabs). Attention : il est formellement interdit d’attribuer des propriétés curatives à une copie énergétique.
  • Page 70: Le Module De Bioénergie Selon Manfred Denecke (B.a.t.)

    PS 1000 polar. Bien sûr il est possible de l’activer s’il est déjà intégré à votre appareil (ce qui n’est pas le cas des derniers Rayocomp PS 1000 polar produits où il a été remplacé par le RAH). Le chapitre 7.1.4 explique comment savoir quels sont les modules du Rayocomp PS 1000 polar qui sont activés.
  • Page 71: Caractéristiques Du Module De Bioénergie Selon Manfred Denecke Du Rayocomp Ps 1000 Polar

    Cette méthode spécifique d’analyse et de thérapie peut être intégrée au Rayocomp PS 1000 polar sous forme de module. Ce module est capable de réaliser un test bioénergétique basique et de composer un programme individuel pour l’organisme avec des sélections dans plus de 550 programmes différents.
  • Page 72: Les Fonctions Disponibles Du Rayocomp Ps 1000 Polar Avec Le Module De Bioénergie Selon

    3.3 Les fonctions disponibles du Rayocomp PS 1000 polar avec le module de bioénergie selon Manfred Denecke Si le module de Bioénergie selon Manfred Denecke est intégré à votre Rayocomp PS 1000 polar, vous verrez apparaître l’image suivante à l’écran aussitôt après avoir appuyé sur la touche Bioénergie selon Manfred Denecke dans le menu principal.
  • Page 73: La Biorésonance D'après Paul Schmidt - Secteur Vétérinaire

    4. La biorésonance d’après Paul Schmidt – secteur vétérinaire Les explications de ce chapitre concernent le module indiqué par la flèche : Remarque : ce module ne fait pas partie de l’équipement standard du Rayocomp PS 1000 polar et n’est pas encore disponible.
  • Page 74: Harmonie Avec Sons De La Nature Et Musique

    PS 1000 polar. Bien sûr il est possible de l’activer s’il est déjà intégré à votre appareil. Le chapitre 7.1.4 explique comment savoir quels sont les modules du Rayocomp PS 1000 polar qui sont activés. 5.1 Comment jouer un morceau particulier ? Après avoir lancé...
  • Page 75: Jouer Les Morceaux De Manière Aléatoire

    Une sortie hi-fi se trouve à l’arrière du Rayocomp PS 1000 polar. Il est donc possible de diffuser des morceaux de musique classiques mêlés de bruits de la nature dans un cabinet (ex. : dans la salle d’attente).
  • Page 76: Les Avantages D'un Module De Gestion Des Patients

    (ces fonctions sont expliquées aux chapitres 6.2, 6.3 et 6.4). S’il possède déjà un fichier, le Rayocomp PS 1000 polar l’utilisera pour y stocker les nouvelles données d’harmonisation et de test réalisés avec le patient sélectionné. La fin de la séance est indiquée au Rayocomp PS 1000 polar à...
  • Page 77: Comment Modifier Les Données D'un Patient Sur Le Rayocomp Ps 1000 Polar (Ex. : L'adresse)

    Après avoir lancé le module Gestion des patients dans le menu principal, appuyez sur la touche indiquée par une flèche. Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de...
  • Page 78: Indiquer Au Rayocomp Ps 1000 Polar Que La Séance Avec Le Patient Est Terminée

    (comme tester et harmoniser) sera maintenant automatiquement enregistré dans le dossier du patient (voir 5). 6.5 Indiquer au Rayocomp PS 1000 polar que la séance avec le patient est terminée Après avoir lancé le module Gestion des patients dans le menu principal, appuyez sur la touche indiquée par une flèche.
  • Page 79: Informations Système Et Réglages Préalables

    Après avoir lancé le module Informations système et réglages préalables dans le menu principal, appuyez sur la touche indiquée par une flèche. Le nombre d’heures total d’utilisation du Rayocomp PS 1000 polar ainsi que le nombre d’heures d’utilisation depuis la dernière révision sont affichés en heures et en minutes.
  • Page 80: Numéro De Série Et Version Du Programme Du Rayocomp Ps 1000 Polar

    Après avoir lancé le module Informations système et réglages préalables dans le menu principal, appuyez sur la touche indiquée par une flèche. On peut maintenant voir les modules intégrés au Rayocomp PS 1000 polar et s’ils sont ou non activés. Un module est un ensemble/groupe/compilation/regroupement de certaines des fonctions de l’appareil.
  • Page 81: Programmes D'harmonisation Intégrés Au Rayocomp Ps 1000 Polar

    Après avoir lancé le module Informations système et réglages préalables dans le menu principal, appuyez sur la touche indiquée par une flèche. Les modules de thérapie intégrés au Rayocomp PS 1000 polar sont maintenant affichés à l’écran. Un module de thérapie est un regroupement de différents programmes d’harmonisation. Par exemple le module de thérapie d’acupuncture par fréquences regroupe 14 programmes d’harmonisation...
  • Page 82: Réglages Du Système

    Il est possible d’enregistrer un nom d’utilisateur ou de cabinet (ex. : Praxis Dr Mustermann) avec/dans chaque Rayocomp PS 1000 polar. Ce nom apparaîtra en haut de l’écran (sur l’illustration : Practice Rayonex) tant qu’on n’aura pas sélectionné un patient dans le menu Gestion des patients.
  • Page 83: Comment Protéger La Lecture Et L'écriture Des Cartes Mémoire, Les Effacer Complètement Ou En Obtenir Des Informations

    7.2.2 Comment protéger la lecture et l’écriture des cartes mémoire, les effacer complètement ou en obtenir des informations Bien sûr vous pouvez stocker vos propres programmes sur le Rayocomp PS 1000 polar. Mais il vous est aussi possible d’utiliser des cartes mémoire. C’est pourquoi le Rayocomp PS 1000 polar permet d’extraire des informations de cartes mémoire, protéger leur lecture et leur écriture, ou encore...
  • Page 84: Modifier Le Temps Et Les Valeurs Des Préréglages Du Rayocomp Ps 1000 Polar

    7.2.3 Modifier le temps et les valeurs des préréglages du Rayocomp PS 1000 polar Si vous souhaitez utiliser le Rayocomp PS 1000 polar pour harmoniser (ex. : avec l’aide des programmes d’harmonisation intégrés), l’appareil suggérera une durée d’harmonisation préréglée.
  • Page 85: Modification De La Date Et De L'heure Avec Le Rayocomp Ps 1000 Polar

    7.2.5 Modification de la date et de l’heure avec le Rayocomp PS 1000 polar L’entrée juste de la date et de l’heure est importante pour l’historique des patients. L’appareil ne peut associer les analyses et harmonisations réalisées à...
  • Page 86: Liste Des Systèmes/Programmes Par Secteur

    : La liste de programmes de thérapie intégrés Le contenu des programmes de thérapie intégrés Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 87 Organes Poumons Organes Glandes hormonales Organes Moelle épinière Organes Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr. : 9000EN • FB-069 • Rev2 • Stand : 10. Dezember 2008...
  • Page 88 Musculature Ganglions Musculature Prérégulation Système immunitaire Dépressions Dents Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr. : 9000EN • FB-069 • Rev2 • Stand : 10. Dezember 2008...
  • Page 89 Oxygène dans le sang Troubles de la circulation sanguine Irrigation des autres organes – et syndrome cervical Réseau neuronal Nerfs Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 90 Faiblesse de la base héréditaire – prénatal Irritation et paralysie des nerfs faciaux Bouffées de chaleur – forte transpiration Lumbago Sciatique Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 91 Nerfs sympathique et vagal Hoquets Trijumeau Caractère incontrôlable – désagréable Hypersensibilité Renouvellement cellulaire WS Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 92 Artères en général Vaisseaux sanguins Capillaires Aortes Artériosclérose Occlusion artérielle Rigidité musculaire Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr. : 9000EN • FB-069 • Rev2 • Stand : 10. Dezember 2008...
  • Page 93 Capillaires Inflammation – de la jambe Thrombose, rigidité musculaire Myosite Paralysie musculaire Hémorroïdes Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr.
  • Page 94 Renouvellement des cellules – peau Renouvellement des cellules – os Renouvellement des cellules – organes Régénération des cellules Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de...
  • Page 95 Décoloration des cheveux Cheveux gras Cheveux secs Croissance excessive des cheveux Racines des cheveux Psoriasis Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 96 Problème de pigmentation Acné Eruption cutanée Allergie Allergie à la poussière Allergie aux chats Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 97 Bourdonnements dans les oreilles, graves Partie cochléaire du nerf vestibulocochléaire Glande salivaire Conduit auditif Inflammations, otite Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 98 Développement des nerfs, renforcement des nerfs Affaiblissement nerveux Régénération Hypersensibilité nerveuse Centres de contrôle des nerfs Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 99 Fréquences de prérégulation Gencives molles (cavité buccale) Surface sous la langue Papilles gustatives Paralysie de la langue Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 100 Tumeur bénigne de la membrane muqueuse nasale Sinus paranasaux Rhinite Sinus frontal Centre respiratoire Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 101 Cataracte Glaucome Cornée Renouvellement de l’iris Troubles de la vision Irritation du nerf optique Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 102 Chambre de l’œil Conjonctivite Muscles antagonistes de l’iris Choroïde Pupille Chorion Iris Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr. : 9000EN • FB-069 • Rev2 • Stand : 10. Dezember 2008...
  • Page 103 Irrigation sanguine des tissus Oxygène dans le sang Hypothalamus Noyau hypothalamique Capsule interne Atrophie du cerveau Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 104 Veine de l’oreille Circuit de la douleur Centre du contrôle de la circulation Centre du contrôle de la respiration Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de...
  • Page 105 Œdème Glande lacrymale Nerf olfactif Glande salivaire parotide Nerf de la langue Nerf lingual Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 106 Fissure de la rate Trabécule de la rate Capsule de la rate Ellipsoïde splénique Follicule lymphoïde Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 107 Pancréas – échancrure pancréatique Pancréas – tête Pancréas – crochet pancréatique Pancréas – corps Pancréas – queue Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 108 Lobe du foie Thymus Hépatite B Cirrhose du foie Vésicule biliaire Sécrétion de bile Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 109 N°18 Contenu : Fréquences de prérégulation Hiatus du diaphragme Isthme aortique Cartilage de l’œsophage Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 110 Irrigation sanguine Lobe postérieur de l’hypophyse Thalamus Inflammations Défense contre les infections Asthme Bronches Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr.
  • Page 111 Grippe Larynx Coqueluche Sinus paranasaux Irritation des cordes vocales Paralysie des cordes vocales Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr.
  • Page 112 Carte mémoire des glandes hormonales N°20 Contenu : Fréquences de prérégulation Glandes surrénales Equilibre hormonal Centre hormonal Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr.
  • Page 113 Régénération des disques intervertébraux Moelle épinière Moelle épinière lombaire Moelle épinière cervicale Bulbe rachidien Dure-mère spinale Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 114 Larynx – plexus nerveux Plexus nerveux de la gorge Inflammation catarrhale du larynx Inflammation catarrhale des cordes vocales Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de...
  • Page 115 Carte mémoire du diaphragme N°23 Contenu : Fréquences de prérégulation Diaphragme Partie avant Partie arrière Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr.
  • Page 116 Carte mémoire de la plèvre N°24 Contenu : Fréquences de prérégulation Plèvre Plèvre pulmonaire Pleurésie Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr.
  • Page 117 Contenu : Fréquences de prérégulation Péritoine tapissant la paroi abdominale Péritonite des viscères abdominaux Cavité abdominale postérieure Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 118 Problèmes d’impuissance Glande prostatique Canal déférent Spermatozoïde Rete testis Tissus testiculaires Organe urétral érectile Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr.
  • Page 119 Queue de l’épididyme Prépuce Glande muqueuse Prostate Canal éjaculateur Artère testiculaire Corps cellulaire Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr.
  • Page 120 Bouffée de chaleur Centre hormonal Equilibre hormonal Stérilité Troubles des menstruations Cycle menstruel Nymphomanie Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr.
  • Page 121 Infection fongique Veine utérine Cavité utérine Col de l’utérus Ouverture du canal cervical Corps cellulaire Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 122 Colique néphrétique Crampe urinaire Paralysie de la vessie Uretère Acide urique Sphincter Urètre Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr.
  • Page 123 Glande endocrine contrôlant la vésicule biliaire Glande endocrine contrôlant le pancréas Inflammations Colique Sensation de satiété Laxatif Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 124 Perforation cardiaque gastrique Enzymes gastriques Catarrhe gastrique Centre de l’estomac Partie centrale de l’estomac Pylore Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 125 N°30 Contenu : Fréquences de prérégulation Torsion intestinale Intestins transversaux Duodénum Ulcère duodénal Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr.
  • Page 126 Inflammation de l’appendice Brûlure intestinale Ulcère intestinal Entérite Guérison post-opératoire Troubles de la membrane muqueuse Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 127 Brûlure intestinale Ulcère intestinal Entérite Intestin grêle Guérison post-opératoire Paralysie Névrose Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr. : 9000EN • FB-069 • Rev2 • Stand : 10. Dezember 2008...
  • Page 128 Consommation Entérocolite Rétrécissement intestinal Iléus Obstruction intestinale Vessie Appendice vermiculaire Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr. : 9000EN • FB-069 • Rev2 • Stand : 10. Dezember 2008...
  • Page 129 Calculs biliaires – dissolution Colique biliaire Tissus de recouvrement Corps de la vésicule biliaire Col de la vésicule biliaire Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 130 Capillaires rénaux Calice rénal Médulla rénale Glandes surrénales Douleur cardiaque Inflammations Rhumatismes Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr. : 9000EN • FB-069 • Rev2 • Stand : 10. Dezember 2008...
  • Page 131 Aorte Capillaires Veines Occlusion artérielle Artériosclérose Irrigation sanguine et alimentation en oxygène Cholestérol Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr.
  • Page 132 Contrôle de l’irrigation cardiaque Névrose Septum cardiaque Veine coronaire Rythme cardiaque Contrôle nerveux Centre nerveux Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr.
  • Page 133 Articulations Racine Renouvellement cellulaire Métacarpe Spasmes musculaires Régénération des disques intervertébraux Usure Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr. : 9000EN • FB-069 • Rev2 • Stand : 10. Dezember 2008...
  • Page 134 Arthrose des articulations Fracture articulaire Cotyle de l’articulation coxo-fémorale Fémur Hanche Rotule Péroné Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr.
  • Page 135 Os des orteils Processus ensiforme Tarses Sensation du chaud et du froid Température sanguine Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 136 Carte mémoire de la cage thoracique N°39 Contenu : Fréquences de prérégulation Sternum Côtes Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 137 Contenu : Fréquences de prérégulation Fourchette sternale Angle sternal Articulations de l’épaule Syndrome épaule-main Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 138 Os temporal Os occipital Os malaire Mandibule Maxillaire supérieur Os nasal Os lacrymal Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr.
  • Page 139 Tête du radius Articulation tarso-crurale Apophyse styloïde Os lunatum Os tarsal central Os triquetrum Crâne Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr.
  • Page 140 Phalanges proximales Phalanges intermédiaires Phalanges distales Sensation de chaud et de froid Température sanguine Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 141 Orteils Os tarsal Cheville Péroné Ménisque Rotule Arthrite Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr. : 9000EN • FB-069 • Rev2 • Stand : 10. Dezember 2008...
  • Page 142 Douleurs musculaires Atrophie musculaire Tension musculaire Tissu conjonctif Muscle deltoïde Muscle brachial Muscle externe Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr.
  • Page 143 Muscle abdominaux Muscle supinateur Muscle brachial Muscle extenseur du bras Muscle deltoïde Muscle rond Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 144 Muscles de la mâchoire Corps de l’os hyoïde Arc veineux hyoïdien Muscle génioglosse Muscles du cou Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 145 Muscles intercostaux Muscles scalènes Os temporal Muscles de la tête Muscles de la tête et du cou Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 146 Muscles de l’os zygomatique Muscles du menton Muscle levier Muscles maxillaires Muscles du dos du nez Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 147 Atrophie musculaire Tension musculaire Pouces Muscles extenseurs Muscles fléchisseurs Muscles interosseux Tendons Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr. : 9000EN • FB-069 • Rev2 • Stand : 10. Dezember 2008...
  • Page 148 Ligaments internes et externes de la main Ligaments des métacarpes Ligaments de la main externe Muscles lombricaux de la main interne Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de...
  • Page 149 Plexus brachial Thorax – nerf dorsal Nerf de l’omoplate Nerfs sous l’omoplate Nerf du bréchet Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 150 Dans le pire des cas, l’eau ne pourra plus sortir du tout de l’arrosoir. Il faudra déboucher ces trous pour laisser passer l’eau à nouveau. Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de...
  • Page 151 30.00 Équilibre, trijumeau 94.00 Rhumatisme 32.50 Bronchite, migraine 35.00 Inflammation des amygdales 37.50 Chaleur – froid – équilibre Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 152 70.00 Chakra du cou, centre de la vision 72.50 Yeux, coups de soleil 75.00 Organes respiratoires 15.50 Pénis 77.50 Allergie aux poils de chat Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 153: Lobe Postérieur De La Glande Pituitaire

    92.50 Lobe postérieur de la glande pituitaire 79.00 Thymus 1, œdème 69.00 Thymus 2, renouvellement cellulaire des os, prérégulation du foie Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de...
  • Page 154 Activation des RES Tissus lymphatiques Défenses spécifiques Défenses non-spécifiques Intestins Anti-inflammatoire Guérison des blessures renforcées Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr.
  • Page 155 Centre vasomoteur Développement et renforcement des nerfs Energie vitale Dépressions Tic nerveux Anorexie Boulimie Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr.
  • Page 156 Mal de dents Parodontose Inflammation de la racine des dents Sensibilité du collet Douleur due à l’extraction d’une dent Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de...
  • Page 157: Plan De Fréquence Du Corps Humain

    Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr.
  • Page 158 Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr. : 9000EN • FB-069 • Rev2 • Stand : 10. Dezember 2008...
  • Page 159 Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr.
  • Page 160 Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1, D- 57368 Lennedstadt Tél. : 02721 / 6006- 0 FAX : 02721 / 6006- 66 Internet : www.rayonex.de / e-mail : info@rayonex.de Art.-Nr. : 9000EN • FB-069 • Rev2 • Stand : 10. Dezember 2008...

Table des Matières