Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Rayocomp PS 10
Biorésonateur haute performance portable
Manuel de l'utilisateur
Art.-Nr.: 9100FR
Malgré le grand nombre de remarques, de conseils et d'approches de solutions que contient
le présent manuel de l'utilisateur, il ne peut pas remplacer la consultation d'un naturopathe
ou médecin orienté vers les médecines naturelles. Eu outre, nous signalons que la médecine
officielle n'a jusqu'à présent ni accepté, ni reconnu les rapports et liens décrits dans le
présent manuel.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rayonex Rayocomp PS 10

  • Page 1 Rayocomp PS 10 Biorésonateur haute performance portable Manuel de l’utilisateur Art.-Nr.: 9100FR Malgré le grand nombre de remarques, de conseils et d’approches de solutions que contient le présent manuel de l’utilisateur, il ne peut pas remplacer la consultation d’un naturopathe ou médecin orienté...
  • Page 2: Table Des Matières

    1. Sommaire Page 2 Sommaire Déclaration de conformité Informations de base relatives à l’appareil Rayocomp PS 10 3.1 Contenu de la livraison 3.2 Caractéristiques techniques 3.3 Consignes de sécurité pour l’utilisation 3.4 Garantie 3.5 Nettoyage 3.6 Description de l'appareil 3.6.1 Vue avant 3.6.2 Vue arrière...
  • Page 3 4.3.4 Prise en charge et harmonisation des valeurs fondamentales de fréquences issues de l’option de menu « Tester » 4.3.5 Utilisation des programmes d’harmonisation du système d’analyse et d’harmonisation Rayonex (RAH) 4.4 Option de menu « Tester » 4.4.1 Test de valeurs dans une plage 4.4.2 Test avec des valeurs de carte mémoire...
  • Page 4: Sommaire

    1. Sommaire Page 4 Annexe 5.1 Aperçu des programmes de test intégrés 5.2 Aperçu des programmes Rayonex intégrés 5.3 Aperçu des programmes d’acuponcture intégrés 5.4 Aperçu des programmes spéciaux intégrés 5.5 Aperçu des programmes Dr. Ulrich intégrés 5.6 Aperçu des modules intégrables...
  • Page 5: Déclaration De Conformité

    2. Déclaration de conformité Page 5...
  • Page 6: Informations De Base Relatives À L'appareil Rayocomp Ps

    3. Informations de base relatives à l’appareil Rayocomp PS 10 Page 6 3. Informations de base relatives à l’appareil Rayocomp PS 10 3.1 Contenu de la livraison La livraison comprend: 1. l’appareil Rayocomp PS 10 2. un polarisateur intégré 3. une batterie intégrée 4.
  • Page 7: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation

    3.3 Consignes de sécurité pour l’utilisation L'appareil Rayocomp PS 10 est chargé avec une tension continue. Le courant de charge est de 800 mA. Attention : l'appareil Rayocomp PS 10 ne doit être utilisé qu’avec le chargeur de batterie fourni par Rayonex.
  • Page 8: Description De L'appareil

    3.6 Description de l'appareil La suite du présent mode d’emploi contient de nombreuses références à des touches ou des éléments de l’appareil Rayocomp PS 10. Afin de vous en faciliter l’affectation, vous trouverez ci-dessous des illustrations avec des brèves descriptions.
  • Page 9: Vue Arrière

    3.6.2 Vue arrière Page 9 3.6.2 Vue arrière Vue arrière de l’appareil Rayocomp PS 10 Légende: 1: Interrupteur marche/arrêt 2: Douille de chargement de batterie 3: Connecteur à insérer dans la douille de chargement pour procéder au chargement de la batterie 4: Interface pour la mise à...
  • Page 10: Clavier

    3.6.3 Clavier Page 10 3.6.3 Clavier Clavier de l’appareil Rayocomp PS 10 Légende: 1: Touche Mode pour la sélection de l’option de menu 2: Touches IF1 - IF3 pour définir les valeurs fondamentales de fréquences souvent utilisées 3: Touche 10.0 pour l'accès rapide à cette valeur importante ainsi que pour l’activation des protocoles de test du module M10...
  • Page 11: Ecran

    3.6.4 Ecran Ecran de l’appareil Rayocomp PS 10 Légende: 1/2: Numérotation des modules. L’appareil Rayocomp PS 10 est prévu pour l’intégration d’un maximum de 12 modules différents. En sélectionnant l’option de menu « Info », les modules déjà intégrés dans l’appareil s’affichent.
  • Page 12: Mode D'emploi

    4. Mode d’emploi Page 12 4. Mode d’emploi 4.1 Consignes d’utilisation générales 4.1.1 Littérature relative à la biorésonance d’après Paul Schmidt Ce n’est pas l’objet d’un mode d’emploi de décrire toutes les facettes et possibilités d'un procédé, notamment lorsqu'il s'agit d'un domaine aussi complexe que la biorésonance d’après Paul Schmidt.
  • Page 13: Chargement De La Batterie Rechargeable Intégrée

    Par principe, l’appareil Rayocomp PS 10 ne doit pas être utilisé durant le processus de chargement de la batterie. L’appareil Rayocomp PS 10 se recharge le mieux lorsqu'il est éteint. La durée de chargement d’une batterie vide est d’env. 4 heures.
  • Page 14: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    Page 14 4.1.3 Mise en marche et arrêt de l’appareil Utilisez l’interrupteur disposé à l’arrière de l’appareil Rayocomp PS 10 pour le mettre en marche et l’arrêter. Veillez à ce qu’aucune carte mémoire ne soit enfichée dans l’appareil lorsque vous le mettez marche.
  • Page 15: Sélection Du Menu À L'aide De La Touche Mode

    Page 15 4.1.4 Sélection du menu à l’aide de la touche Mode L’appareil Rayocomp PS 10 dispose de plusieurs options de menu. Chaque option de menu offre des possibilités d'application spécifiques. La répartition en options de menu sert donc à faciliter l’utilisation de l’appareil. Les options de menu suivantes sont disponibles: 1.
  • Page 16 4.1.4 Sélection du menu à l’aide de la touche Mode Page 16 Après avoir été mis en marche, l'appareil Rayocomp PS 10 affiche sur l'écran l'option de menu « Direct »: Appuyez maintenant sur la touche L’appareil Rayocomp PS 10 passe à l’option de menu «...
  • Page 17 Appuyez à nouveau touche L’appareil Rayocomp PS 10 passe à l’option de menu « Configuration » et affiche les éléments suivants à l’écran: Si le module 10 est activé, l’appareil affiche d’abord l’option de menu « Test- bnPS », puis l’option « Test-rAH ».
  • Page 18 éléments suivants à l’écran: Appuyez à nouveau sur la touche L’appareil Rayocomp PS 10 passe à l’option de menu « Info » et affiche les éléments suivants à l’écran: Si vous appuyez encore une fois sur la touche , vous revenez à...
  • Page 19: Utilisation Du Polarisateur Intégré Et Du Rayotensor

    4.1.5 Utilisation du polarisateur intégré et du Rayotensor Comme dans l’appareil Rayocomp PS 1000 polar, le polarisateur a également été intégré dans l'appareil Rayocomp PS 10, ce qui augmente encore davantage le confort d’utilisation. Les fonctions du polarisateur intégré peuvent être utilisées d’une part à l’aide du clavier, et d’autre part via le Rayotensor.
  • Page 20 4.1.5 Utilisation du polarisateur intégré et du Rayotensor Page 20 Durant le test, les fonctions du polarisateur peuvent également être réglées directement sur le Rayotensor. En déplaçant le bouton du Rayotensor en direction du câble de connexion, donc vers l’arrière, on modifie la polarisation actuelle des fréquences.
  • Page 21: Informations Sur La « Green-Card » Rah

    Rayocomp PS 1000 polar sur une « Green-Card » RAH et de les transmettre au patient pour son traitement à domicile avec le Rayocomp PS 10. Grâce à la « Green-Card » RAH, les deux appareils travaillent pour ainsi dire main dans la main.
  • Page 22: Affichage D'erreurs

    4.1.7 Affichage d’erreurs Même si l’utilisation de l’appareil Rayocomp PS 10 est particulièrement facile, il peut arriver que vous appuyiez à un moment donné au cours du programme sur une touche à laquelle n’est affectée aucune fonction. Vous en êtes alors informé...
  • Page 23: Option De Menu « Direct

    Dans ce cas, vous ne devez pas toucher la vis moletée avec votre index, afin d’éviter de tester par mégarde vos propres résonances. Réglez alors dans l'appareil Rayocomp PS 10 la valeur fondamentale de fréquence 56.00 (exemple) sous l'option de menu « Direct ». Réglez le polarisateur intégré...
  • Page 24: Réglage Des Valeurs Fondamentales De Fréquences Individuelles

    Page 24 4.2.2 Réglage des valeurs fondamentales de fréquences individuelles L’option de menu « Direct » offre dans l’appareil Rayocomp PS 10 presque la totalité des fonctions des Rayomètres antérieurs. En outre, avec le nouvel appareil Rayocomp PS 10, il n’est plus nécessaire de régler manuellement la valeur fondamentale de fréquence.
  • Page 25: Déroulement Automatique D'un Programme Avec L'utilisation De La « Green-Card » Rah

    Si la « Green-Card » RAH ne contient que des programmes RAH, l’appareil Rayocomp PS 10 n’harmonise que des programmes RAH. Et pareil pour les valeurs fondamentales. Lors déroulement automatique d’harmonisation, éléments suivants s’affichent :...
  • Page 26: Option De Menu « F1

    Outre les programmes thérapeutiques classiques de le biorésonance d’après Paul Schmidt, dans les appareils Rayocomp PS 10, l’option de menu « F1- RAH » propose également des programmes d’harmonisation du nouveau système d’analyse et d’harmonisation Rayonex (RAH). Pour cela, un équipement spécifique est nécessaire.
  • Page 27: Combinaison Et Harmonisation De Différents Programmes D'harmonisation

    4.3.2 Combinaison et harmonisation de différents programmes d’harmonisation L’option de menu « F1-BnPS » est une fonction très performante des appareils Rayocomp PS 10, destinée à combiner et à harmoniser les programmes d’harmonisation intégrés dans l’appareil. L’appareil Rayocomp PS 10 offre différents groupes de programmes d’harmonisation, qui figurent dans l’annexe (chapitre 5.2 à...
  • Page 28 été chargées ; dans le cas présent, il s‘agit de 77 valeurs. L’appareil Rayocomp PS 10 est alors prêt pour la saisie du prochain programme d’harmonisation, dans l’exemple le programme 1.52. Appuyez à cet effet sur les touches suivantes:...
  • Page 29: Composition Et Harmonisation De Différents Programmes D'harmonisation

    La durée d’harmonisation peut alors être indiquée sur l’écran. La valeur standard de l'appareil Rayocomp PS 10 est de 30 secondes. Vous pouvez toutefois modifier cette durée individuellement. Si vous souhaitez par exemple harmoniser chaque valeur fondamentale de fréquence pendant une minute et trente secondes, vous devez saisir les chiffres 01:30.
  • Page 30: Charger Les Valeurs Fondamentales De Fréquences De La Carte Mémoire Et Les Harmoniser

    à l’écran : Insérez maintenant la carte mémoire dans l’appareil Rayocomp PS 10 et appuyez sur la touche suivante: Les valeurs mémorisées sur la carte sont alors transférées à l’appareil Rayocomp PS 10 et sont disponibles pour l’harmonisation.
  • Page 31: Utilisation Des Programmes D'harmonisation Du Système D'analyse Et D'harmonisation

    Rayonex (RAH) Page 31 4.3.5 Utilisation des programmes d’harmonisation du système d’analyse et d’harmonisation Rayonex (RAH) Le module RAH a été inclus dans l’option de menu « F1 », tout comme les programmes intégrés. Pour faciliter l’utilisation des différents modules, deux sous-menus séparés ont été...
  • Page 32 Ici, le numéro de programme est saisi. L’appareil Rayocomp PS 10 attend maintenant la saisie d’un numéro de programme. Dans le cas précis, les programmes « Vitalisation (l’ensemble) » et « Voies respiratoires supérieures » devraient être saisis. Dans les listes de programmes respectives, vous trouverez le numéro 01.00 qui correspond au...
  • Page 33 4.3.5 Utilisation des programmes d’harmonisation du système d’analyse et d’harmonisation Rayonex (RAH) Page 33 Si vous souhaitez augmenter la durée à 15 minutes, p. ex., l’affichage changera et indique les éléments suivants : L’harmonisation du premier programme a maintenant une durée de 15 minutes.
  • Page 34 4.3.5 Utilisation des programmes d’harmonisation du système d’analyse et d’harmonisation Rayonex (RAH) Page 34 Si le programme 70.16 soit également être harmonisé pendant 15 minutes, il suffit d’appuyer sur la touche OK pour confirmer. Si tous les programmes ont été choisis, l’harmonisation peut démarrer, en appuyant sur la touche «...
  • Page 35 4.3.5 Utilisation des programmes d’harmonisation du système d’analyse et d’harmonisation Rayonex (RAH) Page 35 Fonction de pause et fin de l’harmonisation En appuyant une fois sur la touche « Stop », la durée d’harmonisation est arrêtée. En appuyant sur la touche « Start », la durée d’harmonisation redémarre.
  • Page 36: Option De Menu « Tester

    4.4 Option de menu « Tester » Page 36 4.4 Option de menu « Tester » L’option de menu « Tester » offre à l’utilisateur un grand nombre de fonctions lui permettant de tester des valeurs fondamentales de fréquences. Tester signifie dans ce contexte, déterminer si la valeur de fréquence respective doit être harmonisée ou non.
  • Page 37 Les programmes de test de 04 à 11 constituent des combinaisons spéciales de valeurs fondamentales de fréquences qui peuvent être utilisées lorsque le module 6, programmes de test, est intégré dans l’appareil Rayocomp PS 10. Remarque importante: A tout moment, les valeurs fondamentales de fréquences testées par résonance peuvent être enregistrées à...
  • Page 38: Test De Valeurs Dans Une Plage

    Si vous choisissez par exemple le test de valeurs dans une plages, l’écran affiche alors les éléments suivants: L’appareil Rayocomp PS 10 vous informe via cet écran quelle est la valeur fondamentale de fréquence qui peut être testée actuellement (1), combien de valeurs fondamentales de fréquences doivent être testées en tout (2), quelle...
  • Page 39: Test Avec Des Valeurs De Carte Mémoire

    Sélectionnez l’option de menu « Tester » à l’aide de la touche Insérez la carte mémoire et saisissez le numéro 02, conformément au tableau en chapitre 4.4. L’appareil Rayocomp PS 10 charge alors les valeurs de la carte et passe au mode de test déjà affiché.
  • Page 40: Test Avec Des Programmes De Test Intégrés

    Ici aussi nous vous rappelons que vous ne pouvez effectuer les programmes de test 04 à 10 que si le module 6 correspondant (comparez avec le chapitre 5.7) a été intégré à l’appareil Rayocomp PS 10.
  • Page 41: Module Rah 10 : Test De Niveaux

    4.4.5 Module RAH 10 : test de niveaux Informations sur le module RAH M10 Dans le Rayocomp PS 10, le module M10 représente le module le plus élaboré. Par rapport au module M9, il contient en plus d’importantes fonctions de test. Sa spécificité absolue : dans le module M10, vous pouvez activer, par simple appui de bouton, tous les programmes RAH pour l’analyse, sans saisir un par un tous les numéros des programmes.
  • Page 42 Après quelques secondes, l’affiche change et passe à la demande de saisie des programmes RAH. Appuyez maintenant sur les touches suivantes : L’appareil Rayocomp PS 10 choisit maintenant le programme RAH 04.00 et affichent les éléments suivants : Le programme RAH 04.00 (2) est un...
  • Page 43 4.4.5 Module RAH 10 : test de niveaux Page 43 En déplaçant le bouton du Rayotensor vers l’avant, l’appareil passe deuxième niveau (1). sous- programme 04.10 s’affiche (2). Le fait que le troisième niveau n’est pas affiché, indique que le programme 04.10 ne contient sous-...
  • Page 44 04.00. De cette manière, décrite dans ce chapitre, vous pouvez tester avec l’appareil Rayocomp PS 10 toute la structure des programmes RAH et enregistrer les programmes qui ont besoin d’être harmonisés. Pour cela, vous pouvez choisir un niveaux principal ou bien démarrer «...
  • Page 45: Module Rah 10 : Test Avec Des Protocoles De Test Intégrés

    4.4.6 Module RAH 10 : test avec des protocoles de test intégrés Page 45 4.4.6 Module RAH 10 : test avec des protocoles de test intégrés L’idée est née dans notre école de naturopathie. On y apprend notamment quelles structures d’organes et quels domaines de régulation sont à prendre en compte pour telle ou telle maladie.
  • Page 46: Module Rah 10 : Test Avec La « Green-Card » Rah

    Page 46 4.4.7 Module RAH 10 : test avec la « Green-Card » RAH Avec le module M10 du Rayocomp PS 10, il est possible non seulement d’utiliser les programmes RAH enregistrés sur la « Green-Card » RAH pour une harmonisation, mais aussi pour l’analyse. On pourrait par exemple utiliser les programmes RAH trouvés lors de l’analyse précédant et...
  • Page 47 4.4.8 Conseils importants pour le test avec le module RAH 10 Page 47 4.4.8 Conseils importants pour le test avec le module RAH 10 Les conseils donnés ici s’appliquent tant au test de niveaux (chapitre 4.4.5) qu’au test avec des programmes intégrés (chapitre 4.4.6) et au test avec la «...
  • Page 48 4.4.8 Conseils importants pour le test avec le module RAH 10 Page 48 3. La modification directe de la durée d’harmonisation d’une résonance trouvée A chaque fois qu’une valeur de résonance est enregistrée, il est possible de lui attribuer directement une durée d’harmonisation individuelle. Pour cela, appuyez sur la touche : Ensuite, une durée individuelle peut être attribuée au programme RAH (1).
  • Page 49 4.4.8 Conseils importants pour le test avec le module RAH 10 Page 49 5. L’enregistrement des programmes RAH trouvés sur une « Green-Card » Lors d’un test RAH, vous pouvez enregistrer à tout moment les programmes RAH et leurs durées d’harmonisation respectives sur une « Green-Card » RAH. Il est cependant plus utile bien sûr de le faire à...
  • Page 50: Option De Menu « Configuration

    4.5 Option de menu « Configuration » L’option de menu « Configuration » a été créée afin de pouvoir adapter l’appareil Rayocomp PS 10 individuellement grâce à des préréglages ciblés. Outre les modifications de préréglages, cette option offre des fonctions de test et des fonctions aussi importantes qu’utiles concernant la carte...
  • Page 51: Configuration Du Rétroéclairage

    éventuellement une personne de dormir. Le réglage standard lors de la livraison de l’appareil Rayocomp PS 10 est le 2. 4.5.2 Suppression de valeurs et de programmes doubles Numéro de configuration: 11 Lorsque différents programmes F1 sont combinés, il est évidemment...
  • Page 52: Réglage De L'avertissement Sonore (Bip)

    1: Le signal sonore est activé. 0: Le signal sonore est désactivé. Le réglage standard lors de la livraison de l’appareil Rayocomp PS 10 est le 1. 4.5.4 Définition des valeurs de plage de test Numéro de configuration: 13 Un des procédés de biorésonance d’après Paul Schmidt ayant rencontré...
  • Page 53: Définition De La Durée D'harmonisation Des Valeurs Fondamentales De Fréquences

    OK, définissez l’intervalle, par ex. à une valeur plus précise telle que 0.25. L’intervalle devra également – comme toujours d’ailleurs – être confirmé à l'aide de la touche OK. Les valeurs standard configurées dans l’appareil Rayocomp PS 10 lors de la livraison sont: Valeur de départ: 00.00 Valeur finale: 99.99...
  • Page 54: Activation Et Désactivation De Modules

    Numéro de configuration: 20 Actuellement, neuf modules peuvent être activés ou désactivés dans l’appareil Rayocomp PS 10. Si par exemple les programmes d’harmonisation de la thérapie d’acuponcture par fréquences sont désactivés, ils pourront être utilisés immédiatement après leur activation à l’aide d’un code d’activation.
  • Page 55: Enregistrement Des Valeurs Fondamentales De Fréquences Sur La Carte Mémoire

    4.5.7 Enregistrement des valeurs fondamentales de fréquences sur la carte mémoire Numéro de configuration: 30 Un des avantages particuliers de l’appareil Rayocomp PS 10 est l'utilisation de cartes mémoire. Ces cartes permettent d'enregistrer des combinaisons de fréquences, qui seront ensuite testées sous l’option de menu « Test-BnPS »...
  • Page 56: Afficher Des Informations Relatives À La Carte Mémoire

    4.5.8 Afficher des informations relatives à la carte mémoire Page 56 4.5.8 Afficher des informations relatives à la carte mémoire Numéro de configuration: 40 Si vous deviez vous trouver en possession d’une carte mémoire dont vous ne savez pas combien de valeurs y sont enregistrées, de quelle carte il s’agit, etc., cette fonction de configuration pourra vous être utile.
  • Page 57: Mise En Place D'une Protection De Lecture Pour La Carte Mémoire

    Insérez la carte mémoire à protéger en lecture dans l’appareil Rayocomp PS 10. Lorsque vous aurez saisi le numéro de configuration 41, l’écran affiche soit un 0 (carte non protégée en lecture) ou un 1, si la carte dispose déjà...
  • Page 58: Suppression Du Contenu Complet De La Carte Mémoire

    éventuellement en place. Insérez la carte mémoire dont le contenu doit être supprimé intégralement dans l’appareil Rayocomp PS 10. Après avoir saisi le numéro de configuration 43, un 0 s’affiche à l’écran. Vous devez maintenant saisir pour des raisons de sécurité...
  • Page 59: Marche D'essai Du Moteur Du Module De Fréquence

    Après avoir saisi le numéro de configuration 50 et confirmé la saisie en appuyant sur la touche OK, l'appareil Rayocomp PS 10 lance une marche d'essai. Le progrès de la marche d’essai s’affiche à l’écran. En fin d’essai, l’appareil doit afficher le message suivant à...
  • Page 60: Option De Menu « Info

    éléments suivants: Légende: 1: L’appareil Rayocomp PS 10 dispose actuellement de dix modules. Les cases 1 à 10 indiquent, si elles sont cochées, que les modules respectifs sont intégrés dans l’appareil. Voici une liste des différents modules : N°...
  • Page 61 à l’appareil, par ex. les modules intégrés, la date de la dernière maintenance, etc. Si vous considérez par ex. de faire activer un module dans l’appareil Rayocomp PS 10, l’indication du numéro de série nous permet de vous communiquer (par ex. par téléphone) un code d’activation autorisant l'utilisation immédiate du module.
  • Page 62: Touches De Fonction Spéciales

    4.7 Touches de fonctions spéciales Page 62 4.7 Touches de fonctions spéciales L’appareil Rayocomp PS 10 dispose en tout de quatre touches spéciales affectées à des fonctions particulières. Important: Chacune de ces quatre touches n’est accessible que sous l'option de menu « Direct ».
  • Page 63: Utilisation De La Touche 10

    4.7 Touches de fonctions spéciales Page 63 4.7.2 Utilisation de la touche 10.0 La touche 10.0 a été affectée définitivement à cette valeur fondamentale de fréquence. Cette valeur fondamentale de fréquence fréquemment utilisée (harmonisation des allergènes, énergie, duplication, …) est ainsi accessible rapidement et à...
  • Page 64: Annexe

    5. Annexe Page 64 5. Annexe 5.1 Aperçu des programmes de test intégrés Affichage Nom du programme P 01 Test de valeurs dans une plage P 02 Test avec des valeurs de carte mémoire P 03 Test avec des programmes intégrés P 04 Test d’électrosmog P 05...
  • Page 65: Aperçu Des Programmes Rayonex Intégrés

    5.2 Aperçu des programmes Rayonex intégrés Page 65 5.2 Aperçu des programmes Rayonex intégrés Affichage Nom du programme P 1.01 Cervelet P 1.02 Nerfs P 1.03 Artères P 1.04 Veines P 1.05 Eléments cellulaires P 1.06 Cheveux P 1.07 Peau P 1.08...
  • Page 66: Aperçu Des Programmes D'acuponcture Intégrés

    5.3 Aperçu des programmes d’acuponcture intégrés Page 66 5.3 Aperçu des programmes d’acuponcture intégrés Affichage Nom du programme P 2.01 Méridien du Poumon P 2.02 Méridien du Gros Intestin P 2.03 Méridien de l’Estomac P 2.04 Méridien de la Rate - Pancréas P 2.05 Méridien du Cœur P 2.06...
  • Page 67: Aperçu Des Programmes Spéciaux Intégrés

    5.4 Aperçu des programmes spéciaux intégrés Page 67 5.4 Aperçu des programmes spéciaux intégrés Affichage Nom du programme P 3.01 Check-up P 3.02 Cicatrisation P 3.03 Bactéries / virus P 3.04 Parasites P 3.05 Réseau global P 3.06 Veines d‘eau P 3.07 Failles P 3.08...
  • Page 68: Aperçu Des Programmes Dr. Ulrich Intégrés

    5.5 Aperçu des programmes Dr. Ulrich intégrés Page 68 5.5 Aperçu des programmes Dr. Ulrich intégrés Affichage Nom du programme P 4.01 Programme allérgie P 4.02 Programme stress P 4.03 Programme de protéction contre l’ozone P 4.04 Programme d’apprentissage P 4.05 Programme mycoses P 4.06 P 4.07...
  • Page 69: Aperçu Des Modules Intégrables

    14 Thérapie d’acuponcture par fréquences 2040 24 programmes selon Dr. Ulrich 2050 9 programmes spéciaux 2070 11 programmes de test Système d’analyse et d’harmonisation Rayonex 2080 (RAH) Module 8 Système d’analyse et d’harmonisation Rayonex 2090 (RAH) Module 9 Système d’analyse et d’harmonisation Rayonex...
  • Page 70: Aperçu Des Messages D'erreur Disponibles

    5.7 Aperçu des messages d’erreur disponibles Page 70 5.7 Aperçu des messages d’erreur disponibles N° Description Type de carte erroné Absence de carte valide Absence de carte La durée d’harmonisation doit être d’au moins 1 seconde Ce mode de configuration n’existe pas Code d’activation de module erroné...
  • Page 71 Vous avez sélectionné plus de 500 valeurs sous F1 Ce programme F1 n’existe pas (reportez-vous à la liste des programmes) Ce module ne peut pas être activé avec la version de matériel actuelle. Si le module RAH vous intéresse, vous pouvez contacter la société Rayonex. Erreur de programme...
  • Page 72 Rayonex Schwingungstechnik GmbH Sauerland-Pyramiden 1  57368 Lennestadt Tel.: +49 2721 6006–0  Fax: +49 2721 6006-66 Internet: www.rayonex.de  E-mail: info@rayonex.de FB-146  Rev28  Stand: 01. Februar 2013...

Ce manuel est également adapté pour:

9100fr

Table des Matières