Télécharger Imprimer la page

Fabric MILLER CHAIR Notice De Montage page 6

Publicité

Pflegehinweise für
DE
Polstermöbelstoffe
- Flockstoffe -
Wskazówki dotyczące
PL
pielęgnacji tkanin tapicer-
skich
- tkaniny typu Flock -
Reinigingsinstructies voor
NL
gestoffeerde meubelen
- Vlokstoffen -
Care instructions for
GB
upholstered furniture fabrics
- Floc materials
Döşemelik kumaşlar için
TR
bakım talimatları
- Floş kumaşlar -
Указания по уходу за
RU
тканями мягкой мебели
- Микровелюр -
Norme sul trattamento
IT
d'imbottiti in tessuto
- tessuti floccati -
Consignes d'entretien des
FR
tissus de fauteuils
- Tissu floqué -
Instrucţiuni de întreţinere
RO
pentru mobiliere cu tapiserie
- Ţesături de lână flauşată -
Pokyny pre ošetrovanie
SK
poťahových tkanín nábytku
- vločkované materiály -
Pokyny k péči o
CZ
potahové tkaniny
- Látky s vločkovým potiskem -
Ápolási tanácsok bútorkárpit
HU
anyagokhoz
- Flock anyag -
DE
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wenn Sie folgende Punkte beachten, werden Sie lange Freu-
de an Ihren neuen Möbeln haben.
• Zur allgemeinen Pfl ege reicht es aus, wenn Sie die Ober-
fl äche mit einer weichen Kleiderbürste ab und zu leicht
abbürsten oder mit der Polsterdüse absaugen.
• Flecken sollten Sie grundsätzlich sofort entfernen.
• Waschen Sie den Fleck mit kreisenden Bewegungen und
wenig Druck mit einem weißen Baumwolltuch und lau-
warmem Wasser großfl ächig ab.
Achtung: Durch zu viel Druck beim Auswaschen können
die Farben verblassen! Prüfen Sie vorsorglich immer an
einer versteckt liegenden Stelle („Probewischen"), wie sich
die Farbgebung des Stoffes verhält.
• Bei hartnäckigen Flecken können Sie auch eine leichte
Seifenlösung verwenden. Verwenden Sie auf keinen Fall
lösungsmittelhaltige oder chemische Reinigungsmittel!
• Lassen Sie die feuchten Stellen normal abtrocknen. Ver-
wenden Sie auf keinen Fall einen Haartrockner!
• Ganz hartnäckige Flecken können Sie auch mit einem Pols-
ter-/Teppichreiniger auf wasserlöslicher- oder Schaumbasis
behandeln. Testen Sie immer zuerst an einer verdeckten
Stelle, ob das Reinigungsmittel den Stoff angreift.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihren neuen Möbeln.
Ihre Produktentwicklung
GB
Dear customer,
If you observe the following notes, you will be able to enjoy
your new furniture for years to come.
• For general care, it suffi ces if you occasionally brush off the
surface with a soft clothes brush or vacuum clean it with an
upholstery nozzle.
• In general, you should immediately remove stains.
• Wash the stain with a white cotton cloth and luke warm
water using broad circular movements.
Attention: Applying excessive pressure when washing may
cause the colours to fade! Always carefully test a concealed
area fi rst ("test washing") to see how the colouring of the
fabric responds.
• In the event of stubborn stains, you may also use a mild
soap solution. Do not in any case use cleaners containing
solvents or chemicals!
• Allow the wet areas to dry normally. Never use a hair dryer!
• You can also treat stubborn stains with an upholstery/carpet
cleaner on a water-soluble or foam basis. Always fi rst test
the cleaner on a concealed area to see if it damages the
material.
We wish you plenty of enjoyment with your new furniture.
Your product development team
PL
Droga Klientko, drogi Kliencie,
Jeśli będziesz przestrzegać poniższych wskazówek, będziesz
mogła/mógł cieszyć się swoimi meblami przez długi czas.
• Wystarczy, jeśli powierzchnię mebli będzie się od czasu do
czasu oczyszczać przy pomocy miękkiej szczotki do ubrań
lub też odkurzacza ze specjalną dyszą do tkanin tapicerskich.
• Plamy należy zmywać natychmiast
• Ślady po zabrudzeniu należy usuwać pocierając lekko ru-
chem okrężnym powierzchnię mebla bawełnianą ściereczką
zamoczoną w ciepłej wodzie.
Uwaga: trąc zbyt mocno można doprowadzić do powstania
przebarwień. Najlepiej najpierw sprawdzić, jak zachowuje się
w danej sytuacji tkanina, poddając czyszczeniu próbnemu jej
niewidoczny dla postronnych fragment.
• Uporczywe plamy można usuwać przy pomocy roztworu
mydła. Nie należy jednak w żadnym razie używać do tego
środków chemicznych lub zawierających rozpuszczalnik.
• Wilgotne miejsca należy pozostawić do wyschnięcia. W
żadnym wypadku nie wolno używać w tym celu suszarki do
włosów!
• Uporczywe plamy można usunąć za pomocą środka czysz-
czącego dywany/tapicerkę rozpuszczalnego w wodzie lub
produkowanego na bazie piany. Należy zawsze wypróbować
na zakrytym miejscu, czy dany środek jest odpowiedni dla
tkaniny.
Życzymy przyjemnego korzystania z nowo nabytych mebli
Dział Rozwoju Produktu
TR
Değerli Müşterimiz,
Aşağıda açıkladığımız hususlara dikkat ederseniz, mobilyala-
rınızı uzun bir süre memnuniyetle kullanabilirsiniz.
• Genel bakım için mobilya yüzeylerini ara sıra yumuşak bir
fırçayla hafi fçe fırçalamanız veya elektrik süpürgenin mobil-
ya ağızlığıyla süpürmeniz yeterlidir.
• Lekeleri her zaman derhal temizlemelisiniz.
• Lekenin etrafını geniş dairesel hareketlerle, beyaz pamuklu
bir bez ve ılık suyla yıkayınız.
Dikkat: Yıkama esnasında fazla baskı uygularsanız, renkler
solabilir. Tedbir olarak her zaman görülmeyen bir noktada
("deneme uygulaması") kumaşın renk tutumunu inceleyiniz.
• Zor lekeler için hafi f sabunlu su kullanabilirsiniz. Asla çözü-
cü madde içeren sıvılar veya kimyasal temizlik maddeleri
kullanmayınız!
• Nemli yerleri kendi halinde kurumaya bırakınız. Kesinlikle
saç kurutma makinesi kullanmayınız!
• İnatçı lekeler üzerine suda çözünen ya da köpük bazlı
döşeme/halı temizleyicisi uygulayabilirsiniz. Kullandığınız
temizlik malzemesinin kumaşa bir zarar verip vermediğini
anlamak için önce görünmeyen bir yerde deneme yapınız.
Mobilyalarınızı memnuniyetle kullanmanızı dileriz.
Ürün Geliştirme Departmanınız
NL
Beste klant,
Wanneer u de volgende punten in acht neemt, zult u lang
plezier beleven aan de nieuwe meubels.
• Voor de algemene reiniging volstaat het, als u het oppervlak
met een zachte kleerborstel af en toe lichtjes afborstelt of
met het meubelmondstuk stofzuigt.
• Vlekken moet u principieel direct verwijderen.
• Was met behulp van cirkelvormige grote bewegingen en
een beetje druk de vlek af met een witte katoenen doek en
lauwwarm water.
Opgelet: Als er teveel druk wordt uitgeoefend bij het uitwas-
sen, kunnen de kleuren verbleken! Check voorzichtigheids-
halve steeds op een verborgen liggende plaats („proefve-
gen"), hoe de kleurgeving van de stof zich verhoudt.
• Bij hardnekkige vlekken kunt u ook een licht sopje gebrui-
ken. Gebruik zeker geen oplosmiddelhoudende of chemi-
sche reinigingsmiddelen!
• Laat de vochtige plekken normaal opdrogen. Gebruik zeker
geen haardroger!
• Heel hardnekkige vlekken kunt u ook behandelen met een
meubel-/tapijtreinigingsmiddel op wateroplosbare basis of
schuimbasis. Ga altijd eerst op een verborgen plaats na of
het reinigingsmiddel de stof aantast.
We wensen u veel plezier met de nieuwe meubels.
De productontwikkelingsafdeling
RU
Уважаемый покупатель!
Соблюдая следующие указания, Вы сможете намного
дольше получать удовольствие от пользования своей
новой мебелью.
• В целях общего ухода достаточно слега очистить по-
верхность мягкой платяной щеткой или пылесосом с
насадкой для чистки мягкой мебели.
• Пятна следует удалять сразу.
• Вымывайте пятно круговыми движениями с небольшим
давлением, используя белую хлопчатобумажную ткань
и тепловатую воду, нанося ее на как можно большую
площадь.
Внимание: при слишком сильном давлении во время
вымывания могут поблекнуть цвета! Предусмотрительно
проверьте в незаметном месте, изменяется ли расцвет-
ка ткани.
• Для засохших пятен также можно использовать легкий
мыльный раствор. Ни в коем случае не используйте со-
держащие растворители или химические очистители!
• Дайте влажным местам высохнуть. Ни в коем случае не
используйте фен!
• Совсем засохшие пятна также можно обработать сред-
ством для очистки мягкой мебели и ковров на водной
или пенной основе. Всегда сначала проверяйте в неза-
метном месте, как поведет себя ткань при воздействии
на нее очистителя.
Желаем Вам приятного использования мебели.
С наилучшими пожеланиями, коллектив раз-
работчиков

Publicité

loading